➡ Display songs in class at higher level (B05-04-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10979 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बाळाच्या नवसाला पोथी बोलले देवळात नवस फेडाया जिरस बाबा तुला नेईन मावळात bāḷācyā navasālā pōthī bōlalē dēvaḷāta navasa fēḍāyā jirasa bābā tulā nēīna māvaḷāta | ✎ no translation in English ▷ (बाळाच्या)(नवसाला) pothi says (देवळात) ▷ (नवस)(फेडाया)(जिरस) Baba to_you (नेईन)(मावळात) | pas de traduction en français |
[2] id = 10980 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जिरसाची जतरा जिरसाच्या माचीला बाळ नवसाच माझ रेशमाच गोंडे लहू बाळाच्या कुचीला jirasācī jatarā jirasācyā mācīlā bāḷa navasāca mājha rēśamāca gōṇḍē lahū bāḷācyā kucīlā | ✎ no translation in English ▷ (जिरसाची)(जतरा)(जिरसाच्या)(माचीला) ▷ Son (नवसाच) my (रेशमाच)(गोंडे)(लहू)(बाळाच्या)(कुचीला) | pas de traduction en français |
[3] id = 10981 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | आंगड्या टोपड्यानी बाळ मी तर नटवल तान्हा का माझा राघू जरसाला भेटल āṅgaḍyā ṭōpaḍyānī bāḷa mī tara naṭavala tānhā kā mājhā rāghū jarasālā bhēṭala | ✎ no translation in English ▷ (आंगड्या)(टोपड्यानी) son I wires (नटवल) ▷ (तान्हा)(का) my (राघू)(जरसाला)(भेटल) | pas de traduction en français |
[4] id = 10982 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरस म्हण सरा तुझ मजयला काज तुझ्या ना दरबारी बाळ नवसाला आल माझ jarasa mhaṇa sarā tujha majayalā kāja tujhyā nā darabārī bāḷa navasālā āla mājha | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हण)(सरा) your (मजयला)(काज) ▷ Your * (दरबारी) son (नवसाला) here_comes my | pas de traduction en français |
[5] id = 10983 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरस बाबाला मी तर भेटाईला जाते मपल्या जोडीला बाळ संगती घेते jarasa bābālā mī tara bhēṭāīlā jātē mapalyā jōḍīlā bāḷa saṅgatī ghētē | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(बाबाला) I wires (भेटाईला) am_going ▷ (मपल्या)(जोडीला) son (संगती)(घेते) | pas de traduction en français |
[6] id = 10984 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | तुझ्या ना दरबारी हाये न्हाणी कवसाची तुझ आंगाण भरुनी बाळ खेळत नवसाची tujhyā nā darabārī hāyē nhāṇī kavasācī tujha āṅgāṇa bharunī bāḷa khēḷata navasācī | ✎ no translation in English ▷ Your * (दरबारी)(हाये)(न्हाणी)(कवसाची) ▷ Your (आंगाण)(भरुनी) son (खेळत)(नवसाची) | pas de traduction en français |
[7] id = 10985 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस म्हणे सरा गेले नवस करुनी माझी खेळतील बाळ तुझ आंगण भरुनी jarasa mhaṇē sarā gēlē navasa karunī mājhī khēḷatīla bāḷa tujha āṅgaṇa bharunī | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हणे)(सरा) has_gone (नवस)(करुनी) ▷ My (खेळतील) son your (आंगण)(भरुनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 10986 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसाच्या देवळी उभी राहिले दीपमाळी जरस म्हणे बाबा आल गोकुळ तुझ्या दारी jarasācyā dēvaḷī ubhī rāhilē dīpamāḷī jarasa mhaṇē bābā āla gōkuḷa tujhyā dārī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) standing (राहिले)(दीपमाळी) ▷ (जरस)(म्हणे) Baba here_comes (गोकुळ) your (दारी) | pas de traduction en français |
[9] id = 10987 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | कोणच्या देवळी असा नवस नव्हता केला माही पोर्णिमेच्या दिवशी बाळ नवसाला नेला kōṇacyā dēvaḷī asā navasa navhatā kēlā māhī pōrṇimēcyā divaśī bāḷa navasālā nēlā | ✎ no translation in English ▷ (कोणच्या)(देवळी)(असा)(नवस)(नव्हता) did ▷ (माही)(पोर्णिमेच्या)(दिवशी) son (नवसाला)(नेला) | pas de traduction en français |
[10] id = 10988 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | पोटी झाला गोकुळ तर आणीन दरबारी खेळाया बाळायाच्या माझ्या नवस अंगणी फेडाया pōṭī jhālā gōkuḷa tara āṇīna darabārī khēḷāyā bāḷāyācyā mājhyā navasa aṅgaṇī fēḍāyā | ✎ no translation in English ▷ (पोटी)(झाला)(गोकुळ) wires (आणीन)(दरबारी)(खेळाया) ▷ (बाळायाच्या) my (नवस)(अंगणी)(फेडाया) | pas de traduction en français |
[11] id = 10989 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जेरसाच देऊळ हाये गाभारा खोल गवळणीची माझ्या नवस फेडाया गेली बाळ jērasāca dēūḷa hāyē gābhārā khōla gavaḷaṇīcī mājhyā navasa fēḍāyā gēlī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (जेरसाच)(देऊळ)(हाये)(गाभारा)(खोल) ▷ (गवळणीची) my (नवस)(फेडाया) went son | pas de traduction en français |
[12] id = 10990 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | खेळत रांगत बाळ गेल दरबारात वाणीच्या माझ्या बाळा पुत्र होता मनात khēḷata rāṅgata bāḷa gēla darabārāta vāṇīcyā mājhyā bāḷā putra hōtā manāta | ✎ no translation in English ▷ (खेळत)(रांगत) son gone (दरबारात) ▷ (वाणीच्या) my child (पुत्र)(होता)(मनात) | pas de traduction en français |
[13] id = 10991 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जाते नवस फेडाया गोपा टाकीते आडवा वाणीचा तान्हा राघू साज आणिक चढवा jātē navasa fēḍāyā gōpā ṭākītē āḍavā vāṇīcā tānhā rāghū sāja āṇika caḍhavā | ✎ no translation in English ▷ Am_going (नवस)(फेडाया)(गोपा)(टाकीते)(आडवा) ▷ (वाणीचा)(तान्हा)(राघू)(साज)(आणिक)(चढवा) | pas de traduction en français |
[14] id = 10992 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जाते नवस फेडायाला मला वाजले पाच देवाच्या दरबारी मधे बाळ खेतयरी नाच jātē navasa phēḍāyālā malā vājalē pāca dēvācyā darabārī madhē bāḷa khētayarī nāca | ✎ no translation in English ▷ Am_going (नवस)(फेडायाला)(मला)(वाजले)(पाच) ▷ (देवाच्या)(दरबारी)(मधे) son (खेतयरी)(नाच) | pas de traduction en français |
[15] id = 10993 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस कराइला नवस बोलते टेकडात नवस फेडीत बाळ मपल्या गोकुळात navasa karāilā navasa bōlatē ṭēkaḍāta navasa phēḍīta bāḷa mapalyā gōkuḷāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(कराइला)(नवस)(बोलते)(टेकडात) ▷ (नवस)(फेडीत) son (मपल्या)(गोकुळात) | pas de traduction en français |
[16] id = 10994 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | नवस करते जरसाच्या देवळात वाणीचा माझा राघू आहे आजोळ गवळात navasa karatē jarasācyā dēvaḷāta vāṇīcā mājhā rāghū āhē ājōḷa gavaḷāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करते)(जरसाच्या)(देवळात) ▷ (वाणीचा) my (राघू)(आहे)(आजोळ)(गवळात) | pas de traduction en français |
[17] id = 10995 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरसाच्या देवईळी कस खेळत गोकुळ जरस माझ्या बाबा पोटी दयावर लेकुर jarasācyā dēvīḷī kasa khēḷata gōkuḷa jarasa mājhyā bābā pōṭī dayāvara lēkura | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवईळी) how (खेळत)(गोकुळ) ▷ (जरस) my Baba (पोटी)(दयावर)(लेकुर) | pas de traduction en français |