Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-02-04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-2.4 (B05-02-04)
(15 records)

Display songs in class at higher level (B05-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-2.4 (B05-02-04) - Village deities / Kāḷubāī / Shrine

[1] id = 9903
कुर्डे मालन - Kurde Malan
Village मोसे - Mose
जाते मी ग देवळाला ठेच लागली दगडाची
आई तू ग काळूबाई तुझी पायरी बेगडाची
jātē mī ga dēvaḷālā ṭhēca lāgalī dagaḍācī
āī tū ga kāḷūbāī tujhī pāyarī bēgaḍācī
no translation in English
▷  Am_going I * (देवळाला)(ठेच)(लागली)(दगडाची)
▷ (आई) you * (काळूबाई)(तुझी)(पायरी)(बेगडाची)
pas de traduction en français
[2] id = 9904
ढोकळे - Dhokle
Village ढोकळवाडी - Dhokalwadi
गाड्या मागे गाड्या गाड्या चालल्या रीतीला
सांगते बाई तुला काळूबाईच्या भिंतीला
gāḍyā māgē gāḍyā gāḍyā cālalyā rītīlā
sāṅgatē bāī tulā kāḷūbāīcyā bhintīlā
no translation in English
▷ (गाड्या)(मागे)(गाड्या)(गाड्या)(चालल्या)(रीतीला)
▷  I_tell woman to_you (काळूबाईच्या)(भिंतीला)
pas de traduction en français
[3] id = 9905
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
गाड्याना माग गाड्या चालल्या मातीला
आई ना काळूबाई तुझ्या चालल्या भिंतीला
gāḍyānā māga gāḍyā cālalyā mātīlā
āī nā kāḷūbāī tujhyā cālalyā bhintīlā
no translation in English
▷ (गाड्याना)(माग)(गाड्या)(चालल्या)(मातीला)
▷ (आई) * (काळूबाई) your (चालल्या)(भिंतीला)
pas de traduction en français
[4] id = 9906
कसाळे बेबी - Kasale Baby
Village माण - Man
गाड्या ना माग गाड्या चालल्या चुन्याला
या ना बाई चालल्या काळूबाईच्या जिन्याला
gāḍyā nā māga gāḍyā cālalyā cunyālā
yā nā bāī cālalyā kāḷūbāīcyā jinyālā
no translation in English
▷ (गाड्या) * (माग)(गाड्या)(चालल्या)(चुन्याला)
▷ (या) * woman (चालल्या)(काळूबाईच्या)(जिन्याला)
pas de traduction en français
[5] id = 9907
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
आडमाळ म्हण गाव मोठ्या मोठ्या बाल धुंडी
वरदाणी काळूबार्ई वाघीणीचा वाडा धुंडी
āḍamāḷa mhaṇa gāva mōṭhyā mōṭhyā bāla dhuṇḍī
varadāṇī kāḷūbārī vāghīṇīcā vāḍā dhuṇḍī
no translation in English
▷ (आडमाळ)(म्हण)(गाव)(मोठ्या)(मोठ्या) child (धुंडी)
▷ (वरदाणी)(काळूबार्ई)(वाघीणीचा)(वाडा)(धुंडी)
pas de traduction en français
[6] id = 9908
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
वाजत्री वाजत्यात आडमाळ गाव खेड्याला
निशीणी भडक भारी काळूबाईच्या वाड्याला
vājatrī vājatyāta āḍamāḷa gāva khēḍyālā
niśīṇī bhaḍaka bhārī kāḷūbāīcyā vāḍyālā
no translation in English
▷ (वाजत्री)(वाजत्यात)(आडमाळ)(गाव)(खेड्याला)
▷ (निशीणी)(भडक)(भारी)(काळूबाईच्या)(वाड्याला)
pas de traduction en français
[7] id = 9909
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
आडमाळ म्हण गाव हाये पुण्याच्या तोलाच
निशाण भडका मारी काळूबाईच्या महालाच
āḍamāḷa mhaṇa gāva hāyē puṇyācyā tōlāca
niśāṇa bhaḍakā mārī kāḷūbāīcyā mahālāca
no translation in English
▷ (आडमाळ)(म्हण)(गाव)(हाये)(पुण्याच्या)(तोलाच)
▷ (निशाण)(भडका)(मारी)(काळूबाईच्या)(महालाच)
pas de traduction en français
[8] id = 9910
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
आडमाळ म्हण गाव आहे पुर्याच्या तोड्याच
निशाण भडक भारी काळूबाईच्या वाड्याच
āḍamāḷa mhaṇa gāva āhē puryācyā tōḍyāca
niśāṇa bhaḍaka bhārī kāḷūbāīcyā vāḍyāca
no translation in English
▷ (आडमाळ)(म्हण)(गाव)(आहे)(पुर्याच्या)(तोड्याच)
▷ (निशाण)(भडक)(भारी)(काळूबाईच्या)(वाड्याच)
pas de traduction en français
[9] id = 47298
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
करवंदीच्या ग झाडाजवळ
काळूबाईची देऊळ जवळ
karavandīcyā ga jhāḍājavaḷa
kāḷūbāīcī dēūḷa javaḷa
no translation in English
▷ (करवंदीच्या) * (झाडाजवळ)
▷ (काळूबाईची)(देऊळ)(जवळ)
pas de traduction en français
[10] id = 57048
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
आई ग काळूबाई तुझ्या देवळाच्या सारविते भिती
भितीमध्ये ग मला सापजीले मोती
āī ga kāḷūbāī tujhyā dēvaḷācyā sāravitē bhitī
bhitīmadhyē ga malā sāpajīlē mōtī
no translation in English
▷ (आई) * (काळूबाई) your (देवळाच्या)(सारविते)(भिती)
▷ (भितीमध्ये) * (मला)(सापजीले)(मोती)
pas de traduction en français
[11] id = 98800
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
आई ग काळुबाई तुझा सारविता वटा
तुझ्या ग वट्यावरी मला सापडला गोटा
āī ga kāḷubāī tujhā sāravitā vaṭā
tujhyā ga vaṭyāvarī malā sāpaḍalā gōṭā
no translation in English
▷ (आई) * (काळुबाई) your (सारविता)(वटा)
▷  Your * (वट्यावरी)(मला)(सापडला)(गोटा)
pas de traduction en français
[12] id = 110353
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
बया नाग काळुबाई तुला माळावरी वाडा
तुझ्या ना ग भक्ताच्या डोई पाण्यायाच घडा
bayā nāga kāḷubāī tulā māḷāvarī vāḍā
tujhyā nā ga bhaktācyā ḍōī pāṇyāyāca ghaḍā
no translation in English
▷ (बया)(नाग)(काळुबाई) to_you (माळावरी)(वाडा)
▷  Your * * (भक्ताच्या)(डोई)(पाण्यायाच)(घडा)
pas de traduction en français
[13] id = 110354
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
बाया ना ग काळुबाई तुझा वाडा माळावरी
सांगते बाई तुला ठेव नजर बाळावरी
bāyā nā ga kāḷubāī tujhā vāḍā māḷāvarī
sāṅgatē bāī tulā ṭhēva najara bāḷāvarī
no translation in English
▷ (बाया) * * (काळुबाई) your (वाडा)(माळावरी)
▷  I_tell woman to_you (ठेव)(नजर)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[14] id = 110355
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
बाया काळुबाई तुझा गाभारा लई खोल
आयकु यईना तुझ्या भगताचा बोल
bāyā kāḷubāī tujhā gābhārā laī khōla
āyaku yaīnā tujhyā bhagatācā bōla
no translation in English
▷ (बाया)(काळुबाई) your (गाभारा)(लई)(खोल)
▷ (आयकु)(यईना) your (भगताचा) says
pas de traduction en français
[15] id = 110360
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
आई काळुबाई तुझ्या देवगळाला जाळ्या
दर्शन घेया आल्या लेकी सुना लेकुरवाळ्या
āī kāḷubāī tujhyā dēvagaḷālā jāḷyā
darśana ghēyā ālyā lēkī sunā lēkuravāḷyā
no translation in English
▷ (आई)(काळुबाई) your (देवगळाला)(जाळ्या)
▷ (दर्शन)(घेया)(आल्या)(लेकी)(सुना)(लेकुरवाळ्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shrine
⇑ Top of page ⇑