Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-01-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:IV-1.1a ... (B04-01-01)
(41 records)

Display songs in class at higher level (B04-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:IV-1.1a, B:IV-1.1b

B:IV-1.1a (B04-01-01a) - Ambābāī / Place / Tūljāpūr

[1] id = 9264
सुर्वे रेवू - Surve Rewu
Village जांबगाव - Jamgaon
तुळजापुर गाव लागल हे ग आटीच
आंबाबाईसाठी केल हे राऊळ पाटच
tuḷajāpura gāva lāgala hē ga āṭīca
āmbābāīsāṭhī kēla hē rāūḷa pāṭaca
no translation in English
▷ (तुळजापुर)(गाव)(लागल)(हे) * (आटीच)
▷ (आंबाबाईसाठी) did (हे)(राऊळ)(पाटच)
pas de traduction en français
[2] id = 9265
सुर्वे रेवू - Surve Rewu
Village जांबगाव - Jamgaon
तुळजापुरच्या वाटला कोण फिरती एकली
माझी अंबाबाई ती ग संग बहिण धाकली
tuḷajāpuracyā vāṭalā kōṇa phiratī ēkalī
mājhī ambābāī tī ga saṅga bahiṇa dhākalī
no translation in English
▷ (तुळजापुरच्या)(वाटला) who (फिरती) alone
▷  My (अंबाबाई)(ती) * with sister (धाकली)
pas de traduction en français
[3] id = 9266
ननावरे तारा - Nanaware Tara
Village जांबगाव - Jamgaon
तुळजापुरची वाट लागली सपाट
अंबाबाईसाठी झाडी केसानी वाट
tuḷajāpuracī vāṭa lāgalī sapāṭa
ambābāīsāṭhī jhāḍī kēsānī vāṭa
no translation in English
▷ (तुळजापुरची)(वाट)(लागली)(सपाट)
▷ (अंबाबाईसाठी)(झाडी)(केसानी)(वाट)
pas de traduction en français
[4] id = 9267
सुर्वे रेवू - Surve Rewu
Village जांबगाव - Jamgaon
तुळजापुर मला दिसात जवळ
आंबाबाईसाठी केल अंगाच राऊळ
tuḷajāpura malā disāta javaḷa
āmbābāīsāṭhī kēla aṅgāca rāūḷa
no translation in English
▷ (तुळजापुर)(मला)(दिसात)(जवळ)
▷ (आंबाबाईसाठी) did (अंगाच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[5] id = 9268
सुर्वे रेवू - Surve Rewu
Village जांबगाव - Jamgaon
तुळजापुरला आडवा लागला डोंगर
अंबाबाईसाठी मी तर चढते वाढूळ
tuḷajāpuralā āḍavā lāgalā ḍōṅgara
ambābāīsāṭhī mī tara caḍhatē vāḍhūḷa
no translation in English
▷ (तुळजापुरला)(आडवा)(लागला)(डोंगर)
▷ (अंबाबाईसाठी) I wires (चढते)(वाढूळ)
pas de traduction en français
[6] id = 9269
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
तुळजापुराला जाईन खण नारळ घेईन
आंबेची ओटी भरुन लवकर परत येईन
tuḷajāpurālā jāīna khaṇa nāraḷa ghēīna
āmbēcī ōṭī bharuna lavakara parata yēīna
no translation in English
▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(खण)(नारळ)(घेईन)
▷ (आंबेची)(ओटी)(भरुन)(लवकर)(परत)(येईन)
pas de traduction en français
[7] id = 9270
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
तुळजापुराला जाईन हिरवा चुडा घेईन
आंबेच्या हातात घालुन लवकर परत येईन
tuḷajāpurālā jāīna hiravā cuḍā ghēīna
āmbēcyā hātāta ghāluna lavakara parata yēīna
no translation in English
▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(हिरवा)(चुडा)(घेईन)
▷ (आंबेच्या)(हातात)(घालुन)(लवकर)(परत)(येईन)
pas de traduction en français
[8] id = 9271
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
तुळजापुराला जाईन साडीचोळी घेईन
आंबेला नेसवून मी लवकर परत येईन
tuḷajāpurālā jāīna sāḍīcōḷī ghēīna
āmbēlā nēsavūna mī lavakara parata yēīna
no translation in English
▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(साडीचोळी)(घेईन)
▷ (आंबेला)(नेसवून) I (लवकर)(परत)(येईन)
pas de traduction en français
[9] id = 9272
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
तुळजापुराला जाईन हार गजरे घेईन
आंबेच्या गळ्यात घालून लवकर परत येईन
tuḷajāpurālā jāīna hāra gajarē ghēīna
āmbēcyā gaḷyāta ghālūna lavakara parata yēīna
no translation in English
▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(हार)(गजरे)(घेईन)
▷ (आंबेच्या)(गळ्यात)(घालून)(लवकर)(परत)(येईन)
pas de traduction en français
[10] id = 9273
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
तुळजापुराला जाईन हळद कुंकु घेईन
आंबेला वाहून लवकर परत येईन
tuḷajāpurālā jāīna haḷada kuṅku ghēīna
āmbēlā vāhūna lavakara parata yēīna
no translation in English
▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(हळद) kunku (घेईन)
▷ (आंबेला)(वाहून)(लवकर)(परत)(येईन)
pas de traduction en français
[11] id = 9274
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
पिठा मिठाचा जोगवा आणा ग बायांनो लवकरी
मला जायच दूरवरी तुळजापूरच्या बाजारी
piṭhā miṭhācā jōgavā āṇā ga bāyānnō lavakarī
malā jāyaca dūravarī tuḷajāpūracyā bājārī
no translation in English
▷ (पिठा)(मिठाचा)(जोगवा)(आणा) * (बायांनो)(लवकरी)
▷ (मला)(जायच)(दूरवरी)(तुळजापूरच्या)(बाजारी)
pas de traduction en français
[12] id = 9275
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
बाईन मारीला महिशा ठार याच्या हाडाचा केला चूर
सांगते बाई तुला वरती रचील तुळजापूर
bāīna mārīlā mahiśā ṭhāra yācyā hāḍācā kēlā cūra
sāṅgatē bāī tulā varatī racīla tuḷajāpūra
no translation in English
▷ (बाईन)(मारीला)(महिशा)(ठार) of_his_place (हाडाचा) did (चूर)
▷  I_tell woman to_you (वरती)(रचील)(तुळजापूर)
pas de traduction en français
[13] id = 9276
महिरळ कला - Mahiral Kala
Village अडले - Adhale
तुळजापुराला जायाला यंदा नव्हत माझ मन
आई ग अंबाबाईन चिठ्या पाठविल्या दोन
tuḷajāpurālā jāyālā yandā navhata mājha mana
āī ga ambābāīna ciṭhyā pāṭhavilyā dōna
no translation in English
▷ (तुळजापुराला)(जायाला)(यंदा)(नव्हत) my (मन)
▷ (आई) * (अंबाबाईन)(चिठ्या)(पाठविल्या) two
pas de traduction en français
[14] id = 45444
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
पहिली माझी ओवी तुळजापुरच्या अंबेला
आई अंबिकेने वाघ जुंपिले गाडीला
pahilī mājhī ōvī tuḷajāpuracyā ambēlā
āī ambikēnē vāgha jumpilē gāḍīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (तुळजापुरच्या)(अंबेला)
▷ (आई)(अंबिकेने)(वाघ)(जुंपिले)(गाडीला)
pas de traduction en français
[15] id = 46829
कुलकर्णी इंदूमती - Kulkarni Indumati
Village पानगाव - Pangaon
आधी मुळ चिठ्ठी तुळजापुरच्या लाडीला
आई माझ्या आबिकेच्या वाघ जुपले गाडीला
ādhī muḷa ciṭhṭhī tuḷajāpuracyā lāḍīlā
āī mājhyā ābikēcyā vāgha jupalē gāḍīlā
no translation in English
▷  Before children (चिठ्ठी)(तुळजापुरच्या)(लाडीला)
▷ (आई) my (आबिकेच्या)(वाघ)(जुपले)(गाडीला)
pas de traduction en français
[16] id = 47226
त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala
Village सातारा - Satara
देवामंदी देव ग तुळजापुरची अंबाबाई
तुळजापुराची अंबाबाई तिन मारीला महीषासूर वर बांधील तुळजापुर
dēvāmandī dēva ga tuḷajāpuracī ambābāī
tuḷajāpurācī ambābāī tina mārīlā mahīṣāsūra vara bāndhīla tuḷajāpura
no translation in English
▷ (देवामंदी)(देव) * (तुळजापुरची)(अंबाबाई)
▷ (तुळजापुराची)(अंबाबाई)(तिन)(मारीला)(महीषासूर)(वर)(बांधील)(तुळजापुर)
pas de traduction en français
[17] id = 61015
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
गुरुवारी तुळजापुरला जाईल
सव्वाशेर कापुर अंबीकेला जाळील
guruvārī tuḷajāpuralā jāīla
savvāśēra kāpura ambīkēlā jāḷīla
no translation in English
▷ (गुरुवारी)(तुळजापुरला) will_go
▷ (सव्वाशेर)(कापुर)(अंबीकेला)(जाळील)
pas de traduction en français
[18] id = 61016
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
गुरुवारी तुळजापुरला जाईल
लिंबू नारळ घेईल अंबीकेला वाहील
guruvārī tuḷajāpuralā jāīla
limbū nāraḷa ghēīla ambīkēlā vāhīla
no translation in English
▷ (गुरुवारी)(तुळजापुरला) will_go
▷ (लिंबू)(नारळ)(घेईल)(अंबीकेला)(वाहील)
pas de traduction en français
[19] id = 61017
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
पिढा पिढीचा जोगवा या ग सयानो
दरबारी तुळजापुरच्या बाजारी मला जायाच
piḍhā piḍhīcā jōgavā yā ga sayānō
darabārī tuḷajāpuracyā bājārī malā jāyāca
no translation in English
▷ (पिढा)(पिढीचा)(जोगवा)(या) * (सयानो)
▷ (दरबारी)(तुळजापुरच्या)(बाजारी)(मला)(जायाच)
pas de traduction en français
[20] id = 61018
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
गुरुवारी तुळजापुरला जाईल हाळद कुंकू
घेईन अंबीकेला वाढवीण
guruvārī tuḷajāpuralā jāīla hāḷada kuṅkū
ghēīna ambīkēlā vāḍhavīṇa
no translation in English
▷ (गुरुवारी)(तुळजापुरला) will_go (हाळद) kunku
▷ (घेईन)(अंबीकेला)(वाढवीण)
pas de traduction en français
[21] id = 61019
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
तुळजापुरला जायाला आडवी लागली बारामती
आई तु आंबाबाई कर्हाबाईच पाणी पिती
tuḷajāpuralā jāyālā āḍavī lāgalī bārāmatī
āī tu āmbābāī karhābāīca pāṇī pitī
no translation in English
▷ (तुळजापुरला)(जायाला)(आडवी)(लागली)(बारामती)
▷ (आई) you (आंबाबाई)(कर्हाबाईच) water, (पिती)
pas de traduction en français
[22] id = 61020
धायगुडे सोना - Dhaygude Sona
Village सुखेड - Sukhed
तुळजापुरात काय वाजत गाजत
सोन्याच बाशींग आई अंबिकेच लगीन लागत
tuḷajāpurāta kāya vājata gājata
sōnyāca bāśīṅga āī ambikēca lagīna lāgata
no translation in English
▷ (तुळजापुरात) why (वाजत)(गाजत)
▷  Of_gold (बाशींग)(आई)(अंबिकेच)(लगीन)(लागत)
pas de traduction en français
[23] id = 61021
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
पहिली माझी ओवी तुळजापुरच्या अंबेला
आई अंबिकेने वाघ जुंपीले गाडीला
pahilī mājhī ōvī tuḷajāpuracyā ambēlā
āī ambikēnē vāgha jumpīlē gāḍīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (तुळजापुरच्या)(अंबेला)
▷ (आई)(अंबिकेने)(वाघ)(जुंपीले)(गाडीला)
pas de traduction en français
[24] id = 78158
घोडके कस्तुरा - Ghodke Kastura
Village शिर्डी - Shirdi
आई बसली गडावर हाती घेऊन तिरसुळ (त्रिशुळ)
हिन मारीला भस्मासुर वरुन रचील तुळजापुर
āī basalī gaḍāvara hātī ghēūna tirasuḷa (triśuḷa)
hina mārīlā bhasmāsura varuna racīla tuḷajāpura
no translation in English
▷ (आई) sitting (गडावर)(हाती)(घेऊन)(तिरसुळ) ( (त्रिशुळ) )
▷ (हिन)(मारीला)(भस्मासुर)(वरुन)(रचील)(तुळजापुर)
pas de traduction en français
[25] id = 88698
भोपाळे रेणू - Bhopale Renu
Village केसूर - Kesur
आठ दिवसाच्या नाही देव्हारा सारवीला देवा
माझ्या मला रोनी घोडा मघारी फिरविला
āṭha divasācyā nāhī dēvhārā sāravīlā dēvā
mājhyā malā rōnī ghōḍā maghārī phiravilā
no translation in English
▷  Eight (दिवसाच्या) not (देव्हारा)(सारवीला)(देवा)
▷  My (मला)(रोनी)(घोडा)(मघारी)(फिरविला)
pas de traduction en français
[26] id = 88699
बारगुंळे अनू - Bargule Anu
Village पानगाव - Pangaon
तुळजापुरची अंबाबाई नेस पैठणी जरीची
भोगी तालुकदाराची
tuḷajāpuracī ambābāī nēsa paiṭhaṇī jarīcī
bhōgī tālukadārācī
no translation in English
▷ (तुळजापुरची)(अंबाबाई)(नेस) sari (जरीची)
▷ (भोगी)(तालुकदाराची)
pas de traduction en français
[27] id = 92330
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
तुळजापुरा जाया मला वाघाने अडविले
मला आंबाने सोडविले
tuḷajāpurā jāyā malā vāghānē aḍavilē
malā āmbānē sōḍavilē
no translation in English
▷ (तुळजापुरा)(जाया)(मला)(वाघाने)(अडविले)
▷ (मला)(आंबाने)(सोडविले)
pas de traduction en français
[28] id = 92331
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
तुळजापुरामधी घट घातीला घागरीचा
तेली आलाय नगरीचा
tuḷajāpurāmadhī ghaṭa ghātīlā ghāgarīcā
tēlī ālāya nagarīcā
no translation in English
▷ (तुळजापुरामधी)(घट)(घातीला)(घागरीचा)
▷ (तेली)(आलाय)(नगरीचा)
pas de traduction en français
[29] id = 92332
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
तुळजापुरा जाया माझ्या पाया आले फोड
आंबा धाडाव घोड
tuḷajāpurā jāyā mājhyā pāyā ālē phōḍa
āmbā dhāḍāva ghōḍa
no translation in English
▷ (तुळजापुरा)(जाया) my (पाया) here_comes (फोड)
▷ (आंबा)(धाडाव)(घोड)
pas de traduction en français
[30] id = 92333
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
तुळजापुरामधी कोण हिंडती वाघीण
वल्या झाडाला आगीण
tuḷajāpurāmadhī kōṇa hiṇḍatī vāghīṇa
valyā jhāḍālā āgīṇa
no translation in English
▷ (तुळजापुरामधी) who (हिंडती)(वाघीण)
▷ (वल्या)(झाडाला)(आगीण)
pas de traduction en français
[31] id = 92334
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
तुळजापुरामधी कोण हिडतो भणोभणा
कवडी येईना तिच्या मना
tuḷajāpurāmadhī kōṇa hiḍatō bhaṇōbhaṇā
kavaḍī yēīnā ticyā manā
no translation in English
▷ (तुळजापुरामधी) who (हिडतो)(भणोभणा)
▷ (कवडी)(येईना)(तिच्या)(मना)
pas de traduction en français
[32] id = 98230
उबाळे मैना - Ubale Maina
Village दारफळ - Darphal
कल्लोळाच (तुळजापुर येथील कुंड) पाणी दिसत पिवळट
आंबान धुतला मळवट
kallōḷāca (tuḷajāpura yēthīla kuṇḍa) pāṇī disata pivaḷaṭa
āmbāna dhutalā maḷavaṭa
no translation in English
▷ (कल्लोळाच) ( (तुळजापुर)(येथील)(कुंड) ) water, (दिसत)(पिवळट)
▷ (आंबान)(धुतला)(मळवट)
pas de traduction en français
[33] id = 98231
डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala
Village आडगाव - Adgaon
नऊ दिसाच नवरत्न आंबा राहिली उपाशी
गेंदन फुलाची कुठ केली चवकशी
naū disāca navaratna āmbā rāhilī upāśī
gēṇdana phulācī kuṭha kēlī cavakaśī
no translation in English
▷ (नऊ)(दिसाच)(नवरत्न)(आंबा)(राहिली)(उपाशी)
▷ (गेंदन)(फुलाची)(कुठ) shouted (चवकशी)
pas de traduction en français
[34] id = 113155
डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala
Village आडगाव - Adgaon
तुळजापुर शहर शहर वस्तीला नेटक
शिरी कवड्याचा टोप माझ्या सावळ्या आंबान
tuḷajāpura śahara śahara vastīlā nēṭaka
śirī kavaḍyācā ṭōpa mājhyā sāvaḷyā āmbāna
no translation in English
▷ (तुळजापुर)(शहर)(शहर)(वस्तीला)(नेटक)
▷ (शिरी)(कवड्याचा)(टोप) my (सावळ्या)(आंबान)
pas de traduction en français
[35] id = 113156
डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala
Village आडगाव - Adgaon
चला आराध्योंनो पाहु तुळजापुरचा रहिवास
आंबाच्या रावुळात गेंदुन फुलांचा परकास
calā ārādhyōnnō pāhu tuḷajāpuracā rahivāsa
āmbācyā rāvuḷāta gēnduna phulāñcā parakāsa
no translation in English
▷  Let_us_go (आराध्योंनो)(पाहु)(तुळजापुरचा)(रहिवास)
▷ (आंबाच्या)(रावुळात)(गेंदुन)(फुलांचा)(परकास)
pas de traduction en français
[36] id = 113157
डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala
Village आडगाव - Adgaon
नवरतन बसायला आंबा नारीला उल्हास
गेंदन फुलाचा कुठ लावुला तलास
navaratana basāyalā āmbā nārīlā ulhāsa
gēṇdana phulācā kuṭha lāvulā talāsa
no translation in English
▷ (नवरतन)(बसायला)(आंबा)(नारीला)(उल्हास)
▷ (गेंदन)(फुलाचा)(कुठ)(लावुला)(तलास)
pas de traduction en français


B:IV-1.1b (B04-01-01b) - Ambābāī / Place / The king of Kolhapur, her devotee

[1] id = 9278
हरपुरे मथु - Harpure Mathu
Village कोंढुर - Kondhur
आई ग अंबाबाई तुझ्या हातामधी चुडा
कोल्हापुरच्या राजा तुला देतो पान विडा
āī ga ambābāī tujhyā hātāmadhī cuḍā
kōlhāpuracyā rājā tulā dētō pāna viḍā
no translation in English
▷ (आई) * (अंबाबाई) your (हातामधी)(चुडा)
▷ (कोल्हापुरच्या) king to_you (देतो)(पान)(विडा)
pas de traduction en français
[2] id = 9279
हळंदे ताना - Halande Tana
Village कोंढुर - Kondhur
आई ग अंबाबाई तुझ्या कानामधी झुबा
कोल्हापूरच्या राजा तुझ्या दर्शनाला उभा
āī ga ambābāī tujhyā kānāmadhī jhubā
kōlhāpūracyā rājā tujhyā darśanālā ubhā
no translation in English
▷ (आई) * (अंबाबाई) your (कानामधी)(झुबा)
▷ (कोल्हापूरच्या) king your (दर्शनाला) standing
pas de traduction en français
[3] id = 9280
हळंदे ताना - Halande Tana
Village कोंढुर - Kondhur
आई ग अंबाबाई तुझ्या नाकामधी नथ
कोल्हापूरचा राजा तुला जोडीतो हात
āī ga ambābāī tujhyā nākāmadhī natha
kōlhāpūracā rājā tulā jōḍītō hāta
no translation in English
▷ (आई) * (अंबाबाई) your (नाकामधी)(नथ)
▷ (कोल्हापूरचा) king to_you (जोडीतो) hand
pas de traduction en français
[4] id = 41581
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
रुसली अंबाबाई कोल्हापूराला पडलं कोड
शिवाजी महाराजांनी तिरुपतीत धाडल घोडं
rusalī ambābāī kōlhāpūrālā paḍalaṁ kōḍa
śivājī mahārājānnī tirupatīta dhāḍala ghōḍaṁ
no translation in English
▷ (रुसली)(अंबाबाई)(कोल्हापूराला)(पडलं)(कोड)
▷ (शिवाजी)(महाराजांनी)(तिरुपतीत)(धाडल)(घोडं)
pas de traduction en français
[5] id = 103541
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
कोल्हापुरचा राजा निंदीतो आराध्याला
माळ परडी दिली तुला
kōlhāpuracā rājā nindītō ārādhyālā
māḷa paraḍī dilī tulā
no translation in English
▷ (कोल्हापुरचा) king (निंदीतो)(आराध्याला)
▷ (माळ)(परडी)(दिली) to_you
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tūljāpūr
  2. The king of Kolhapur, her devotee
⇑ Top of page ⇑