➡ Display songs in class at higher level (B05-04-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10663 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | देवा मधी देव देव जिरस जालीम वाणीचा माझा हिरा खेळ त्याच्या अंगणी तालीम dēvā madhī dēva dēva jirasa jālīma vāṇīcā mājhā hirā khēḷa tyācyā aṅgaṇī tālīma | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(मधी)(देव)(देव)(जिरस)(जालीम) ▷ (वाणीचा) my (हिरा)(खेळ)(त्याच्या)(अंगणी)(तालीम) | pas de traduction en français |
[2] id = 10664 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | अंगणी तापवी दूध दूध तापवी कबा बवा वाणीचा माझा हिरा तालीम खेळणारा आहे नवा aṅgaṇī tāpavī dūdha dūdha tāpavī kabā bavā vāṇīcā mājhā hirā tālīma khēḷaṇārā āhē navā | ✎ no translation in English ▷ (अंगणी)(तापवी) milk milk (तापवी)(कबा)(बवा) ▷ (वाणीचा) my (हिरा)(तालीम)(खेळणारा)(आहे)(नवा) | pas de traduction en français |
[3] id = 10665 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | देवामधी देव देव जरस जालीम ताईत माझा राघू खेळत तालीम dēvāmadhī dēva dēva jarasa jālīma tāīta mājhā rāghū khēḷata tālīma | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(जरस)(जालीम) ▷ (ताईत) my (राघू)(खेळत)(तालीम) | pas de traduction en français |
[4] id = 10666 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | खुस्त्या लागील्या माळा ला चला सयांनो पहाया जाऊ सांगते बाळा तुला नका तुम्ही घाई लाऊ khustyā lāgīlyā māḷā lā calā sayānnō pahāyā jāū sāṅgatē bāḷā tulā nakā tumhī ghāī lāū | ✎ no translation in English ▷ (खुस्त्या)(लागील्या)(माळा)(ला) let_us_go (सयांनो)(पहाया)(जाऊ) ▷ I_tell child to_you (नका)(तुम्ही)(घाई)(लाऊ) | pas de traduction en français |
[5] id = 10667 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जिरसाच्या उरुस माझ्या बाळाला कळवा कवळा उमेदवार बाळासाठी बोलवा jirasācyā urusa mājhyā bāḷālā kaḷavā kavaḷā umēdavāra bāḷāsāṭhī bōlavā | ✎ no translation in English ▷ (जिरसाच्या)(उरुस) my (बाळाला)(कळवा) ▷ (कवळा)(उमेदवार)(बाळासाठी)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[6] id = 10668 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | माही पूर्णीमाच्या दिशी गावोगावी गेल फोन वाणीची माझी बाळ खुस्त्या खेळतात कोण māhī pūrṇīmācyā diśī gāvōgāvī gēla phōna vāṇīcī mājhī bāḷa khustyā khēḷatāta kōṇa | ✎ no translation in English ▷ (माही)(पूर्णीमाच्या)(दिशी)(गावोगावी) gone (फोन) ▷ (वाणीची) my son (खुस्त्या)(खेळतात) who | pas de traduction en français |
[7] id = 10669 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जिरसाच्या उरसाला गावोगावी गेल्या चिट्या पोर्णिमाच्या दिशी बाळाईच्या खुस्त्या लागईच्या मोठ्या jirasācyā urasālā gāvōgāvī gēlyā ciṭyā pōrṇimācyā diśī bāḷāīcyā khustyā lāgīcyā mōṭhyā | ✎ no translation in English ▷ (जिरसाच्या)(उरसाला)(गावोगावी)(गेल्या)(चिट्या) ▷ (पोर्णिमाच्या)(दिशी)(बाळाईच्या)(खुस्त्या)(लागईच्या)(मोठ्या) | pas de traduction en français |
[8] id = 10670 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जिरसाच्या खुस्त्यांसाठी चिठ्या गेल्या गावोगावी शेजगरणी साळू खुस्त्या बघाया जाऊ बाई jirasācyā khustyānsāṭhī ciṭhyā gēlyā gāvōgāvī śējagaraṇī sāḷū khustyā baghāyā jāū bāī | ✎ no translation in English ▷ (जिरसाच्या)(खुस्त्यांसाठी)(चिठ्या)(गेल्या)(गावोगावी) ▷ (शेजगरणी)(साळू)(खुस्त्या)(बघाया)(जाऊ) woman | pas de traduction en français |
[9] id = 10671 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जिरसाच्या माळाला खुस्त्या लाविल्या जनानी भाच्याची कवळी शिण सर घेतीली मामानी jirasācyā māḷālā khustyā lāvilyā janānī bhācyācī kavaḷī śiṇa sara ghētīlī māmānī | ✎ no translation in English ▷ (जिरसाच्या)(माळाला)(खुस्त्या)(लाविल्या)(जनानी) ▷ (भाच्याची)(कवळी)(शिण)(सर)(घेतीली) maternal_uncle | pas de traduction en français |
[10] id = 10672 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसाच्या देवळी हाये जतरा जोराची माही शिवरात्रीच्या दिवशी खुस्ती लागली चोराची jarasācyā dēvaḷī hāyē jatarā jōrācī māhī śivarātrīcyā divaśī khustī lāgalī cōrācī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(हाये)(जतरा)(जोराची) ▷ (माही)(शिवरात्रीच्या)(दिवशी)(खुस्ती)(लागली)(चोराची) | pas de traduction en français |
[11] id = 10673 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जेरसाची वाट निट गेली डोंगराला बाळायाच्या माझ्या खुस्त्या लागल्या माळाला jērasācī vāṭa niṭa gēlī ḍōṅgarālā bāḷāyācyā mājhyā khustyā lāgalyā māḷālā | ✎ no translation in English ▷ (जेरसाची)(वाट)(निट) went (डोंगराला) ▷ (बाळायाच्या) my (खुस्त्या)(लागल्या)(माळाला) | pas de traduction en français |
[12] id = 10674 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी सभा बसली दाटदाट वाणीच माझ बाळ माझ्या खेळ्याला नाही वाट jarasācyā dēvaḷī sabhā basalī dāṭadāṭa vāṇīca mājha bāḷa mājhyā khēḷyālā nāhī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(सभा) sitting (दाटदाट) ▷ (वाणीच) my son my (खेळ्याला) not (वाट) | pas de traduction en français |
[13] id = 10675 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसे म्हण सरा तुला वाहिइते पेरु देवळी तुझ्या खेळ बाळ माझा तान्हा दिरु jarasē mhaṇa sarā tulā vāhiitē pēru dēvaḷī tujhyā khēḷa bāḷa mājhā tānhā diru | ✎ no translation in English ▷ (जरसे)(म्हण)(सरा) to_you (वाहिइते)(पेरु) ▷ (देवळी) your (खेळ) son my (तान्हा)(दिरु) | pas de traduction en français |
[14] id = 10676 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसाच्या जतरेला मोठा आहे खजीना वाणीच माझ बाळ बाळ चालल लेझीम jarasācyā jatarēlā mōṭhā āhē khajīnā vāṇīca mājha bāḷa bāḷa cālala lējhīma | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(जतरेला)(मोठा)(आहे)(खजीना) ▷ (वाणीच) my son son (चालल)(लेझीम) | pas de traduction en français |
[15] id = 10677 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Village साईव - Saiv | जरसाच्या देवळात बाळ हिंडत चारी कोन बाळाच्या संगतीनी कोण आहेत पहिलवान jarasācyā dēvaḷāta bāḷa hiṇḍata cārī kōna bāḷācyā saṅgatīnī kōṇa āhēta pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळात) son (हिंडत)(चारी) who ▷ (बाळाच्या)(संगतीनी) who (आहेत)(पहिलवान) | pas de traduction en français |