Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-07-03b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-7.3b (B05-07-03b)
(2 records)

Display songs in class at higher level (B05-07-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-7.3b (B05-07-03b) - Village deities / Bāpujībuā / Celebration / Palanquin

[1] id = 11457
शिंदे जबा - Shinde Jaba
Village अजदे - Asde
पालखीची दांडी भोईदादाला गेली जड
देवा बापुजी टप्पा तुझा अवघड
pālakhīcī dāṇḍī bhōīdādālā gēlī jaḍa
dēvā bāpujī ṭappā tujhā avaghaḍa
no translation in English
▷ (पालखीची)(दांडी)(भोईदादाला) went (जड)
▷ (देवा)(बापुजी)(टप्पा) your (अवघड)
pas de traduction en français
[2] id = 11458
वेल्हेकर सावित्रा - Welhekar Savitra
Village सावरगाव - Savargaon
वाकडी तिकयडी वाट बाई छबीना जातो नीट
वडाच्या झाडा ग खाली देव बापुजी तुझा मठ
vākaḍī tikayaḍī vāṭa bāī chabīnā jātō nīṭa
vaḍācyā jhāḍā ga khālī dēva bāpujī tujhā maṭha
no translation in English
▷ (वाकडी)(तिकयडी)(वाट) woman (छबीना) goes (नीट)
▷ (वडाच्या)(झाडा) * (खाली)(देव)(बापुजी) your (मठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Palanquin