➡ Display songs in class at higher level (B05-04-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10764 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस म्हणे बाबा कवर नवस पुरन होईल पुतरु पोटीला मन माझ रमन jarasa mhaṇē bābā kavara navasa purana hōīla putaru pōṭīlā mana mājha ramana | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हणे) Baba (कवर)(नवस)(पुरन) ▷ (होईल)(पुतरु)(पोटीला)(मन) my Ram | pas de traduction en français |
[2] id = 10765 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देऊळ मना दिसत छान छान जाते नवस फेडाया तिथ रमल माझ मन jarasācyā dēūḷa manā disata chāna chāna jātē navasa fēḍāyā titha ramalē mājha mana | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देऊळ)(मना)(दिसत)(छान)(छान) ▷ Am_going (नवस)(फेडाया)(तिथ)(रमल) my (मन) | pas de traduction en français |
[3] id = 10766 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस म्हण बाबा किती अदार भरत तिला पोटीला पुतरु तर मन माझ रमत jarasa mhaṇa bābā kitī adāra bharata tilā pōṭīlā putaru tara mana mājha ramata | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हण) Baba (किती)(अदार)(भरत) ▷ (तिला)(पोटीला)(पुतरु) wires (मन) my (रमत) | pas de traduction en français |
[4] id = 10767 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसाच्या देवळी गोड दिसती सावली गवळण माझी बाई मधी बसली मावली jarasācyā dēvaḷī gōḍa disatī sāvalī gavaḷaṇa mājhī bāī madhī basalī māvalī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(गोड)(दिसती) wheat-complexioned ▷ (गवळण) my daughter (मधी) sitting (मावली) | pas de traduction en français |
[5] id = 10768 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरस म्हण बाबा नाही इसरायाची तुला नवस फेडाईला मन उल्हास माझ्या आला jarasa mhaṇa bābā nāhī isarāyācī tulā navasa phēḍāīlā mana ulhāsa mājhyā ālā | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(म्हण) Baba not (इसरायाची) to_you ▷ (नवस)(फेडाईला)(मन)(उल्हास) my here_comes | pas de traduction en français |
[6] id = 10769 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच देऊळ मना दिसत छान छान जाते नवस फेडाया आला उल्हास माझ्या मना jarasāca dēūḷa manā disata chāna chāna jātē navasa fēḍāyā ālā ulhāsa mājhyā manā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच)(देऊळ)(मना)(दिसत)(छान)(छान) ▷ Am_going (नवस)(फेडाया) here_comes (उल्हास) my (मना) | pas de traduction en français |
[7] id = 10770 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या दरबारी बाळ खेळत्याय छान छान गवळणीच माझ्या आज रमयील मन jarasācyā darabārī bāḷa khēḷatyāya chāna chāna gavaḷaṇīca mājhyā āja ramayīla mana | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(दरबारी) son (खेळत्याय)(छान)(छान) ▷ (गवळणीच) my (आज)(रमयील)(मन) | pas de traduction en français |
[8] id = 10771 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | पुत्र नाही पोटीला मन नाही शांतीमधी सांगते बाई तुला कशी बसू मी पंगतीमधी putra nāhī pōṭīlā mana nāhī śāntīmadhī sāṅgatē bāī tulā kaśī basū mī paṅgatīmadhī | ✎ no translation in English ▷ (पुत्र) not (पोटीला)(मन) not (शांतीमधी) ▷ I_tell woman to_you how (बसू) I (पंगतीमधी) | pas de traduction en français |
[9] id = 10772 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | नवस नवस हा तर सोन्याचा कवस पोटी आला पुतर मना पडली हौस navasa navasa hā tara sōnyācā kavasa pōṭī ālā putara manā paḍalī hausa | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(नवस)(हा) wires of_gold (कवस) ▷ (पोटी) here_comes (पुतर)(मना)(पडली)(हौस) | pas de traduction en français |
[10] id = 10773 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | नवस नवस मोठी मनाला हवस जरसाच्या देवळी वर दिसतो कळस navasa navasa mōṭhī manālā havasa jarasācyā dēvaḷī vara disatō kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(नवस)(मोठी)(मनाला)(हवस) ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(वर)(दिसतो)(कळस) | pas de traduction en français |