Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-02-09b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-2.9b (B05-02-09b)
(22 records)

Display songs in class at higher level (B05-02-09)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-2.9b (B05-02-09b) - Village deities / Kāḷūbāī / Vow / Promise made

[1] id = 10011
निंबाळकर गीता - Nimbalkar Gita
Village उरवडे - Urvade
आई काळूबाई सोन्याच दोन्ही खांब
सांगते बाई तुला तिथ बाळाची झोळी टांग
āī kāḷūbāī sōnyāca dōnhī khāmba
sāṅgatē bāī tulā titha bāḷācī jhōḷī ṭāṅga
no translation in English
▷ (आई)(काळूबाई) of_gold both (खांब)
▷  I_tell woman to_you (तिथ)(बाळाची)(झोळी)(टांग)
pas de traduction en français
[2] id = 10012
शेलार हिरा - Shelar Hira
Village उरवडे - Urvade
काळूबाईच्या देवळात नवस बोलल्या दोघी जावा
सांगते बाळा तुला उदबत्याची झाड लावा
kāḷūbāīcyā dēvaḷāta navasa bōlalyā dōghī jāvā
sāṅgatē bāḷā tulā udabatyācī jhāḍa lāvā
no translation in English
▷ (काळूबाईच्या)(देवळात)(नवस)(बोलल्या)(दोघी)(जावा)
▷  I_tell child to_you (उदबत्याची)(झाड) put
pas de traduction en français
[3] id = 10013
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
नवस करते काळूबाई बामणीला
काचच गलास तुझ्या लावीन कमानीला
navasa karatē kāḷūbāī bāmaṇīlā
kācaca galāsa tujhyā lāvīna kamānīlā
no translation in English
▷ (नवस)(करते)(काळूबाई)(बामणीला)
▷ (काचच)(गलास) your (लावीन)(कमानीला)
pas de traduction en français
[4] id = 10014
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
नवस बोलते काळबाईला लांबून
काळूबाईला आरती मारवती बामण
navasa bōlatē kāḷabāīlā lāmbūna
kāḷūbāīlā āratī māravatī bāmaṇa
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(काळबाईला)(लांबून)
▷ (काळूबाईला) Arati Maruti Brahmin
pas de traduction en français
[5] id = 10015
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
बहिरी माझ्या बाबा काळूबाईला इनव
नवस फेडाया येऊ दया चैती पुनव
bahirī mājhyā bābā kāḷūbāīlā inava
navasa fēḍāyā yēū dayā caitī punava
no translation in English
▷ (बहिरी) my Baba (काळूबाईला)(इनव)
▷ (नवस)(फेडाया)(येऊ)(दया)(चैती)(पुनव)
pas de traduction en français
[6] id = 10016
शेलार हिरा - Shelar Hira
Village उरवडे - Urvade
आई काळूबाई माझ्या नवसाला इनव
नवस फेडाइला चैती येऊ दे पुनव
āī kāḷūbāī mājhyā navasālā inava
navasa phēḍāilā caitī yēū dē punava
no translation in English
▷ (आई)(काळूबाई) my (नवसाला)(इनव)
▷ (नवस)(फेडाइला)(चैती)(येऊ)(दे)(पुनव)
pas de traduction en français
[7] id = 10017
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जाते मी देवळी उभी राहिले कडकुशी
पाच पुतराची जोडी माझ मागण तुझ्यापाशी
jātē mī dēvaḷī ubhī rāhilē kaḍakuśī
pāca putarācī jōḍī mājha māgaṇa tujhyāpāśī
no translation in English
▷  Am_going I (देवळी) standing (राहिले)(कडकुशी)
▷ (पाच)(पुतराची)(जोडी) my (मागण)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[8] id = 10018
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
नवस करीते नवर्या दिर कारभारी
सांगते बाई तुला आपण बसू दरबारी
navasa karītē navaryā dira kārabhārī
sāṅgatē bāī tulā āpaṇa basū darabārī
no translation in English
▷ (नवस) I_prepare (नवर्या)(दिर)(कारभारी)
▷  I_tell woman to_you (आपण)(बसू)(दरबारी)
pas de traduction en français
[9] id = 10019
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
नवस करु गेले जावा आल्यात अटीला
सांगते जाऊबाई ने ग मना देवाच्या भेटीला
navasa karu gēlē jāvā ālyāta aṭīlā
sāṅgatē jāūbāī nē ga manā dēvācyā bhēṭīlā
no translation in English
▷ (नवस)(करु) has_gone (जावा)(आल्यात)(अटीला)
▷  I_tell (जाऊबाई)(ने) * (मना)(देवाच्या)(भेटीला)
pas de traduction en français
[10] id = 10020
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
नवस करु गेले मी तर भांडते दरबारी
वटी या भरीते नणंद जावांच्या परभारी
navasa karu gēlē mī tara bhāṇḍatē darabārī
vaṭī yā bharītē naṇanda jāvāñcyā parabhārī
no translation in English
▷ (नवस)(करु) has_gone I wires (भांडते)(दरबारी)
▷ (वटी)(या)(भरीते)(नणंद)(जावांच्या)(परभारी)
pas de traduction en français
[11] id = 10021
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
वटी या भरीते वटी भरीते कवाबवा
पुतराची जोडी कवा देशीन सांग देवा
vaṭī yā bharītē vaṭī bharītē kavābavā
putarācī jōḍī kavā dēśīna sāṅga dēvā
no translation in English
▷ (वटी)(या)(भरीते)(वटी)(भरीते)(कवाबवा)
▷ (पुतराची)(जोडी)(कवा)(देशीन) with (देवा)
pas de traduction en français
[12] id = 10022
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
वटी या भराया मी नेते अही लोका
गवळण माझी बाई पुत्र होईल आता सखा
vaṭī yā bharāyā mī nētē ahī lōkā
gavaḷaṇa mājhī bāī putra hōīla ātā sakhā
no translation in English
▷ (वटी)(या)(भराया) I (नेते)(अही)(लोका)
▷ (गवळण) my daughter (पुत्र)(होईल)(आता)(सखा)
pas de traduction en français
[13] id = 10023
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मैनाच्या नहाणाच्या मी तर सांगते हाणाखुणा
तुझ्या ना दरबारी वटी भराया आल्या सुना
mainācyā nahāṇācyā mī tara sāṅgatē hāṇākhuṇā
tujhyā nā darabārī vaṭī bharāyā ālyā sunā
no translation in English
▷  Of_Mina (नहाणाच्या) I wires I_tell (हाणाखुणा)
▷  Your * (दरबारी)(वटी)(भराया)(आल्या)(सुना)
pas de traduction en français
[14] id = 10024
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई तू काळूबाई मी तर आले तुझ्या भेटी
गवळणीची माझ्या माझ्या मैनाची भर वटी
āī tū kāḷūbāī mī tara ālē tujhyā bhēṭī
gavaḷaṇīcī mājhyā mājhyā mainācī bhara vaṭī
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई) I wires here_comes your (भेटी)
▷ (गवळणीची) my my (मैनाची)(भर)(वटी)
pas de traduction en français
[15] id = 10025
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
नवस करीते मी तर करीते अटीकोटी
तुझ्या या दरबारी तू तर भर माझी ओटी
navasa karītē mī tara karītē aṭīkōṭī
tujhyā yā darabārī tū tara bhara mājhī ōṭī
no translation in English
▷ (नवस) I_prepare I wires I_prepare (अटीकोटी)
▷  Your (या)(दरबारी) you wires (भर) my (ओटी)
pas de traduction en français
[16] id = 10026
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळू या बाईला नवस करते कवाबवा
जावई म्हण बाळ नवस कराया आलय नवा
kāḷū yā bāīlā navasa karatē kavābavā
jāvaī mhaṇa bāḷa navasa karāyā ālaya navā
no translation in English
▷ (काळू)(या)(बाईला)(नवस)(करते)(कवाबवा)
▷ (जावई)(म्हण) son (नवस)(कराया)(आलय)(नवा)
pas de traduction en français
[17] id = 10027
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
नवस करु जाते मी तर सांगते सयांना
पोटीचा पुतर नाही माझ्या मैना
navasa karu jātē mī tara sāṅgatē sayānnā
pōṭīcā putara nāhī mājhyā mainā
no translation in English
▷ (नवस)(करु) am_going I wires I_tell (सयांना)
▷ (पोटीचा)(पुतर) not my Mina
pas de traduction en français
[18] id = 10028
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई तू काळूबाई तुझा मला आला राग
मैनाच्या नशीबात हाये का मना सांग
āī tū kāḷūbāī tujhā malā ālā rāga
mainācyā naśībāta hāyē kā manā sāṅga
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई) your (मला) here_comes (राग)
▷  Of_Mina (नशीबात)(हाये)(का)(मना) with
pas de traduction en français
[19] id = 31653
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
UVS-28-14 start 02:53 ➡ listen to section
नवस बोलयले दिरा भायाच्या चोरुनी
कागदे काय लिंब फेकी देवळावरुनी
navasa bōlayalē dirā bhāyācyā cōrunī
kāgadē kāya limba phēkī dēvaḷāvarunī
I took a vow without my brother-in-law’s knowing
I threw lemon over the temple
▷ (नवस)(बोलयले)(दिरा)(भायाच्या)(चोरुनी)
▷ (कागदे) why (लिंब)(फेकी)(देवळावरुनी)
pas de traduction en français
Notes =>To fulfill one’s wishes vows are taken, either secretly in one’s heart or in front of relations, friends, etc. The vow is taken in the temple, in the village, at home, etc. For fulfilling, most of the time, one has to go in the temple or it consists in giving a saree, etc. to another woman at home, etc.
[20] id = 38518
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
तुझ्या ना नवसाला मला मोठी आगत
आई तू काळूबाई ये ग हिलाळा संगत
tujhyā nā navasālā malā mōṭhī āgata
āī tū kāḷūbāī yē ga hilāḷā saṅgata
no translation in English
▷  Your * (नवसाला)(मला)(मोठी)(आगत)
▷ (आई) you (काळूबाई)(ये) * (हिलाळा) tells
pas de traduction en français
[21] id = 39278
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
तुझ्या ना नवसाचा मला मोठी आगत
आई तू काळूबाई ये ग हिलाळा संगत
tujhyā nā navasācā malā mōṭhī āgata
āī tū kāḷūbāī yē ga hilāḷā saṅgata
no translation in English
▷  Your * (नवसाचा)(मला)(मोठी)(आगत)
▷ (आई) you (काळूबाई)(ये) * (हिलाळा) tells
pas de traduction en français
[22] id = 84376
गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai
Village कडुस - Kadus
नवस बोलतो मी तर काळीच्या दारात
कडल तान्ह बाळ हाती पेढ्याची परात
navasa bōlatō mī tara kāḷīcyā dārāta
kaḍala tānha bāḷa hātī pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस) says I wires (काळीच्या)(दारात)
▷ (कडल)(तान्ह) son (हाती)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Promise made
⇑ Top of page ⇑