Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-01-09b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-1.9b (B05-01-09b)
(21 records)

Display songs in class at higher level (B05-01-09)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-1.9b (B05-01-09b) - Village deities / Wāghjāī / Vow / Promise, vow made

[1] id = 9805
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
जाते देऊळाला उभी राहीले कवायाशी
वाघीणी माझी बाई दयावी इंनती गहू याशी
jātē dēūḷālā ubhī rāhīlē kavāyāśī
vāghīṇī mājhī bāī dayāvī innatī gahū yāśī
no translation in English
▷  Am_going (देऊळाला) standing (राहीले)(कवायाशी)
▷ (वाघीणी) my daughter (दयावी)(इंनती)(गहू)(याशी)
pas de traduction en français
[2] id = 9806
सातपुते यशोदा - Satpute Yashoda
Village चिखलगाव - Chikhalgaon
नवस बोलते वागजाईच्या माग अंबा
माझ्या पाठीची गवळण नवस बोलून गेली रंभा
navasa bōlatē vāgajāīcyā māga ambā
mājhyā pāṭhīcī gavaḷaṇa navasa bōlūna gēlī rambhā
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(वागजाईच्या)(माग)(अंबा)
▷  My (पाठीची)(गवळण)(नवस)(बोलून) went (रंभा)
pas de traduction en français
[3] id = 9807
शिर्के तारा - Shirke Tara
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई सज गेले मी देवळात
सांगते बाई तुला मोती देवास अंगार्यात
āī tū vāghajāī saja gēlē mī dēvaḷāta
sāṅgatē bāī tulā mōtī dēvāsa aṅgāryāta
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(सज) has_gone I (देवळात)
▷  I_tell woman to_you (मोती)(देवास)(अंगार्यात)
pas de traduction en français
[4] id = 9808
भरम सावीत्रा - Bharam Savitra
Village अजदे - Asde
आई तू वाघजाई तुझ्या वाघाला नाही भिले
पुतगरासाठी तुझ्या न्हाणीच पाणी प्याले
āī tū vāghajāī tujhyā vāghālā nāhī bhilē
putagarāsāṭhī tujhyā nhāṇīca pāṇī pyālē
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (वाघाला) not (भिले)
▷ (पुतगरासाठी) your (न्हाणीच) water, (प्याले)
pas de traduction en français
[5] id = 9809
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काशीना बाईची हिची पायरी इस तीस
बाळा जात नवसाला तू तर पाया पडत खाली बस
kāśīnā bāīcī hicī pāyarī isa tīsa
bāḷā jāta navasālā tū tara pāyā paḍata khālī basa
no translation in English
▷ (काशीना)(बाईची)(हिची)(पायरी)(इस)(तीस)
▷  Child class (नवसाला) you wires (पाया)(पडत)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
[6] id = 9810
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
आई वागजाई बाई पाव ग माझ्या नवसाला
दीपक लाभू दे माझ्या ग वंशाला
āī vāgajāī bāī pāva ga mājhyā navasālā
dīpaka lābhū dē mājhyā ga vañśālā
no translation in English
▷ (आई)(वागजाई) woman (पाव) * my (नवसाला)
▷ (दीपक)(लाभू)(दे) my * (वंशाला)
pas de traduction en français
[7] id = 9811
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई पाव तू नवसाला
माझ्या न बाळासाठी मोती लावीन कळसाला
āī tū vāghajāī pāva tū navasālā
mājhyā na bāḷāsāṭhī mōtī lāvīna kaḷasālā
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(पाव) you (नवसाला)
▷  My * (बाळासाठी)(मोती)(लावीन)(कळसाला)
pas de traduction en français
[8] id = 9812
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
वाघजाईला पाताळ दारी नंदीला शेला
बाई न माझ्या पुत्रासाठी नवस केला
vāghajāīlā pātāḷa dārī nandīlā śēlā
bāī na mājhyā putrāsāṭhī navasa kēlā
no translation in English
▷ (वाघजाईला)(पाताळ)(दारी)(नंदीला)(शेला)
▷  Woman * my (पुत्रासाठी)(नवस) did
pas de traduction en français
[9] id = 9813
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
नवस बोलले माझ्या नवसाचा बोभाटा
आई तू वाघजाई बांधून बोलवे चव्हाटा
navasa bōlalē mājhyā navasācā bōbhāṭā
āī tū vāghajāī bāndhūna bōlavē cavhāṭā
no translation in English
▷ (नवस) says my (नवसाचा)(बोभाटा)
▷ (आई) you (वाघजाई)(बांधून)(बोलवे)(चव्हाटा)
pas de traduction en français
[10] id = 9814
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
नवस बोलले नाही नवसाला लाजले
पोटीच्या बाळासाठी वार्या तणावर झोपले
navasa bōlalē nāhī navasālā lājalē
pōṭīcyā bāḷāsāṭhī vāryā taṇāvara jhōpalē
no translation in English
▷ (नवस) says not (नवसाला)(लाजले)
▷ (पोटीच्या)(बाळासाठी)(वार्या)(तणावर)(झोपले)
pas de traduction en français
[11] id = 9815
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
देवीच देऊळ कोण झाडीती केसानी
आता माझी बाई बाळ मागती नवसानी
dēvīca dēūḷa kōṇa jhāḍītī kēsānī
ātā mājhī bāī bāḷa māgatī navasānī
no translation in English
▷ (देवीच)(देऊळ) who (झाडीती)(केसानी)
▷ (आता) my daughter child (मागती)(नवसानी)
pas de traduction en français
[12] id = 9816
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या मागल्या दारी आंबा
मावली माझी बया नवस बोलूनी गेली गंगा
āī tū vāghajāī tujhyā māgalyā dārī āmbā
māvalī mājhī bayā navasa bōlūnī gēlī gaṅgā
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (मागल्या)(दारी)(आंबा)
▷ (मावली) my (बया)(नवस)(बोलूनी) went the_Ganges
pas de traduction en français
[13] id = 9817
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
जाते मी देवळाला पायरीखाली रहाते उभी
आई तू वाघजाई अंगार्याची राख दयावी बिगी बिगी
jātē mī dēvaḷālā pāyarīkhālī rahātē ubhī
āī tū vāghajāī aṅgāryācī rākha dayāvī bigī bigī
no translation in English
▷  Am_going I (देवळाला)(पायरीखाली)(रहाते) standing
▷ (आई) you (वाघजाई)(अंगार्याची) ash (दयावी)(बिगी)(बिगी)
pas de traduction en français
[14] id = 9818
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
वाघजाईच देऊळ चिरबंदी तीची माडी
नवसाला पाव टोप पदराची घेते साडी
vāghajāīca dēūḷa cirabandī tīcī māḍī
navasālā pāva ṭōpa padarācī ghētē sāḍī
no translation in English
▷ (वाघजाईच)(देऊळ)(चिरबंदी)(तीची)(माडी)
▷ (नवसाला)(पाव)(टोप)(पदराची)(घेते)(साडी)
pas de traduction en français
[15] id = 9819
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आई तू वाघजाई पडल पायरीला खंडण
उरुसाच्या वेळी झाल नवसाच मांडाण
āī tū vāghajāī paḍala pāyarīlā khaṇḍaṇa
urusācyā vēḷī jhāla navasāca māṇḍāṇa
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(पडल)(पायरीला)(खंडण)
▷ (उरुसाच्या)(वेळी)(झाल)(नवसाच)(मांडाण)
pas de traduction en français
[16] id = 9820
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चाफा फुलला आतीनात माझ फुलाला बाळ जात
वाघजा काशीबये बये तुझ्या देवळात
cāphā phulalā ātīnāta mājha phulālā bāḷa jāta
vāghajā kāśībayē bayē tujhyā dēvaḷāta
no translation in English
▷ (चाफा)(फुलला)(आतीनात) my (फुलाला) son class
▷ (वाघजा)(काशीबये)(बये) your (देवळात)
pas de traduction en français
[17] id = 9821
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
आई तु वाघजई तुला आले हिणवाया
बाळाला माझ्या पुत्र दयावा खेळवाया
āī tu vāghajī tulā ālē hiṇavāyā
bāḷālā mājhyā putra dayāvā khēḷavāyā
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजई) to_you here_comes (हिणवाया)
▷ (बाळाला) my (पुत्र)(दयावा)(खेळवाया)
pas de traduction en français
[18] id = 9822
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
जाईन देवळाला उभी राहीन कमानीत
आई वाघजाई मोती दयाव अंगार्यात
jāīna dēvaḷālā ubhī rāhīna kamānīta
āī vāghajāī mōtī dayāva aṅgāryāta
no translation in English
▷ (जाईन)(देवळाला) standing (राहीन)(कमानीत)
▷ (आई)(वाघजाई)(मोती)(दयाव)(अंगार्यात)
pas de traduction en français
[19] id = 78722
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
वाघजाईच्या देवळी का ग चिंतागती उभी
मावली माझी बया कर नवस फेडु दोघी
vāghajāīcyā dēvaḷī kā ga cintāgatī ubhī
māvalī mājhī bayā kara navasa phēḍu dōghī
no translation in English
▷ (वाघजाईच्या)(देवळी)(का) * (चिंतागती) standing
▷ (मावली) my (बया) doing (नवस)(फेडु)(दोघी)
pas de traduction en français
[20] id = 78723
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
नवस बोलले वाघजाईच्या गाभार्यात
मोती दिल्यात अंगार्यात
navasa bōlalē vāghajāīcyā gābhāryāta
mōtī dilyāta aṅgāryāta
no translation in English
▷ (नवस) says (वाघजाईच्या)(गाभार्यात)
▷ (मोती)(दिल्यात)(अंगार्यात)
pas de traduction en français
[21] id = 84374
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
आई तु वाघाई तु लिंबाखाली बस
बाळाचा नवस साडी उकलती नेस
āī tu vāghāī tu limbākhālī basa
bāḷācā navasa sāḍī ukalatī nēsa
no translation in English
▷ (आई) you (वाघाई) you (लिंबाखाली)(बस)
▷ (बाळाचा)(नवस)(साडी)(उकलती)(नेस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Promise, vow made
⇑ Top of page ⇑