➡ Display songs in class at higher level (B04-02-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 9370 ✓ दिघे इंदु - Dighe Indu Village चाचीवली - Chachiwali | भाग्यवंताच्या नारीनो तुम्ही होवा ग दुरुस मारवती राया बिन नारीचा पुरुस bhāgyavantācyā nārīnō tumhī hōvā ga durusa māravatī rāyā bina nārīcā purusa | ✎ no translation in English ▷ (भाग्यवंताच्या)(नारीनो)(तुम्ही)(होवा) * (दुरुस) ▷ Maruti (राया)(बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[2] id = 9371 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari | पाणोत्याच्या बाया पाणी भरुनी दुरुस आंघोळीला आले बिन नारीचे पुरुश pāṇōtyācyā bāyā pāṇī bharunī durusa āṅghōḷīlā ālē bina nārīcē puruśa | ✎ no translation in English ▷ (पाणोत्याच्या)(बाया) water, (भरुनी)(दुरुस) ▷ (आंघोळीला) here_comes (बिन)(नारीचे) man | pas de traduction en français | ||
[3] id = 9372 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | पाणवंतीच्या बायानो वाट सोडूनी दुरुस आंघोळीला आल बिन नारीच पुरुश pāṇavantīcyā bāyānō vāṭa sōḍūnī durusa āṅghōḷīlā āla bina nārīca puruśa | ✎ no translation in English ▷ (पाणवंतीच्या)(बायानो)(वाट)(सोडूनी)(दुरुस) ▷ (आंघोळीला) here_comes (बिन)(नारीच) man | pas de traduction en français | ||
[4] id = 9373 ✓ मोगरे मथा - Mogare Matha Village भोरकस - Bhorkas | अशा पाणोत्याच्या बाया उलीशी दयावी कुस असा देव मारवती बिन नारीचा पुरुइस aśā pāṇōtyācyā bāyā ulīśī dayāvī kusa asā dēva māravatī bina nārīcā puruisa | ✎ no translation in English ▷ (अशा)(पाणोत्याच्या)(बाया)(उलीशी)(दयावी)(कुस) ▷ (असा)(देव) Maruti (बिन)(नारीचा)(पुरुइस) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 9374 ✓ भगत पारु - Bhagat Paru Village बहुली - Bahuli | देव मारवती गार पाण्यानी न्हाला बिन नारीचा त्याचा संसार झाला dēva māravatī gāra pāṇyānī nhālā bina nārīcā tyācā saṇsāra jhālā | ✎ no translation in English ▷ (देव) Maruti (गार)(पाण्यानी)(न्हाला) ▷ (बिन)(नारीचा)(त्याचा)(संसार)(झाला) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 9375 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe | पाणोत करी बाया वाट ठेव तू दुरुस अंघोळी चालला बिन नारीचा पुरुस pāṇōta karī bāyā vāṭa ṭhēva tū durusa aṅghōḷī cālalā bina nārīcā purusa | ✎ no translation in English ▷ (पाणोत)(करी)(बाया)(वाट)(ठेव) you (दुरुस) ▷ (अंघोळी)(चालला)(बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[7] id = 35565 ✓ जाधव कला - Jadhav Kala Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki ◉ UVS-10-30 start 01:36 ➡ listen to section | गावाच्या खालयीत वाडा कुणाचा दुरुईस देव ती मारवती बिन नारीचा पुरुईस gāvācyā khālayīta vāḍā kuṇācā duruīsa dēva tī māravatī bina nārīcā puruīsa | ✎ On the other side of the village, whose house is it far away God Maruti*, the man with no wife ▷ (गावाच्या)(खालयीत)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुईस) ▷ (देव)(ती) Maruti (बिन)(नारीचा)(पुरुईस) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 44111 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-54 start 01:24 ➡ listen to section | येशीच्या बाहेरी वाडा कुणाचा दुरुइस बिन नारीचा पुरुईस yēśīcyā bāhērī vāḍā kuṇācā duruisa bina nārīcā puruīsa | ✎ Outside the village boundary, whose house is it far away (God Maruti*), the man with no wife ▷ (येशीच्या)(बाहेरी)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुइस) ▷ (बिन)(नारीचा)(पुरुईस) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 46969 ✓ रांजणे सोना - Ranjane Sona Village दापवडी - Dapwadi | विटाळ चांडाळा किती वागून दुरुस देवका मारुती बीन नारीचा पुरुष viṭāḷa cāṇḍāḷā kitī vāgūna durusa dēvakā mārutī bīna nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (विटाळ)(चांडाळा)(किती)(वागून)(दुरुस) ▷ (देवका)(मारुती)(बीन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[10] id = 46985 ✓ गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga Village श्रीगोंदा - Shrigonda | येशीच्या बाहेरी वाडा कुणाचा दुरुस राजा मारवती बिन नारीचा पुरुस yēśīcyā bāhērī vāḍā kuṇācā durusa rājā māravatī bina nārīcā purusa | ✎ no translation in English ▷ (येशीच्या)(बाहेरी)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुस) ▷ King Maruti (बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[11] id = 47010 ✓ गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga Village श्रीगोंदा - Shrigonda | देवामंदी देव देव मारवती खरा झालेत किती वरस नाही अस्तुरीचा वारा dēvāmandī dēva dēva māravatī kharā jhālēta kitī varasa nāhī asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवामंदी)(देव)(देव) Maruti (खरा) ▷ (झालेत)(किती)(वरस) not (अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 47312 ✓ कुंभार शेवंता - Kumbhar Shevanta Village श्रीगोंदा - Shrigonda | येशीच्या बाहेर वाडा कुणाचा दुरुस मारवती राया बिन नारीचा पुरुस yēśīcyā bāhēra vāḍā kuṇācā durusa māravatī rāyā bina nārīcā purusa | ✎ no translation in English ▷ (येशीच्या)(बाहेर)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुस) ▷ Maruti (राया)(बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[13] id = 48543 ✓ नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura Village मानवत - Manvat | देवामधी देव देव मारवती खरा नगरामधी याचा डेरा नाही अस्तुरीचा वारा dēvāmadhī dēva dēva māravatī kharā nagarāmadhī yācā ḍērā nāhī asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव) Maruti (खरा) ▷ (नगरामधी)(याचा)(डेरा) not (अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 106703 ✓ ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana Village टाकळी - Takli | येशीच्या बाहेरी वाडा कुणाचा दुरुस बिन नारीच पुरुष देव माझा मारुती yēśīcyā bāhērī vāḍā kuṇācā durusa bina nārīca puruṣa dēva mājhā mārutī | ✎ no translation in English ▷ (येशीच्या)(बाहेरी)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुस) ▷ (बिन)(नारीच) man (देव) my (मारुती) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 60547 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | देवामधी देव देव मारुती हाय खरा नगरा बाहेर दिला डेरा नाही अस्तुरीचा वारा dēvāmadhī dēva dēva mārutī hāya kharā nagarā bāhēra dilā ḍērā nāhī asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(मारुती)(हाय)(खरा) ▷ (नगरा)(बाहेर)(दिला)(डेरा) not (अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 60548 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal Village रुई - Rui | गावच्या बाहेरी वाडा कुणाच्या दुरुस देव मारुती माझा बिना नारीचा पुरुष gāvacyā bāhērī vāḍā kuṇācyā durusa dēva mārutī mājhā binā nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (गावच्या)(बाहेरी)(वाडा)(कुणाच्या)(दुरुस) ▷ (देव)(मारुती) my (बिना)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[17] id = 61425 ✓ बारबोले लोचना - Barbole Lochana Village दारफळ - Darphal | येशीच्या बाहेरी कोण नांदतो दूरुस बीना नारीचा पुरुष yēśīcyā bāhērī kōṇa nāndatō dūrusa bīnā nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (येशीच्या)(बाहेरी) who (नांदतो)(दूरुस) ▷ (बीना)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[18] id = 61426 ✓ बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala Village दारफळ - Darphal | येशीबाहेरला वाडा दिसतो दुरुस बीन नारीचा पुरुष yēśībāhēralā vāḍā disatō durusa bīna nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (येशीबाहेरला)(वाडा)(दिसतो)(दुरुस) ▷ (बीन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[19] id = 61427 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | देवामधी देव मारुती मोठा शास्त्रयी जन्मी येवूनी नही भोगली अस्तुरी dēvāmadhī dēva mārutī mōṭhā śāstrayī janmī yēvūnī nahī bhōgalī asturī | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(मारुती)(मोठा)(शास्त्रयी) ▷ (जन्मी)(येवूनी) not (भोगली)(अस्तुरी) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 61428 ✓ जगताप सुला - Jagtap Sula Village शहागर - Shahagar | असा देवामधी देव आहे मारुती खरा येशीमधी दिला डेरा नाही अस्तुरीचा वारा asā dēvāmadhī dēva āhē mārutī kharā yēśīmadhī dilā ḍērā nāhī asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (असा)(देवामधी)(देव)(आहे)(मारुती)(खरा) ▷ (येशीमधी)(दिला)(डेरा) not (अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 71387 ✓ घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon | देवामधी देव देव मारवती ब्रम्हचारी आस्तुरी वाचुनी तप याच निरधारी dēvāmadhī dēva dēva māravatī bramhacārī āsturī vāṭunī tapa yāca niradhārī | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव) Maruti (ब्रम्हचारी) ▷ (आस्तुरी)(वाचुनी)(तप)(याच)(निरधारी) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 75286 ✓ मडके सिता - Madke Sita Village कारेगाव - Karegaon | महादेवाच्या देवळी महादेव पार्वती अस्तुरी बिगर सुना दिसे मार्वती mahādēvācyā dēvaḷī mahādēva pārvatī asturī bigara sunā disē mārvatī | ✎ no translation in English ▷ (महादेवाच्या)(देवळी)(महादेव)(पार्वती) ▷ (अस्तुरी)(बिगर)(सुना)(दिसे)(मार्वती) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 75576 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | गावाच्या खाला वाडा कुणाच्या दुरुस देवा माझ्या मारुतीचा भीन नारीचा पुरुष gāvācyā khālā vāḍā kuṇācyā durusa dēvā mājhyā mārutīcā bhīna nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (गावाच्या)(खाला)(वाडा)(कुणाच्या)(दुरुस) ▷ (देवा) my (मारुतीचा)(भीन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[24] id = 81333 ✓ वाघ सारजा - Wagh Saraja Village कारेगाव - Karegaon | देवामधी देव मारवती भोळा ठाव नाही बाई कस्तुरीचा वाळा dēvāmadhī dēva māravatī bhōḷā ṭhāva nāhī bāī kasturīcā vāḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव) Maruti (भोळा) ▷ (ठाव) not woman (कस्तुरीचा)(वाळा) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 82512 ✓ लकडे मिरा - Lakade Mira Village बाभळगाव - Babhalgaon | गावाच्या खालती कोण राहतुया दुरमसी बिन नारीचा पुरुस gāvācyā khālatī kōṇa rāhatuyā duramasī bina nārīcā purusa | ✎ no translation in English ▷ (गावाच्या)(खालती) who (राहतुया)(दुरमसी) ▷ (बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[26] id = 82945 ✓ गलधर मालनबाई - Galdhar Malan Village सोनोशी - Sonoshi | गावाच्या खालती वाडा कोणाचा दुरुस मारोती राजा बिन नारीचा पुरुष gāvācyā khālatī vāḍā kōṇācā durusa mārōtī rājā bina nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (गावाच्या)(खालती)(वाडा)(कोणाचा)(दुरुस) ▷ (मारोती) king (बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[27] id = 83693 ✓ ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub Village मांडकी - Mandki | गावाच्या खालती ढवळा बंगला दुरुस राजे मारवती बिन नारीचा पुरुष gāvācyā khālatī ḍhavaḷā baṅgalā durusa rājē māravatī bina nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (गावाच्या)(खालती)(ढवळा)(बंगला)(दुरुस) ▷ (राजे) Maruti (बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[28] id = 86403 ✓ थोरात लहान - Thorat Lahan Village पुणतांबा - Puntamba | देवा मधी देव मारवती ब्रम्हचारी आस्तुरी वाचुन याच नीरधारी dēvā madhī dēva māravatī bramhacārī āsturī vācuna yāca nīradhārī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(मधी)(देव) Maruti (ब्रम्हचारी) ▷ (आस्तुरी)(वाचुन)(याच)(नीरधारी) | pas de traduction en français | ||
[29] id = 86404 ✓ गायकवाड मंजुळा - Gaykwad Manjula Village माहुर - Mahur | मारवतीची पुजा कोण करी अर्धा राती महादेव पारवती हाती सोन्याची आरती māravatīcī pujā kōṇa karī ardhā rātī mahādēva pāravatī hātī sōnyācī āratī | ✎ no translation in English ▷ (मारवतीची) worship who (करी)(अर्धा)(राती) ▷ (महादेव)(पारवती)(हाती)(सोन्याची) Arati | pas de traduction en français | ||
[30] id = 86405 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | देवा मधी देव मारुती मोठा खरा जन्मी येवुनी नया अस्तुरीचा वारा dēvā madhī dēva mārutī mōṭhā kharā janmī yēvunī nayā asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(मधी)(देव)(मारुती)(मोठा)(खरा) ▷ (जन्मी)(येवुनी)(नया)(अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 86406 ✓ काळे हौसा किसन - Kale Hausa Village रेटवडी - Retwadi | देव ब्रम्हचारी हा आंळदी हरी नाही देखला अस्तुरी तप याचा निरधारी dēva bramhacārī hā ānḷadī harī nāhī dēkhalā asturī tapa yācā niradhārī | ✎ no translation in English ▷ (देव)(ब्रम्हचारी)(हा)(आंळदी)(हरी) ▷ Not (देखला)(अस्तुरी)(तप)(याचा)(निरधारी) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 86408 ✓ उटवा वच्छला - Utwa Vachala Village गिधाडे - Gidhade | माझ्या माहेराला देव मारुती सरदार आस्तोरी बीगर उभा राहिला निराधार mājhyā māhērālā dēva mārutī saradāra āstōrī bīgara ubhā rāhilā nirādhāra | ✎ no translation in English ▷ My (माहेराला)(देव)(मारुती)(सरदार) ▷ (आस्तोरी)(बीगर) standing (राहिला)(निराधार) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 86407 ✓ ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub Village मांडकी - Mandki | राजा मारवती पुत्र अंजनीचा खरा नही पडू दिला यान अस्तुरी वारा rājā māravatī putra añjanīcā kharā nahī paḍū dilā yāna asturī vārā | ✎ no translation in English ▷ King Maruti (पुत्र)(अंजनीचा)(खरा) ▷ Not (पडू)(दिला)(यान)(अस्तुरी)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[34] id = 89691 ✓ भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji Village खैरी - Khiri | देवामधी देव राजा मारवती खरा ठाऊ नई बाई उन अस्तुरीचा वारा dēvāmadhī dēva rājā māravatī kharā ṭhāū naī bāī una asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव) king Maruti (खरा) ▷ (ठाऊ)(नई) woman (उन)(अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[35] id = 97630 ✓ शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta Haribhau Village अष्टी - Ashti | गावाच्या खालती वाडा कुणाचा दुरुस मारवती राया बिन नारीचा पुरुष gāvācyā khālatī vāḍā kuṇācā durusa māravatī rāyā bina nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (गावाच्या)(खालती)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुस) ▷ Maruti (राया)(बिन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[36] id = 98155 ✓ गीरी कौशाबाई - Giri Kausha Village सोरगा - Sorga | मारुतीच्या पारावरी तिळा तांदलाच्या राशी बीना जोड्याचा मारुती mārutīcyā pārāvarī tiḷā tāndalācyā rāśī bīnā jōḍyācā mārutī | ✎ no translation in English ▷ (मारुतीच्या)(पारावरी)(तिळा)(तांदलाच्या)(राशी) ▷ (बीना)(जोड्याचा)(मारुती) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 98190 ✓ तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | देवामधी देव देव दत्त बाबा खरा सांगते बाई नई आस्तुरीचा वारा dēvāmadhī dēva dēva datta bābā kharā sāṅgatē bāī naī āsturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(दत्त) Baba (खरा) ▷ I_tell woman (नई)(आस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[38] id = 106702 ✓ कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath Village धोंदलगाव - Dhondalgaon | देवामधी देव मारवती ब्रम्हचारी अस्तुरी वाचुनी तप याच निराधारी dēvāmadhī dēva māravatī bramhacārī asturī vāṭunī tapa yāca nirādhārī | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव) Maruti (ब्रम्हचारी) ▷ (अस्तुरी)(वाचुनी)(तप)(याच)(निराधारी) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 106704 ✓ कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath Village धोंदलगाव - Dhondalgaon | देवामधी देव मारवती खरा नही पडु दिला यान अस्तुरीचा वारा dēvāmadhī dēva māravatī kharā nahī paḍu dilā yāna asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव) Maruti (खरा) ▷ Not (पडु)(दिला)(यान)(अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 108295 ✓ कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta Village हांडरगुळी - Handarguli | येवढा जाईच्या वास दरवाळ सुटला बिन नारीच्या पुरुषाचा वाडा पाण्याच्या वाटला yēvaḍhā jāīcyā vāsa daravāḷa suṭalā bina nārīcyā puruṣācā vāḍā pāṇyācyā vāṭalā | ✎ no translation in English ▷ (येवढा)(जाईच्या)(वास)(दरवाळ)(सुटला) ▷ (बिन)(नारीच्या)(पुरुषाचा)(वाडा)(पाण्याच्या)(वाटला) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 110147 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-06 start 09:32 ➡ listen to section | अशी सकाळच्या पारी नारी ववाळावा दुरुगऊस असा मारवती देव बीन नारीचा पुरुगईस aśī sakāḷacyā pārī nārī vavāḷāvā durugaūsa asā māravatī dēva bīna nārīcā purugaīsa | ✎ In the morning, woman, you perform the Arati* from a distance God Maruti*, the man with no wife ▷ (अशी)(सकाळच्या)(पारी)(नारी)(ववाळावा)(दुरुगऊस) ▷ (असा) Maruti (देव)(बीन)(नारीचा)(पुरुगईस) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[42] id = 113080 ✓ जाधव चच्याबाई - Jadhav Chachyabai Village होनवडज - Honvadaj | देवामधी देव मारवती देव खरा नगरा बाहेर त्याचा डेरा नाही अस्तुरीचा वारा dēvāmadhī dēva māravatī dēva kharā nagarā bāhēra tyācā ḍērā nāhī asturīcā vārā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव) Maruti (देव)(खरा) ▷ (नगरा)(बाहेर)(त्याचा)(डेरा) not (अस्तुरीचा)(वारा) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 113081 ✓ पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-54 start 01:46 ➡ listen to section | येशीच्या ग बाहेरी वाडा कुणाचा दुरुस बीन नारीचा पुरुष yēśīcyā ga bāhērī vāḍā kuṇācā durusa bīna nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (येशीच्या) * (बाहेरी)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुस) ▷ (बीन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[44] id = 113082 ✓ काळे वेणु - Kale Venu Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-54 start 01:24 ➡ listen to section | येशीच्या ग बाहेरी वाडा कुणाचा दुरुयस बीन नारीचा पुरुष yēśīcyā ga bāhērī vāḍā kuṇācā duruyasa bīna nārīcā puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (येशीच्या) * (बाहेरी)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुयस) ▷ (बीन)(नारीचा) man | pas de traduction en français | ||
[45] id = 113358 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | सकाळी उठुन गावाच्या खालती वाडा कोणाचा दुरी बिन अस्तुरी पुरुष मारुती ब्रम्हचारी sakāḷī uṭhuna gāvācyā khālatī vāḍā kōṇācā durī bina asturī puruṣa mārutī bramhacārī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(गावाच्या)(खालती)(वाडा)(कोणाचा)(दुरी) ▷ (बिन)(अस्तुरी) man (मारुती)(ब्रम्हचारी) | pas de traduction en français |