➡ Display songs in class at higher level (B05-01-09)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 9805 ✓ हळंदे गीता - Halande Gita Village भोडे - Bhode | जाते देऊळाला उभी राहीले कवायाशी वाघीणी माझी बाई दयावी इंनती गहू याशी jātē dēūḷālā ubhī rāhīlē kavāyāśī vāghīṇī mājhī bāī dayāvī innatī gahū yāśī | ✎ no translation in English ▷ Am_going (देऊळाला) standing (राहीले)(कवायाशी) ▷ (वाघीणी) my daughter (दयावी)(इंनती)(गहू)(याशी) | pas de traduction en français |
[2] id = 9806 ✓ सातपुते यशोदा - Satpute Yashoda Village चिखलगाव - Chikhalgaon | नवस बोलते वागजाईच्या माग अंबा माझ्या पाठीची गवळण नवस बोलून गेली रंभा navasa bōlatē vāgajāīcyā māga ambā mājhyā pāṭhīcī gavaḷaṇa navasa bōlūna gēlī rambhā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(वागजाईच्या)(माग)(अंबा) ▷ My (पाठीची)(गवळण)(नवस)(बोलून) went (रंभा) | pas de traduction en français |
[3] id = 9807 ✓ शिर्के तारा - Shirke Tara Village भोडे - Bhode | आई तू वाघजाई सज गेले मी देवळात सांगते बाई तुला मोती देवास अंगार्यात āī tū vāghajāī saja gēlē mī dēvaḷāta sāṅgatē bāī tulā mōtī dēvāsa aṅgāryāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(सज) has_gone I (देवळात) ▷ I_tell woman to_you (मोती)(देवास)(अंगार्यात) | pas de traduction en français |
[4] id = 9808 ✓ भरम सावीत्रा - Bharam Savitra Village अजदे - Asde | आई तू वाघजाई तुझ्या वाघाला नाही भिले पुतगरासाठी तुझ्या न्हाणीच पाणी प्याले āī tū vāghajāī tujhyā vāghālā nāhī bhilē putagarāsāṭhī tujhyā nhāṇīca pāṇī pyālē | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (वाघाला) not (भिले) ▷ (पुतगरासाठी) your (न्हाणीच) water, (प्याले) | pas de traduction en français |
[5] id = 9809 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | काशीना बाईची हिची पायरी इस तीस बाळा जात नवसाला तू तर पाया पडत खाली बस kāśīnā bāīcī hicī pāyarī isa tīsa bāḷā jāta navasālā tū tara pāyā paḍata khālī basa | ✎ no translation in English ▷ (काशीना)(बाईची)(हिची)(पायरी)(इस)(तीस) ▷ Child class (नवसाला) you wires (पाया)(पडत)(खाली)(बस) | pas de traduction en français |
[6] id = 9810 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | आई वागजाई बाई पाव ग माझ्या नवसाला दीपक लाभू दे माझ्या ग वंशाला āī vāgajāī bāī pāva ga mājhyā navasālā dīpaka lābhū dē mājhyā ga vañśālā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वागजाई) woman (पाव) * my (नवसाला) ▷ (दीपक)(लाभू)(दे) my * (वंशाला) | pas de traduction en français |
[7] id = 9811 ✓ नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda Village भोडे - Bhode | आई तू वाघजाई पाव तू नवसाला माझ्या न बाळासाठी मोती लावीन कळसाला āī tū vāghajāī pāva tū navasālā mājhyā na bāḷāsāṭhī mōtī lāvīna kaḷasālā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(पाव) you (नवसाला) ▷ My * (बाळासाठी)(मोती)(लावीन)(कळसाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 9812 ✓ हळंदे गीता - Halande Gita Village भोडे - Bhode | वाघजाईला पाताळ दारी नंदीला शेला बाई न माझ्या पुत्रासाठी नवस केला vāghajāīlā pātāḷa dārī nandīlā śēlā bāī na mājhyā putrāsāṭhī navasa kēlā | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईला)(पाताळ)(दारी)(नंदीला)(शेला) ▷ Woman * my (पुत्रासाठी)(नवस) did | pas de traduction en français |
[9] id = 9813 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali | नवस बोलले माझ्या नवसाचा बोभाटा आई तू वाघजाई बांधून बोलवे चव्हाटा navasa bōlalē mājhyā navasācā bōbhāṭā āī tū vāghajāī bāndhūna bōlavē cavhāṭā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says my (नवसाचा)(बोभाटा) ▷ (आई) you (वाघजाई)(बांधून)(बोलवे)(चव्हाटा) | pas de traduction en français |
[10] id = 9814 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali | नवस बोलले नाही नवसाला लाजले पोटीच्या बाळासाठी वार्या तणावर झोपले navasa bōlalē nāhī navasālā lājalē pōṭīcyā bāḷāsāṭhī vāryā taṇāvara jhōpalē | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says not (नवसाला)(लाजले) ▷ (पोटीच्या)(बाळासाठी)(वार्या)(तणावर)(झोपले) | pas de traduction en français |
[11] id = 9815 ✓ बोंद्रे कांता - Bondre Kanta Village आजिवली - Ajiwali | देवीच देऊळ कोण झाडीती केसानी आता माझी बाई बाळ मागती नवसानी dēvīca dēūḷa kōṇa jhāḍītī kēsānī ātā mājhī bāī bāḷa māgatī navasānī | ✎ no translation in English ▷ (देवीच)(देऊळ) who (झाडीती)(केसानी) ▷ (आता) my daughter child (मागती)(नवसानी) | pas de traduction en français |
[12] id = 9816 ✓ बोंद्रे कांता - Bondre Kanta Village आजिवली - Ajiwali | आई तू वाघजाई तुझ्या मागल्या दारी आंबा मावली माझी बया नवस बोलूनी गेली गंगा āī tū vāghajāī tujhyā māgalyā dārī āmbā māvalī mājhī bayā navasa bōlūnī gēlī gaṅgā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (मागल्या)(दारी)(आंबा) ▷ (मावली) my (बया)(नवस)(बोलूनी) went the_Ganges | pas de traduction en français |
[13] id = 9817 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | जाते मी देवळाला पायरीखाली रहाते उभी आई तू वाघजाई अंगार्याची राख दयावी बिगी बिगी jātē mī dēvaḷālā pāyarīkhālī rahātē ubhī āī tū vāghajāī aṅgāryācī rākha dayāvī bigī bigī | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (देवळाला)(पायरीखाली)(रहाते) standing ▷ (आई) you (वाघजाई)(अंगार्याची) ash (दयावी)(बिगी)(बिगी) | pas de traduction en français |
[14] id = 9818 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | वाघजाईच देऊळ चिरबंदी तीची माडी नवसाला पाव टोप पदराची घेते साडी vāghajāīca dēūḷa cirabandī tīcī māḍī navasālā pāva ṭōpa padarācī ghētē sāḍī | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईच)(देऊळ)(चिरबंदी)(तीची)(माडी) ▷ (नवसाला)(पाव)(टोप)(पदराची)(घेते)(साडी) | pas de traduction en français |
[15] id = 9819 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | आई तू वाघजाई पडल पायरीला खंडण उरुसाच्या वेळी झाल नवसाच मांडाण āī tū vāghajāī paḍala pāyarīlā khaṇḍaṇa urusācyā vēḷī jhāla navasāca māṇḍāṇa | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(पडल)(पायरीला)(खंडण) ▷ (उरुसाच्या)(वेळी)(झाल)(नवसाच)(मांडाण) | pas de traduction en français |
[16] id = 9820 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चाफा फुलला आतीनात माझ फुलाला बाळ जात वाघजा काशीबये बये तुझ्या देवळात cāphā phulalā ātīnāta mājha phulālā bāḷa jāta vāghajā kāśībayē bayē tujhyā dēvaḷāta | ✎ no translation in English ▷ (चाफा)(फुलला)(आतीनात) my (फुलाला) son class ▷ (वाघजा)(काशीबये)(बये) your (देवळात) | pas de traduction en français |
[17] id = 9821 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri | आई तु वाघजई तुला आले हिणवाया बाळाला माझ्या पुत्र दयावा खेळवाया āī tu vāghajī tulā ālē hiṇavāyā bāḷālā mājhyā putra dayāvā khēḷavāyā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजई) to_you here_comes (हिणवाया) ▷ (बाळाला) my (पुत्र)(दयावा)(खेळवाया) | pas de traduction en français |
[18] id = 9822 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri | जाईन देवळाला उभी राहीन कमानीत आई वाघजाई मोती दयाव अंगार्यात jāīna dēvaḷālā ubhī rāhīna kamānīta āī vāghajāī mōtī dayāva aṅgāryāta | ✎ no translation in English ▷ (जाईन)(देवळाला) standing (राहीन)(कमानीत) ▷ (आई)(वाघजाई)(मोती)(दयाव)(अंगार्यात) | pas de traduction en français |
[19] id = 78722 ✓ रंधवे बब - Baba Randhave Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi | वाघजाईच्या देवळी का ग चिंतागती उभी मावली माझी बया कर नवस फेडु दोघी vāghajāīcyā dēvaḷī kā ga cintāgatī ubhī māvalī mājhī bayā kara navasa phēḍu dōghī | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईच्या)(देवळी)(का) * (चिंतागती) standing ▷ (मावली) my (बया) doing (नवस)(फेडु)(दोघी) | pas de traduction en français |
[20] id = 78723 ✓ रंधवे बब - Baba Randhave Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi | नवस बोलले वाघजाईच्या गाभार्यात मोती दिल्यात अंगार्यात navasa bōlalē vāghajāīcyā gābhāryāta mōtī dilyāta aṅgāryāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (वाघजाईच्या)(गाभार्यात) ▷ (मोती)(दिल्यात)(अंगार्यात) | pas de traduction en français |
[21] id = 84374 ✓ साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu Village चितळी - Chitali | आई तु वाघाई तु लिंबाखाली बस बाळाचा नवस साडी उकलती नेस āī tu vāghāī tu limbākhālī basa bāḷācā navasa sāḍī ukalatī nēsa | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघाई) you (लिंबाखाली)(बस) ▷ (बाळाचा)(नवस)(साडी)(उकलती)(नेस) | pas de traduction en français |