➡ Display songs in class at higher level (B04-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 34489 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule | तुझा नी माझा गळा वीणा वाजत एकतारी उंबराची झाडाखाली देव दत्ताची आली स्वारी tujhā nī mājhā gaḷā vīṇā vājata ēkatārī umbarācī jhāḍākhālī dēva dattācī ālī svārī | ✎ no translation in English ▷ Your (नी) my (गळा)(वीणा)(वाजत)(एकतारी) ▷ (उंबराची)(झाडाखाली)(देव)(दत्ताची) has_come (स्वारी) | pas de traduction en français |
[2] id = 36915 ✓ रामढवळकर कमल - Ramdhawalkar Kamal Village मंजीरत - Manjirat ◉ UVS-17-04 start 00:11 ➡ listen to section | पहिली माझी ओवी परत गाईली माझ्या विष्णुला लक्ष तुळस वाहीली pahilī mājhī ōvī parata gāīlī mājhyā viṣṇulā lakṣa tuḷasa vāhīlī | ✎ My first song, I sang again I offered a lakh* of Tulasi leaves to my Vishnu ▷ (पहिली) my verse (परत)(गाईली) ▷ My (विष्णुला)(लक्ष)(तुळस)(वाहीली) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 39145 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba | रावळ रावळ दत्तबाबच रावळ त्याच्या वाड्यात वाजतो चोैघडा rāvaḷa rāvaḷa dattabābaca rāvaḷa tyācyā vāḍyāta vājatō cōaighaḍā | ✎ no translation in English ▷ (रावळ)(रावळ)(दत्तबाबच)(रावळ) ▷ (त्याच्या)(वाड्यात)(वाजतो)(चोैघडा) | pas de traduction en français |
[4] id = 41456 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Village सावर्डे - Savarde | सयानंी पाहू चला वाडी गावची पाणंद देव दत्तापाशी किसना कोयना आनंद sayānaṁī pāhū calā vāḍī gāvacī pāṇanda dēva dattāpāśī kisanā kōyanā ānanda | ✎ no translation in English ▷ (सयानंी)(पाहू) let_us_go (वाडी)(गावची)(पाणंद) ▷ (देव)(दत्तापाशी)(किसना)(कोयना)(आनंद) | pas de traduction en français |
[5] id = 41277 ✓ पाटील विठा - Patil Vitha Village वाघुर्डे - Waghurde | दत्तगुरुच्या मंदीरी हाये सोन्याचं चुलवान धुमी घालीतो नारायण dattagurucyā mandīrī hāyē sōnyācaṁ culavāna dhumī ghālītō nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (दत्तगुरुच्या)(मंदीरी)(हाये)(सोन्याचं)(चुलवान) ▷ (धुमी)(घालीतो)(नारायण) | pas de traduction en français |
[6] id = 41312 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City | काशीचा बामण खेड्या येवूनी रमला फॅक्टरी गावामंदी दत्तगुरुचा बंगला kāśīcā bāmaṇa khēḍyā yēvūnī ramalā phêkṭarī gāvāmandī dattagurucā baṅgalā | ✎ no translation in English ▷ (काशीचा) Brahmin (खेड्या)(येवूनी) Ram ▷ (फॅक्टरी)(गावामंदी)(दत्तगुरुचा)(बंगला) | pas de traduction en français |
[7] id = 41388 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village परीते - Parite | फॅक्टरीबाई कुणी बांधीली आदीमदी दत्तनी महाराजाच्या डाव्या बाजूनी गेली नदी phêkṭarībāī kuṇī bāndhīlī ādīmadī dattanī mahārājācyā ḍāvyā bājūnī gēlī nadī | ✎ no translation in English ▷ (फॅक्टरीबाई)(कुणी)(बांधीली)(आदीमदी) ▷ (दत्तनी)(महाराजाच्या)(डाव्या)(बाजूनी) went (नदी) | pas de traduction en français |
[8] id = 52148 ✓ कांबळे पंचफुला - Kamble Panchphula Village माहुर - Mahur | अनुसूया माय हाय गडावर येतील दर्शनासाठी बाळ वहातीत खण चोळी anusūyā māya hāya gaḍāvara yētīla darśanāsāṭhī bāḷa vahātīta khaṇa cōḷī | ✎ no translation in English ▷ (अनुसूया)(माय)(हाय)(गडावर) ▷ (येतील)(दर्शनासाठी) son (वहातीत)(खण) blouse | pas de traduction en français |
[9] id = 61867 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | पहाटेच्या प्रहरामध्ये कोण म्हणतो हरी हरी दत्त महाराजांची स्वारी नांदुरटीच्या झाडाखाली pahāṭēcyā praharāmadhyē kōṇa mhaṇatō harī harī datta mahārājāñcī svārī nānduraṭīcyā jhāḍākhālī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(प्रहरामध्ये) who (म्हणतो)(हरी)(हरी) ▷ (दत्त)(महाराजांची)(स्वारी)(नांदुरटीच्या)(झाडाखाली) | pas de traduction en français |
[10] id = 61868 ✓ कोकाटे भागीरथी - Kokate Bhagirathi Village सराटी - Sarati | पहिली माझी ववी ववी गाईली भीगी बीगी दत्तात्रय महाराजाची स्वारी उंबराखाली उभी pahilī mājhī vavī vavī gāīlī bhīgī bīgī dattātraya mahārājācī svārī umbarākhālī ubhī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(गाईली)(भीगी)(बीगी) ▷ (दत्तात्रय)(महाराजाची)(स्वारी)(उंबराखाली) standing | pas de traduction en français |
[11] id = 71798 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Village सावर्डे - Savarde | सयानो पाहु याला वाडी गावची खिडकी देव दत्ताच्या पायापाशी कोयना लाडकी sayānō pāhu yālā vāḍī gāvacī khiḍakī dēva dattācyā pāyāpāśī kōyanā lāḍakī | ✎ no translation in English ▷ (सयानो)(पाहु)(याला)(वाडी)(गावची)(खिडकी) ▷ (देव)(दत्ताच्या)(पायापाशी)(कोयना)(लाडकी) | pas de traduction en français |
[12] id = 71803 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Village सावर्डे - Savarde | सयांनी पाहु चला वाडी गावचा नवा घाट दत्ताच्या आंघोळीचा किसनाबाईला गेला पाट sayānnī pāhu calā vāḍī gāvacā navā ghāṭa dattācyā āṅghōḷīcā kisanābāīlā gēlā pāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सयांनी)(पाहु) let_us_go (वाडी)(गावचा)(नवा)(घाट) ▷ (दत्ताच्या)(आंघोळीचा)(किसनाबाईला) has_gone (पाट) | pas de traduction en français |
[13] id = 73328 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija Village बांगर्डे - Bangarde | तीसरी माझी अोवी म्या गाईली बीगी बीगी दत्ताजी महाराजाची स्वारी उंबराखाली उभी tīsarī mājhī aōvī myā gāīlī bīgī bīgī dattājī mahārājācī svārī umbarākhālī ubhī | ✎ no translation in English ▷ (तीसरी) my (अोवी)(म्या)(गाईली)(बीगी)(बीगी) ▷ (दत्ताजी)(महाराजाची)(स्वारी)(उंबराखाली) standing | pas de traduction en français |
[14] id = 73329 ✓ वाळके प्रभावती - Walke Prabhavati Village दारफळ - Darphal | दुसरी माझी ओवी मी गायीली बेगी बेगी स्वारी उंबराखाली उभी देव दत्तात्रय महाराजाची dusarī mājhī ōvī mī gāyīlī bēgī bēgī svārī umbarākhālī ubhī dēva dattātraya mahārājācī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse I (गायीली)(बेगी)(बेगी) ▷ (स्वारी)(उंबराखाली) standing (देव)(दत्तात्रय)(महाराजाची) | pas de traduction en français |
[15] id = 88898 ✓ पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu Village परीटवाडी - Paritwadi | चौथी माझी ववी दत्त राहतो शिखरानी राहतो यात्रा संभाळुनी cauthī mājhī vavī datta rāhatō śikharānī rāhatō yātrā sambhāḷunī | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (ववी)(दत्त)(राहतो)(शिखरानी) ▷ (राहतो)(यात्रा)(संभाळुनी) | pas de traduction en français |
[16] id = 91460 ✓ खडसे मीरा - Khadase Meera Village माहुर - Mahur | रेणुकामायच्या गडावरी उदा कापराचा धुधकार देव दत्त महाराज गादीचे उठणार rēṇukāmāyacyā gaḍāvarī udā kāparācā dhudhakāra dēva datta mahārāja gādīcē uṭhaṇāra | ✎ no translation in English ▷ (रेणुकामायच्या)(गडावरी)(उदा)(कापराचा)(धुधकार) ▷ (देव)(दत्त)(महाराज)(गादीचे)(उठणार) | pas de traduction en français |
[17] id = 91461 ✓ लोंढे सोना - Londhe Sonabai Village खंबाळा - Khambala | सकाळी उठुनी मला वेशीकडे जान राजा मारुतीची भेट देवळाची घेण sakāḷī uṭhunī malā vēśīkaḍē jāna rājā mārutīcī bhēṭa dēvaḷācī ghēṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(मला)(वेशीकडे)(जान) ▷ King (मारुतीची)(भेट)(देवळाची)(घेण) | pas de traduction en français |
[18] id = 91462 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | म्हावर गडावरी सव्या मनाच पुरण अस अंशी पुरण जेवले ते ब्राम्हण mhāvara gaḍāvarī savyā manāca puraṇa asa añśī puraṇa jēvalē tē brāmhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्या)(मनाच)(पुरण) ▷ (अस)(अंशी)(पुरण)(जेवले)(ते)(ब्राम्हण) | pas de traduction en français |
[19] id = 91464 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali | माव्हर गडावरी सव्वाखंडीचा केला दिवा नव्या शालुची वात त्याला māvhara gaḍāvarī savvākhaṇḍīcā kēlā divā navyā śālucī vāta tyālā | ✎ no translation in English ▷ (माव्हर)(गडावरी)(सव्वाखंडीचा) did lamp ▷ (नव्या)(शालुची)(वात)(त्याला) | pas de traduction en français |
[20] id = 91478 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | म्हावर गडावरी सव्वा खंडीच पुरण लक्ष हजार दोरण जेवले बामण mhāvara gaḍāvarī savvā khaṇḍīca puraṇa lakṣa hajāra dōraṇa jēvalē bāmaṇa | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीच)(पुरण) ▷ (लक्ष)(हजार)(दोरण)(जेवले) Brahmin | pas de traduction en français |
[21] id = 91479 ✓ सावंत विक्रम - Sawant Vikram Village दावसवाडी - Davaswadi | म्हावर गडावरी सव्वा खंडीच पुराण जेवले साधुसंत लक्ष पडल दुरन mhāvara gaḍāvarī savvā khaṇḍīca purāṇa jēvalē sādhusanta lakṣa paḍala durana | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्वा)(खंडीच)(पुराण) ▷ (जेवले)(साधुसंत)(लक्ष)(पडल)(दुरन) | pas de traduction en français |
[22] id = 91480 ✓ चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini Village मुगाव - Mugaon | म्हावर गडावरी सव्वा मनाच पुरण अस अंशी दुरण जेवलेत ब्राम्हण mhāvara gaḍāvarī savvā manāca puraṇa asa añśī duraṇa jēvalēta brāmhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (म्हावर)(गडावरी)(सव्वा)(मनाच)(पुरण) ▷ (अस)(अंशी)(दुरण)(जेवलेत)(ब्राम्हण) | pas de traduction en français |
[23] id = 91481 ✓ पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai Village लातूर - Latur | पहाटच्या पार्यामंदी पारा रामाचा गाजतो नित चौघडा वाजतो म्हावर गडावरी pahāṭacyā pāryāmandī pārā rāmācā gājatō nita caughaḍā vājatō mhāvara gaḍāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामंदी)(पारा) of_Ram (गाजतो) ▷ (नित)(चौघडा)(वाजतो)(म्हावर)(गडावरी) | pas de traduction en français |
[24] id = 91482 ✓ खडसे मीरा - Khadase Meera Village माहुर - Mahur | दुसरी पायरी तोंडीयाला थुका रेणुकाच सत्व घाणी टाकु नका dusarī pāyarī tōṇḍīyālā thukā rēṇukāca satva ghāṇī ṭāku nakā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी)(पायरी)(तोंडीयाला)(थुका) ▷ (रेणुकाच)(सत्व)(घाणी)(टाकु)(नका) | pas de traduction en français |
[25] id = 91483 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali | माहुर गडावरी सव्वा मनाच पुरण असे जेवण ऐशी दुरण नव्वद पातर māhura gaḍāvarī savvā manāca puraṇa asē jēvaṇa aiśī duraṇa navvada pātara | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(सव्वा)(मनाच)(पुरण) ▷ (असे)(जेवण)(ऐशी)(दुरण)(नव्वद)(पातर) | pas de traduction en français |
[26] id = 103566 ✓ सरडे पगा - Sarade Paga Village चिखलठाणा - Chikhalthana | झाडामधी झाड उंबरीची मोठ त्याच्या खाली दत्त महाराजांचा मठ jhāḍāmadhī jhāḍa umbarīcī mōṭha tyācyā khālī datta mahārājāñcā maṭha | ✎ no translation in English ▷ (झाडामधी)(झाड)(उंबरीची)(मोठ) ▷ (त्याच्या)(खाली)(दत्त)(महाराजांचा)(मठ) | pas de traduction en français |
[27] id = 108041 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | माहुर गडावरी धड येक शिर तीन बोलती अनुसया पती द्या ओळखुन māhura gaḍāvarī dhaḍa yēka śira tīna bōlatī anusayā patī dyā ōḷakhuna | ✎ no translation in English ▷ (माहुर)(गडावरी)(धड)(येक)(शिर)(तीन) ▷ (बोलती)(अनुसया)(पती)(द्या)(ओळखुन) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:IV-3.5 (B04-03-05) - Dattatraya cycle / Anusaya | ||
[28] id = 109083 ✓ पगारे छबू - Pagare Chabu Village पुणतांबा - Puntamba | इथुन दिसतो दत्तबाबाचे मंदीर याच्या पाठीमागे गंगा चालली सुंदर ithuna disatō dattabābācē mandīra yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī sundara | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(दत्तबाबाचे)(मंदीर) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(सुंदर) | pas de traduction en français |