➡ Display songs in class at higher level (B05-04-05)7 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10834 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | केवळ करी तोंड नवसाला पाव मला पाच नारळाच तोरण देवा खेतर्या वाहिन तुला kēvaḷa karī tōṇḍa navasālā pāva malā pāca nāraḷāca tōraṇa dēvā khētaryā vāhina tulā | ✎ no translation in English ▷ (केवळ)(करी)(तोंड)(नवसाला)(पाव)(मला) ▷ (पाच)(नारळाच)(तोरण)(देवा)(खेतर्या)(वाहिन) to_you | pas de traduction en français |
[2] id = 10835 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी नवस बोलते तोरण जरस म्हण बाबा तुझ धरील धरण jarasācyā dēvaḷī navasa bōlatē tōraṇa jarasa mhaṇa bābā tujha dharīla dharaṇa | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(नवस)(बोलते)(तोरण) ▷ (जरस)(म्हण) Baba your (धरील)(धरण) | pas de traduction en français |
[3] id = 10836 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | नवस करु गेले मी तर बोलले नारळ जरस बाबाला त्याचा आहे फराळ navasa karu gēlē mī tara bōlalē nāraḷa jarasa bābālā tyācā āhē pharāḷa | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone I wires says (नारळ) ▷ (जरस)(बाबाला)(त्याचा)(आहे)(फराळ) | pas de traduction en français |
[4] id = 10837 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस फेडू गेले आया बहिणी घेऊनी पाच नारळाच तोरण आले दरबारी ठेवूनी navasa phēḍū gēlē āyā bahiṇī ghēūnī pāca nāraḷāca tōraṇa ālē darabārī ṭhēvūnī | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(फेडू) has_gone (आया)(बहिणी)(घेऊनी) ▷ (पाच)(नारळाच)(तोरण) here_comes (दरबारी)(ठेवूनी) | pas de traduction en français |
[1] id = 10839 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जाते नवस कराया नवस बोलले पाळणा सांगते गवळणी त्याला त्याला बांधावा खेळणा jātē navasa karāyā navasa bōlalē pāḷaṇā sāṅgatē gavaḷaṇī tyālā tyālā bāndhāvā khēḷaṇā | ✎ no translation in English ▷ Am_going (नवस)(कराया)(नवस) says cradle ▷ I_tell (गवळणी)(त्याला)(त्याला)(बांधावा)(खेळणा) | pas de traduction en français |
[2] id = 10840 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसाच्या देवळी नवस बोलले पाळणा जरस म्हण बाबा तुझ्या सोन्याच्या कमना jarasācyā dēvaḷī navasa bōlalē pāḷaṇā jarasa mhaṇa bābā tujhyā sōnyācyā kamanā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(नवस) says cradle ▷ (जरस)(म्हण) Baba your of_gold (कमना) | pas de traduction en français |
[3] id = 10841 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | शेजारीण बोल कुठ गेली होती नवसाला सांगीतल मला तर पाळणा वाहीन कवसाला śējārīṇa bōla kuṭha gēlī hōtī navasālā sāṅgītala malā tara pāḷaṇā vāhīna kavasālā | ✎ no translation in English ▷ (शेजारीण) says (कुठ) went (होती)(नवसाला) ▷ (सांगीतल)(मला) wires cradle (वाहीन)(कवसाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 10842 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जाते जरसेसराला हाती पाळणा फुलांचा सांगते सयायांना पुत्र माझ्या मुलाचा jātē jarasēsarālā hātī pāḷaṇā phulāñcā sāṅgatē sayāyānnā putra mājhyā mulācā | ✎ no translation in English ▷ Am_going (जरसेसराला)(हाती) cradle (फुलांचा) ▷ I_tell (सयायांना)(पुत्र) my (मुलाचा) | pas de traduction en français |
[5] id = 10843 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जाते मी नवसाला हाती पाळणा कवसाचा शेजी ना सांगू गेले बाळ माझा नवसाचा jātē mī navasālā hātī pāḷaṇā kavasācā śējī nā sāṅgū gēlē bāḷa mājhā navasācā | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (नवसाला)(हाती) cradle (कवसाचा) ▷ (शेजी) * (सांगू) has_gone son my (नवसाचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 10844 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जाते मी नवसाला वहाते खेळणा पाळणा गवळणीला माझ्या संग नेते माल्हणा jātē mī navasālā vahātē khēḷaṇā pāḷaṇā gavaḷaṇīlā mājhyā saṅga nētē mālhaṇā | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (नवसाला)(वहाते)(खेळणा) cradle ▷ (गवळणीला) my with (नेते)(माल्हणा) | pas de traduction en français |
[7] id = 10845 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | जरसाच्या नवसाला वहाते पाळणा कवसाचा तान्हा का माझा राघू आहे बारा नवसाचा jarasācyā navasālā vahātē pāḷaṇā kavasācā tānhā kā mājhā rāghū āhē bārā navasācā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(नवसाला)(वहाते) cradle (कवसाचा) ▷ (तान्हा)(का) my (राघू)(आहे)(बारा)(नवसाचा) | pas de traduction en français |
[8] id = 10846 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | खेळणा पाळणा वहाते जिरसाच्या नवसाला हवशा भरतार नवस फेडाया बसला khēḷaṇā pāḷaṇā vahātē jirasācyā navasālā havaśā bharatāra navasa fēḍāyā basalā | ✎ no translation in English ▷ (खेळणा) cradle (वहाते)(जिरसाच्या)(नवसाला) ▷ (हवशा)(भरतार)(नवस)(फेडाया)(बसला) | pas de traduction en français |
[9] id = 10847 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | नवस फेडायाला मी तर नेते पाळणा तुझ्या या नवसाला मी तर वाहिला झोळणा navasa phēḍāyālā mī tara nētē pāḷaṇā tujhyā yā navasālā mī tara vāhilā jhōḷaṇā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(फेडायाला) I wires (नेते) cradle ▷ Your (या)(नवसाला) I wires (वाहिला)(झोळणा) | pas de traduction en français |
[10] id = 10848 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | जरसाच्या देवळी पाळणा लाविते दांडीला जरस म्हण बाबा तो तर बसला मांडीला jarasācyā dēvaḷī pāḷaṇā lāvitē dāṇḍīlā jarasa mhaṇa bābā tō tara basalā māṇḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) cradle (लाविते)(दांडीला) ▷ (जरस)(म्हण) Baba (तो) wires (बसला)(मांडीला) | pas de traduction en français |
[11] id = 10849 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | डोईवर पाळणा जाते डोंगर चढत सांगते बाई तुला नवस बाळाचा फेडीत ḍōīvara pāḷaṇā jātē ḍōṅgara caḍhata sāṅgatē bāī tulā navasa bāḷācā phēḍīta | ✎ no translation in English ▷ (डोईवर) cradle am_going (डोंगर)(चढत) ▷ I_tell woman to_you (नवस)(बाळाचा)(फेडीत) | pas de traduction en français |
[12] id = 10850 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | तुझ्या देवाचा धडा आज पोचईला मला खेळणा पाळणा तुझ्या दरबारी लावला tujhyā dēvācā dhaḍā āja pōcīlā malā khēḷaṇā pāḷaṇā tujhyā darabārī lāvalā | ✎ no translation in English ▷ Your (देवाचा)(धडा)(आज)(पोचईला)(मला) ▷ (खेळणा) cradle your (दरबारी)(लावला) | pas de traduction en français |
[1] id = 10852 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरसेसराच बाळ माझ नाव घेत माझ्या बाळाच्या नवसाला साती समया जळतात jarasēsarāca bāḷa mājha nāva ghēta mājhyā bāḷācyā navasālā sātī samayā jaḷatāta | ✎ no translation in English ▷ (जरसेसराच) son my (नाव)(घेत) ▷ My (बाळाच्या)(नवसाला)(साती)(समया)(जळतात) | pas de traduction en français |
[2] id = 10853 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरस म्हणे बाबा तुझ्या सोन्याच्या कमानी बाळाच्या नवसाला वाती लावते समई jarasa mhaṇē bābā tujhyā sōnyācyā kamānī bāḷācyā navasālā vātī lāvatē samaī | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हणे) Baba your of_gold (कमानी) ▷ (बाळाच्या)(नवसाला)(वाती)(लावते)(समई) | pas de traduction en français |
[3] id = 10854 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरसाच्या देवळी सात समया नवसाला राम माझ्या चंदराला पुत्र होऊ दे कवसाला jarasācyā dēvaḷī sāta samayā navasālā rāma mājhyā candarālā putra hōū dē kavasālā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(सात)(समया)(नवसाला) ▷ Ram my (चंदराला)(पुत्र)(होऊ)(दे)(कवसाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 10855 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरस जरस मधी बसल पुरुष बाळायाच माझ्या नवस बोलते आरस jarasa jarasa madhī basala puruṣa bāḷāyāca mājhyā navasa bōlatē ārasa | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(जरस)(मधी)(बसल) man ▷ (बाळायाच) my (नवस)(बोलते)(आरस) | pas de traduction en français |
[5] id = 10856 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळायाचा माझ्या मी तर बोलते नवस जरसाच्या देवळा मी तर वाहते कळस bāḷāyācā mājhyā mī tara bōlatē navasa jarasācyā dēvaḷā mī tara vāhatē kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (बाळायाचा) my I wires (बोलते)(नवस) ▷ (जरसाच्या)(देवळा) I wires (वाहते)(कळस) | pas de traduction en français |
[6] id = 10857 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | सिंहगडापासूनी जिरसाला झाली दाटी बाळाच्या नवसाला मी तर पितळाची वाही वाटी siṁhagaḍāpāsūnī jirasālā jhālī dāṭī bāḷācyā navasālā mī tara pitaḷācī vāhī vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (सिंहगडापासूनी)(जिरसाला) has_come (दाटी) ▷ (बाळाच्या)(नवसाला) I wires (पितळाची)(वाही)(वाटी) | pas de traduction en français |
[7] id = 10858 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरसाच्या देऊळात घंटी बांधली नादाची नवस फेडायाला राणी धाकल्या बंधवाची jarasācyā dēūḷāta ghaṇṭī bāndhalī nādācī navasa phēḍāyālā rāṇī dhākalyā bandhavācī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देऊळात)(घंटी)(बांधली)(नादाची) ▷ (नवस)(फेडायाला)(राणी)(धाकल्या)(बंधवाची) | pas de traduction en français |
[8] id = 10859 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | बाळाच्या नवसाचा घनटीचा गेला नाद बंधवाला माझ्या पुत्र राजाईला साज bāḷācyā navasācā ghanaṭīcā gēlā nāda bandhavālā mājhyā putra rājāīlā sāja | ✎ no translation in English ▷ (बाळाच्या)(नवसाचा)(घनटीचा) has_gone (नाद) ▷ (बंधवाला) my (पुत्र)(राजाईला)(साज) | pas de traduction en français |
[9] id = 10860 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरसाच्या देऊळात घंटी बांधली नादाची माझ्या ना बंधवाची संग फौज दादाची jarasācyā dēūḷāta ghaṇṭī bāndhalī nādācī mājhyā nā bandhavācī saṅga phauja dādācī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देऊळात)(घंटी)(बांधली)(नादाची) ▷ My * (बंधवाची) with (फौज)(दादाची) | pas de traduction en français |
[10] id = 10861 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी दिवा जळतो पाण्यात नवस फेडाईचा होता हा माझ्या मनात jarasācyā dēvaḷī divā jaḷatō pāṇyāta navasa phēḍāīcā hōtā hā mājhyā manāta | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) lamp (जळतो)(पाण्यात) ▷ (नवस)(फेडाईचा)(होता)(हा) my (मनात) | pas de traduction en français |
[11] id = 10862 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी दिवा पाण्यात सोडीला मपल्या बाळायाचा नवस केला मी फेडीला jarasācyā dēvaḷī divā pāṇyāta sōḍīlā mapalyā bāḷāyācā navasa kēlā mī phēḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) lamp (पाण्यात)(सोडीला) ▷ (मपल्या)(बाळायाचा)(नवस) did I (फेडीला) | pas de traduction en français |
[12] id = 10863 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Village साईव - Saiv | जरसाच्या कोपर्याला सभा बसली आटीची बाळाच्या नवसाची आरती घेती हाताती jarasācyā kōparyālā sabhā basalī āṭīcī bāḷācyā navasācī āratī ghētī hātātī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(कोपर्याला)(सभा) sitting (आटीची) ▷ (बाळाच्या)(नवसाची) Arati (घेती)(हाताती) | pas de traduction en français |
[1] id = 10865 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळायाच्या माझ्या बाया चालल्या नवसाला शेरभर सोन त्याच्या वाहत्याल कळसाला bāḷāyācyā mājhyā bāyā cālalyā navasālā śērabhara sōna tyācyā vāhatyāla kaḷasālā | ✎ no translation in English ▷ (बाळायाच्या) my (बाया)(चालल्या)(नवसाला) ▷ (शेरभर) gold (त्याच्या)(वाहत्याल)(कळसाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 10866 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | जरसाच्या दरबारी कळशी भरली पाण्याची बाळाच्या नवसाला माळ बोलले सोन्याची jarasācyā darabārī kaḷaśī bharalī pāṇyācī bāḷācyā navasālā māḷa bōlalē sōnyācī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(दरबारी)(कळशी)(भरली)(पाण्याची) ▷ (बाळाच्या)(नवसाला)(माळ) says (सोन्याची) | pas de traduction en français |
[3] id = 10867 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | जरसाच्या देवळी रुपये ठोकील कमानी जरस बाबानी ठाण घेतल समानी jarasācyā dēvaḷī rupayē ṭhōkīla kamānī jarasa bābānī ṭhāṇa ghētala samānī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(रुपये)(ठोकील)(कमानी) ▷ (जरस)(बाबानी)(ठाण)(घेतल)(समानी) | pas de traduction en français |
[4] id = 10868 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Village साईव - Saiv | जरसाच्या देवळी दही हंडीच महतव माझ्या बाळाच्या नवसाला वाही सोन्याची पतव jarasācyā dēvaḷī dahī haṇḍīca mahatava mājhyā bāḷācyā navasālā vāhī sōnyācī patava | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(दही)(हंडीच)(महतव) ▷ My (बाळाच्या)(नवसाला)(वाही)(सोन्याची)(पतव) | pas de traduction en français |
[1] id = 10870 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | जरसाच्या देवळी नवस बोलते पातळ भरली मुठाबाई पाणी चालल निथाळ jarasācyā dēvaḷī navasa bōlatē pātaḷa bharalī muṭhābāī pāṇī cālala nithāḷa | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(नवस)(बोलते)(पातळ) ▷ (भरली)(मुठाबाई) water, (चालल)(निथाळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 10871 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करु गेले हाती लुगड्याची घडी जरस म्हणे बाबा काय तुझी हाये खोडी navasa karu gēlē hātī lugaḍyācī ghaḍī jarasa mhaṇē bābā kāya tujhī hāyē khōḍī | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (हाती)(लुगड्याची)(घडी) ▷ (जरस)(म्हणे) Baba why (तुझी)(हाये)(खोडी) | Pli de sari |
[3] id = 10872 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | देव नवस सांगतो हिरव्या पातळाचा पोटीच्या बाळाचा बाळ माझ्या गोपाळाचा dēva navasa sāṅgatō hiravyā pātaḷācā pōṭīcyā bāḷācā bāḷa mājhyā gōpāḷācā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(नवस)(सांगतो)(हिरव्या)(पातळाचा) ▷ (पोटीच्या)(बाळाचा) son my (गोपाळाचा) | pas de traduction en français |
[4] id = 10873 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | नवस फेडाईला बाळ ठेवत उघड जरस म्हण बाबा वर टाकितो लुगड navasa phēḍāīlā bāḷa ṭhēvata ughaḍa jarasa mhaṇa bābā vara ṭākitō lugaḍa | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(फेडाईला) son (ठेवत)(उघड) ▷ (जरस)(म्हण) Baba (वर)(टाकितो)(लुगड) | pas de traduction en français |
[5] id = 10874 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | नवसाला वहाते हिरव्या पातळाची घडी सांगते बाई तुला आज गरदी आहे थोडी navasālā vahātē hiravyā pātaḷācī ghaḍī sāṅgatē bāī tulā āja garadī āhē thōḍī | ✎ no translation in English ▷ (नवसाला)(वहाते)(हिरव्या)(पातळाची)(घडी) ▷ I_tell woman to_you (आज)(गरदी)(आहे)(थोडी) | Pli de sari |
[6] id = 10875 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसाच्या देवळी वाती जळतो कापर नवस फेडायाला कोरी आहेत धोतर jarasācyā dēvaḷī vātī jaḷatō kāpara navasa phēḍāyālā kōrī āhēta dhōtara | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(वाती)(जळतो)(कापर) ▷ (नवस)(फेडायाला)(कोरी)(आहेत)(धोतर) | pas de traduction en français |
[7] id = 10876 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरस म्हण बाबा मना नवसाला पावला तुझ्या ना दरबारी शेला पागोटा देवाला jarasa mhaṇa bābā manā navasālā pāvalā tujhyā nā darabārī śēlā pāgōṭā dēvālā | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हण) Baba (मना)(नवसाला)(पावला) ▷ Your * (दरबारी)(शेला)(पागोटा)(देवाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 10878 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करु गेले मुंबईच्या आल्या बाया पाच खोबर्याच तुकड ओटी भरुनी घेत्यात लाह्या navasa karu gēlē mumbaīcyā ālyā bāyā pāca khōbaryāca tukaḍa ōṭī bharunī ghētyāta lāhyā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (मुंबईच्या)(आल्या)(बाया) ▷ (पाच)(खोबर्याच)(तुकड)(ओटी)(भरुनी)(घेत्यात)(लाह्या) | pas de traduction en français |
[2] id = 10879 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस कराइला संग नेते शेजारीणी तान्ह्या माझ्या गवळणीची ओटी भरली गाजरानी navasa karāilā saṅga nētē śējārīṇī tānhyā mājhyā gavaḷaṇīcī ōṭī bharalī gājarānī | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(कराइला) with (नेते)(शेजारीणी) ▷ (तान्ह्या) my (गवळणीची)(ओटी)(भरली)(गाजरानी) | pas de traduction en français |
[3] id = 10880 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस म्हण सरा नवस बोलते पेढ्याचा हात जोडूनी उभी रहाते वस वाहू दे चुड्याचा jarasa mhaṇa sarā navasa bōlatē pēḍhyācā hāta jōḍūnī ubhī rahātē vasa vāhū dē cuḍyācā | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हण)(सरा)(नवस)(बोलते)(पेढ्याचा) ▷ Hand (जोडूनी) standing (रहाते)(वस)(वाहू)(दे)(चुड्याचा) | pas de traduction en français |
[4] id = 10881 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस देवाचा मना पडइला येढा पोटी देशीन पुतर मी तर वाहीन पेढा jarasa dēvācā manā paḍailā yēḍhā pōṭī dēśīna putara mī tara vāhīna pēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(देवाचा)(मना)(पडइला)(येढा) ▷ (पोटी)(देशीन)(पुतर) I wires (वाहीन)(पेढा) | pas de traduction en français |
[5] id = 10882 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करीते खारीक खोबर्याचा बाळायाच्या माझ्या नवस थोरल्या मुलग्याचा navasa karītē khārīka khōbaryācā bāḷāyācyā mājhyā navasa thōralyā mulagyācā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) I_prepare (खारीक)(खोबर्याचा) ▷ (बाळायाच्या) my (नवस)(थोरल्या)(मुलग्याचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 10883 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करु गेले मी तर नुसत्या खोबर्याचा अंगारा देरे देवा तुझ्या मना गाभार्याचा navasa karu gēlē mī tara nusatyā khōbaryācā aṅgārā dērē dēvā tujhyā manā gābhāryācā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone I wires (नुसत्या)(खोबर्याचा) ▷ (अंगारा)(देरे)(देवा) your (मना)(गाभार्याचा) | pas de traduction en français |
[7] id = 10884 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस करु गेले सभा बसली दाटीन वाणीच्या माझ्या बाई घेती घोबर वटीन navasa karu gēlē sabhā basalī dāṭīna vāṇīcyā mājhyā bāī ghētī ghōbara vaṭīna | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (सभा) sitting (दाटीन) ▷ (वाणीच्या) my woman (घेती)(घोबर)(वटीन) | pas de traduction en français |
[8] id = 10885 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | माझ्या मनातला रोग तूच काढ थोडा थोडा पाच रंगायाची फळ वाहीन तुझ्या दरबाराला mājhyā manātalā rōga tūca kāḍha thōḍā thōḍā pāca raṅgāyācī phaḷa vāhīna tujhyā darabārālā | ✎ no translation in English ▷ My (मनातला)(रोग)(तूच)(काढ)(थोडा)(थोडा) ▷ (पाच)(रंगायाची)(फळ)(वाहीन) your (दरबाराला) | pas de traduction en français |
[9] id = 10886 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी देते आरती सोडूनी खारीक खोबर आले ओटी मी भरुनी jarasācyā dēvaḷī dētē āratī sōḍūnī khārīka khōbara ālē ōṭī mī bharunī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) give Arati (सोडूनी) ▷ (खारीक)(खोबर) here_comes (ओटी) I (भरुनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 10887 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | नवस फेडाइला रंगा रंगाची नेते फळ जरसाच्या देवळी नवस फेडाया आली बाळ navasa phēḍāilā raṅgā raṅgācī nētē phaḷa jarasācyā dēvaḷī navasa fēḍāyā ālī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(फेडाइला)(रंगा)(रंगाची)(नेते)(फळ) ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(नवस)(फेडाया) has_come son | pas de traduction en français |
[1] id = 10889 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस म्हणे तुला फुलाच मांडाण पोटी पुतरु होईना मना चुड्याच भांडाण jarasa mhaṇē tulā phulāca māṇḍāṇa pōṭī putaru hōīnā manā cuḍyāca bhāṇḍāṇa | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हणे) to_you (फुलाच)(मांडाण) ▷ (पोटी)(पुतरु)(होईना)(मना)(चुड्याच)(भांडाण) | pas de traduction en français |
[2] id = 10890 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | देवा ना जरसाला आरती वाहिली फुलाची सांगते बाबा तुला मला हौस मुलाची dēvā nā jarasālā āratī vāhilī phulācī sāṅgatē bābā tulā malā hausa mulācī | ✎ no translation in English ▷ (देवा) * (जरसाला) Arati (वाहिली)(फुलाची) ▷ I_tell Baba to_you (मला)(हौस)(मुलाची) | pas de traduction en français |
[3] id = 10891 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | तुझ्या या नवसाला आरती देईन फुलाची ओटी या भरावी माझी लेकुरवाळीची tujhyā yā navasālā āratī dēīna phulācī ōṭī yā bharāvī mājhī lēkuravāḷīcī | ✎ no translation in English ▷ Your (या)(नवसाला) Arati (देईन)(फुलाची) ▷ (ओटी)(या)(भरावी) my (लेकुरवाळीची) | pas de traduction en français |
[4] id = 10892 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवयळी तान्ही बसयीली बाळ नवस फेडाइला मी तर तोडी येते फुल jarasācyā dēvayaḷī tānhī basayīlī bāḷa navasa phēḍāilā mī tara tōḍī yētē fula | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवयळी)(तान्ही)(बसयीली) son ▷ (नवस)(फेडाइला) I wires (तोडी)(येते) flowers | pas de traduction en français |