Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-06-05b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-6.5b (B05-06-05b)
(12 records)

Display songs in class at higher level (B05-06-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-6.5b (B05-06-05b) - Village deities / Iñjāī / Celebration / Jatrā

[1] id = 11163
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
ताम्हीणी म्हण गाव गाव एकाना कोपर्याला
इंझाईबयेची जतरा भरली दोपारीला
tāmhīṇī mhaṇa gāva gāva ēkānā kōparyālā
iñjhāībayēcī jatarā bharalī dōpārīlā
no translation in English
▷ (ताम्हीणी)(म्हण)(गाव)(गाव)(एकाना)(कोपर्याला)
▷ (इंझाईबयेची)(जतरा)(भरली)(दोपारीला)
pas de traduction en français
[2] id = 11164
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
चैती पुनवेच्या दिशी इंझाबाईची जतरा
ताम्हीणी गावाला हाये बयेचा उतरा
caitī punavēcyā diśī iñjhābāīcī jatarā
tāmhīṇī gāvālā hāyē bayēcā utarā
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवेच्या)(दिशी)(इंझाबाईची)(जतरा)
▷ (ताम्हीणी)(गावाला)(हाये)(बयेचा)(उतरा)
pas de traduction en français
[3] id = 11165
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबाईची जतरा वर्षानी यायाची
अवस पुनवला राधा नटूनी रहायाची
iñjābāīcī jatarā varṣānī yāyācī
avasa punavalā rādhā naṭūnī rahāyācī
no translation in English
▷ (इंजाबाईची)(जतरा)(वर्षानी)(यायाची)
▷ (अवस)(पुनवला)(राधा)(नटूनी)(रहायाची)
pas de traduction en français
[4] id = 11166
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबयेची यातरा हाये ताम्हीणी गावाईला
गाडी ना माग गाडी टांगा लागला धावाईला
iñjābayēcī yātarā hāyē tāmhīṇī gāvāīlā
gāḍī nā māga gāḍī ṭāṅgā lāgalā dhāvāīlā
no translation in English
▷ (इंजाबयेची)(यातरा)(हाये)(ताम्हीणी)(गावाईला)
▷ (गाडी) * (माग)(गाडी)(टांगा)(लागला)(धावाईला)
pas de traduction en français
[5] id = 11167
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंझाबाईची जतरा असती चैती पुनवला
सांगते बाळा तुला सया येत्यात गुणाला
iñjhābāīcī jatarā asatī caitī punavalā
sāṅgatē bāḷā tulā sayā yētyāta guṇālā
no translation in English
▷ (इंझाबाईची)(जतरा)(असती)(चैती)(पुनवला)
▷  I_tell child to_you (सया)(येत्यात)(गुणाला)
pas de traduction en français
[6] id = 11168
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंझाबाईचा यतरा बाळ आलीत पहाया
सांगत्ये बाळा तुला जागा भेटना रहाया
iñjhābāīcā yatarā bāḷa ālīta pahāyā
sāṅgatyē bāḷā tulā jāgā bhēṭanā rahāyā
no translation in English
▷ (इंझाबाईचा)(यतरा) son (आलीत)(पहाया)
▷ (सांगत्ये) child to_you (जागा)(भेटना)(रहाया)
pas de traduction en français
[7] id = 11169
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
ताम्हीणी म्हण गाव हाये कड्याच्या कोपरी
चैती पुनवला सभा भरली दोपारी
tāmhīṇī mhaṇa gāva hāyē kaḍyācyā kōparī
caitī punavalā sabhā bharalī dōpārī
no translation in English
▷ (ताम्हीणी)(म्हण)(गाव)(हाये)(कड्याच्या)(कोपरी)
▷ (चैती)(पुनवला)(सभा)(भरली)(दोपारी)
pas de traduction en français
[8] id = 11170
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
चैती पुनवला इंझाबाईवर घाला माळ
ताईत माझ राघू मृदूंग वाजवी टाळ
caitī punavalā iñjhābāīvara ghālā māḷa
tāīta mājha rāghū mṛdūṅga vājavī ṭāḷa
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवला)(इंझाबाईवर)(घाला)(माळ)
▷ (ताईत) my (राघू)(मृदूंग)(वाजवी)(टाळ)
pas de traduction en français
[9] id = 11171
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
चैत्या पुनवची इंझाबाईला हौस
ताईत राघू माझ्या कर माझ घऊस
caityā punavacī iñjhābāīlā hausa
tāīta rāghū mājhyā kara mājha ghaūsa
no translation in English
▷ (चैत्या)(पुनवची)(इंझाबाईला)(हौस)
▷ (ताईत)(राघू) my doing my (घऊस)
pas de traduction en français
[10] id = 11172
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
ताम्हीणी गावाला मोठी गावाला हौस
तमाशा पहाया उभी रहात्यात सारी लोक
tāmhīṇī gāvālā mōṭhī gāvālā hausa
tamāśā pahāyā ubhī rahātyāta sārī lōka
no translation in English
▷ (ताम्हीणी)(गावाला)(मोठी)(गावाला)(हौस)
▷ (तमाशा)(पहाया) standing (रहात्यात)(सारी)(लोक)
pas de traduction en français
[11] id = 11173
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंझाबाईच्या देवळी शिंग वाजवी सोन्याची
दुकान मांडित्यात बाळ कुण्या या वाण्याची
iñjhābāīcyā dēvaḷī śiṅga vājavī sōnyācī
dukāna māṇḍityāta bāḷa kuṇyā yā vāṇyācī
no translation in English
▷ (इंझाबाईच्या)(देवळी)(शिंग)(वाजवी)(सोन्याची)
▷ (दुकान)(मांडित्यात) son (कुण्या)(या)(वाण्याची)
pas de traduction en français
[12] id = 38286
भामे धोंडा - Bhame Dhonda
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-16 start 05:09 ➡ listen to section
बाई इंजूबाईची जत्रा भरली चैतीची
अस वाजत्री वाजत चला सयानो पाहेला
bāī iñjūbāīcī jatrā bharalī caitīcī
asa vājatrī vājata calā sayānō pāhēlā
Goddess Injubai’s fair is taking place in the month of Chaitra
Such a band is playing, friends, let’s go and see
▷  Woman (इंजूबाईची)(जत्रा)(भरली)(चैतीची)
▷ (अस)(वाजत्री)(वाजत) let_us_go (सयानो)(पाहेला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jatrā
⇑ Top of page ⇑