➡ Display songs in class at higher level (B05-02)2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 9912 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | आनंदी आळूबाई तुझ्या नहाणीवर लाल शालू आनंदी आळूबाई तुझी जतारा झाली कालू ānandī āḷūbāī tujhyā nahāṇīvara lāla śālū ānandī āḷūbāī tujhī jatārā jhālī kālū | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(आळूबाई) your (नहाणीवर)(लाल)(शालू) ▷ (आनंदी)(आळूबाई)(तुझी)(जतारा) has_come (कालू) | pas de traduction en français |
[2] id = 9913 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | आनंदी आळूबाई तुझ्या नहाणीला पतरा चैती पुनवला तुझी भरती जतरा ānandī āḷūbāī tujhyā nahāṇīlā patarā caitī punavalā tujhī bharatī jatarā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(आळूबाई) your (नहाणीला)(पतरा) ▷ (चैती)(पुनवला)(तुझी)(भरती)(जतरा) | pas de traduction en français |
[3] id = 103546 ✓ डोंगरे अलका - Dongare Alka Village आडगाव - Adgaon | आठ दिवसाच्या गुरुवारी निवद करते पुरणपोळीचा शिदा घेतो या झोळीचा āṭha divasācyā guruvārī nivada karatē puraṇapōḷīcā śidā ghētō yā jhōḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिवसाच्या)(गुरुवारी)(निवद)(करते)(पुरणपोळीचा) ▷ (शिदा)(घेतो)(या)(झोळीचा) | pas de traduction en français |
[4] id = 108975 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi | माझा गावचा मारवती शेंदरात लाल पुजा करुन गाव गेला काल mājhā gāvacā māravatī śēndarāta lāla pujā karuna gāva gēlā kāla | ✎ no translation in English ▷ My (गावचा) Maruti (शेंदरात)(लाल) ▷ Worship (करुन)(गाव) has_gone (काल) | pas de traduction en français |
[1] id = 9915 ✓ शेलार हिरा - Shelar Hira Village उरवडे - Urvade | पालखीच गोंड वार्यानी गेल आत आई काळूबाई तुझा छबीना सार्यारात pālakhīca gōṇḍa vāryānī gēla āta āī kāḷūbāī tujhā chabīnā sāryārāta | ✎ no translation in English ▷ (पालखीच)(गोंड)(वार्यानी) gone (आत) ▷ (आई)(काळूबाई) your (छबीना)(सार्यारात) | pas de traduction en français |
[2] id = 9916 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | दुरुनी दिसते मला पिपरीची खांदी आई काळूबाई तुझ्या पालखीची दांडी durunī disatē malā piparīcī khāndī āī kāḷūbāī tujhyā pālakhīcī dāṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (दुरुनी)(दिसते)(मला)(पिपरीची)(खांदी) ▷ (आई)(काळूबाई) your (पालखीची)(दांडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 9917 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | आई तू काळूबाई चहू मुलखी तुझा झेंडा वार्यानी झोका घेतो तुझ्या पालखीचा झेंडा āī tū kāḷūbāī cahū mulakhī tujhā jhēṇḍā vāryānī jhōkā ghētō tujhyā pālakhīcā jhēṇḍā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबाई)(चहू)(मुलखी) your (झेंडा) ▷ (वार्यानी)(झोका)(घेतो) your (पालखीचा)(झेंडा) | pas de traduction en français |
[4] id = 9918 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | दुरुनी दिसतो मला पिपरीचा शेंडा आई काळूबाई तुझ्या पालखीचा झेंडा durunī disatō malā piparīcā śēṇḍā āī kāḷūbāī tujhyā pālakhīcā jhēṇḍā | ✎ no translation in English ▷ (दुरुनी)(दिसतो)(मला)(पिपरीचा)(शेंडा) ▷ (आई)(काळूबाई) your (पालखीचा)(झेंडा) | pas de traduction en français |
[5] id = 9919 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose | जाते मी देवळात उभी रहाते धोंड्यावरी नदर ग माझी गेली काळूबाईच्या गोंड्यावरी jātē mī dēvaḷāta ubhī rahātē dhōṇḍyāvarī nadara ga mājhī gēlī kāḷūbāīcyā gōṇḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (देवळात) standing (रहाते)(धोंड्यावरी) ▷ (नदर) * my went (काळूबाईच्या)(गोंड्यावरी) | pas de traduction en français |
[6] id = 9920 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | दुरुनी दिसत मला हिरव पारव सांगते बाई तुला तुझा छबीना मिरव durunī disata malā hirava pārava sāṅgatē bāī tulā tujhā chabīnā mirava | ✎ no translation in English ▷ (दुरुनी)(दिसत)(मला)(हिरव)(पारव) ▷ I_tell woman to_you your (छबीना)(मिरव) | pas de traduction en français |
[7] id = 9921 ✓ शेलार हिरा - Shelar Hira Village उरवडे - Urvade | पालखीच गोंड हिरव पिवळ सांगते बाळ तुझा छबीना मिरव pālakhīca gōṇḍa hirava pivaḷa sāṅgatē bāḷa tujhā chabīnā mirava | ✎ no translation in English ▷ (पालखीच)(गोंड)(हिरव)(पिवळ) ▷ I_tell son your (छबीना)(मिरव) | pas de traduction en français |
[8] id = 9922 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose | पालखीच गोंड हे ग हिरव पिवळ आई ग तू काळूबाई तुझा छबिना मिरव pālakhīca gōṇḍa hē ga hirava pivaḷa āī ga tū kāḷūbāī tujhā chabinā mirava | ✎ no translation in English ▷ (पालखीच)(गोंड)(हे) * (हिरव)(पिवळ) ▷ (आई) * you (काळूबाई) your (छबिना)(मिरव) | pas de traduction en français |
[9] id = 84381 ✓ बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath Village खंडाळा - Khandala | गोधंळ घातीला मंगळवारी काळुबाईचा माझ्या आली मंगळवाराची ग स्वारी gōdhanḷa ghātīlā maṅgaḷavārī kāḷubāīcā mājhyā ālī maṅgaḷavārācī ga svārī | ✎ no translation in English ▷ (गोधंळ)(घातीला)(मंगळवारी)(काळुबाईचा) my ▷ Has_come (मंगळवाराची) * (स्वारी) | pas de traduction en français |