➡ Display songs in class at higher level (B05-04-05g)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10878 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करु गेले मुंबईच्या आल्या बाया पाच खोबर्याच तुकड ओटी भरुनी घेत्यात लाह्या navasa karu gēlē mumbaīcyā ālyā bāyā pāca khōbaryāca tukaḍa ōṭī bharunī ghētyāta lāhyā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (मुंबईच्या)(आल्या)(बाया) ▷ (पाच)(खोबर्याच)(तुकड)(ओटी)(भरुनी)(घेत्यात)(लाह्या) | pas de traduction en français |
[2] id = 10879 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस कराइला संग नेते शेजारीणी तान्ह्या माझ्या गवळणीची ओटी भरली गाजरानी navasa karāilā saṅga nētē śējārīṇī tānhyā mājhyā gavaḷaṇīcī ōṭī bharalī gājarānī | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(कराइला) with (नेते)(शेजारीणी) ▷ (तान्ह्या) my (गवळणीची)(ओटी)(भरली)(गाजरानी) | pas de traduction en français |
[3] id = 10880 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस म्हण सरा नवस बोलते पेढ्याचा हात जोडूनी उभी रहाते वस वाहू दे चुड्याचा jarasa mhaṇa sarā navasa bōlatē pēḍhyācā hāta jōḍūnī ubhī rahātē vasa vāhū dē cuḍyācā | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हण)(सरा)(नवस)(बोलते)(पेढ्याचा) ▷ Hand (जोडूनी) standing (रहाते)(वस)(वाहू)(दे)(चुड्याचा) | pas de traduction en français |
[4] id = 10881 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस देवाचा मना पडइला येढा पोटी देशीन पुतर मी तर वाहीन पेढा jarasa dēvācā manā paḍailā yēḍhā pōṭī dēśīna putara mī tara vāhīna pēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(देवाचा)(मना)(पडइला)(येढा) ▷ (पोटी)(देशीन)(पुतर) I wires (वाहीन)(पेढा) | pas de traduction en français |
[5] id = 10882 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करीते खारीक खोबर्याचा बाळायाच्या माझ्या नवस थोरल्या मुलग्याचा navasa karītē khārīka khōbaryācā bāḷāyācyā mājhyā navasa thōralyā mulagyācā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) I_prepare (खारीक)(खोबर्याचा) ▷ (बाळायाच्या) my (नवस)(थोरल्या)(मुलग्याचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 10883 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करु गेले मी तर नुसत्या खोबर्याचा अंगारा देरे देवा तुझ्या मना गाभार्याचा navasa karu gēlē mī tara nusatyā khōbaryācā aṅgārā dērē dēvā tujhyā manā gābhāryācā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone I wires (नुसत्या)(खोबर्याचा) ▷ (अंगारा)(देरे)(देवा) your (मना)(गाभार्याचा) | pas de traduction en français |
[7] id = 10884 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करु गेले सभा बसली दाटीन वाणीच्या माझ्या बाई घेती घोबर वटीन navasa karu gēlē sabhā basalī dāṭīna vāṇīcyā mājhyā bāī ghētī ghōbara vaṭīna | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (सभा) sitting (दाटीन) ▷ (वाणीच्या) my woman (घेती)(घोबर)(वटीन) | pas de traduction en français |
[8] id = 10885 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | माझ्या मनातला रोग तूच काढ थोडा थोडा पाच रंगायाची फळ वाहीन तुझ्या दरबाराला mājhyā manātalā rōga tūca kāḍha thōḍā thōḍā pāca raṅgāyācī phaḷa vāhīna tujhyā darabārālā | ✎ no translation in English ▷ My (मनातला)(रोग)(तूच)(काढ)(थोडा)(थोडा) ▷ (पाच)(रंगायाची)(फळ)(वाहीन) your (दरबाराला) | pas de traduction en français |
[9] id = 10886 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी देते आरती सोडूनी खारीक खोबर आले ओटी मी भरुनी jarasācyā dēvaḷī dētē āratī sōḍūnī khārīka khōbara ālē ōṭī mī bharunī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) give Arati (सोडूनी) ▷ (खारीक)(खोबर) here_comes (ओटी) I (भरुनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 10887 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | नवस फेडाइला रंगा रंगाची नेते फळ जरसाच्या देवळी नवस फेडाया आली बाळ navasa phēḍāilā raṅgā raṅgācī nētē phaḷa jarasācyā dēvaḷī navasa fēḍāyā ālī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(फेडाइला)(रंगा)(रंगाची)(नेते)(फळ) ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(नवस)(फेडाया) has_come son | pas de traduction en français |