➡ Display songs in class at higher level (B03-02-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 8851 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol | येसवदाबाई तिन हारीची तुझ्या बाई गर्हाणी दही दुध खातो लोणी जातो मागल्या दारानी yēsavadābāī tina hārīcī tujhyā bāī garhāṇī dahī dudha khātō lōṇī jātō māgalyā dārānī | ✎ no translation in English ▷ (येसवदाबाई)(तिन)(हारीची) your woman (गर्हाणी) ▷ (दही) milk (खातो)(लोणी) goes (मागल्या)(दारानी) | pas de traduction en français |
[2] id = 8852 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | यसवदेबाई हरी तुझाबाई थाटमाट गवळ्याच्या सुना दह्या दुधाचे फोडी माठ yasavadēbāī harī tujhābāī thāṭamāṭa gavaḷyācyā sunā dahyā dudhācē phōḍī māṭha | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी)(तुझाबाई)(थाटमाट) ▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(दह्या)(दुधाचे)(फोडी)(माठ) | pas de traduction en français |
[3] id = 8853 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | यसवदेबाई काय हरीइचा थाट गवळणीच्या दही दुधाचे फोडतो माठ yasavadēbāī kāya harīicā thāṭa gavaḷaṇīcyā dahī dudhācē phōḍatō māṭha | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई) why (हरीइचा)(थाट) ▷ (गवळणीच्या)(दही)(दुधाचे)(फोडतो)(माठ) | pas de traduction en français |
[4] id = 8854 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | साती गवळ्याच्या सुना तोडी दाराच्या गाथणी तोडी दाराच्या गाथणी फोडी दह्याच्या माथणी sātī gavaḷyācyā sunā tōḍī dārācyā gāthaṇī tōḍī dārācyā gāthaṇī phōḍī dahyācyā māthaṇī | ✎ no translation in English ▷ (साती)(गवळ्याच्या)(सुना)(तोडी)(दाराच्या)(गाथणी) ▷ (तोडी)(दाराच्या)(गाथणी)(फोडी)(दह्याच्या)(माथणी) | pas de traduction en français |
[5] id = 8855 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | यसवदेबाई सांग तपल्या कारट्याला गोकुळी वाढला लाज वाटना चोरट्याला yasavadēbāī sāṅga tapalyā kāraṭyālā gōkuḷī vāḍhalā lāja vāṭanā cōraṭyālā | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(कारट्याला) ▷ (गोकुळी)(वाढला)(लाज)(वाटना)(चोरट्याला) | pas de traduction en français |
[6] id = 8856 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | यसवदेबाई ऐका तुझ्या हरीची तू गार्हाणी दही दूध खातो जातो मागल्या दारानी yasavadēbāī aikā tujhyā harīcī tū gārhāṇī dahī dūdha khātō jātō māgalyā dārānī | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(ऐका) your (हरीची) you (गार्हाणी) ▷ (दही) milk (खातो) goes (मागल्या)(दारानी) | pas de traduction en français |
[7] id = 8857 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | यसवदेबाई हरी तुझा तो चोरटा काय मी युगत गोपीका मातचा कारटा yasavadēbāī harī tujhā tō cōraṭā kāya mī yugata gōpīkā mātacā kāraṭā | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (तो)(चोरटा) ▷ Why I Yug (गोपीका)(मातचा)(कारटा) | pas de traduction en français |
[8] id = 8858 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | यसवदेबाई सांग तपल्या पोराला दह्यायाचा माठ यान बाई डोईवरी चुरला yasavadēbāī sāṅga tapalyā pōrālā dahyāyācā māṭha yāna bāī ḍōīvarī curalā | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(पोराला) ▷ (दह्यायाचा)(माठ)(यान) woman (डोईवरी)(चुरला) | pas de traduction en français |
[9] id = 8859 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | या ग राधाच्या माठाच्या झाल्या खापर्या गलोगली सांगते बाई तुला खोड कृष्णानी केली yā ga rādhācyā māṭhācyā jhālyā khāparyā galōgalī sāṅgatē bāī tulā khōḍa kṛṣṇānī kēlī | ✎ no translation in English ▷ (या) * (राधाच्या)(माठाच्या)(झाल्या)(खापर्या)(गलोगली) ▷ I_tell woman to_you (खोड)(कृष्णानी) shouted | pas de traduction en français |
[10] id = 8860 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | कृष्ण म्हण देव उभा राहिला वाटवरी राधिका गवळणीच्या खडा टाकीला माठावरी kṛṣṇa mhaṇa dēva ubhā rāhilā vāṭavarī rādhikā gavaḷaṇīcyā khaḍā ṭākīlā māṭhāvarī | ✎ no translation in English ▷ (कृष्ण)(म्हण)(देव) standing (राहिला)(वाटवरी) ▷ (राधिका)(गवळणीच्या)(खडा)(टाकीला)(माठावरी) | pas de traduction en français |
[11] id = 8861 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | यसवदेबाई हरी तुझा पक्का चोर गवळणीच्या माझ्या राधची करी खोड yasavadēbāī harī tujhā pakkā cōra gavaḷaṇīcyā mājhyā rādhacī karī khōḍa | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (पक्का)(चोर) ▷ (गवळणीच्या) my (राधची)(करी)(खोड) | pas de traduction en français |
[12] id = 8862 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | यसवदाबाई किसन दिसतो तुझा भोळा ताक करुयीनी गेले खातो लोण्याइचा गोळा yasavadābāī kisana disatō tujhā bhōḷā tāka karuyīnī gēlē khātō lōṇyāicā gōḷā | ✎ no translation in English ▷ (यसवदाबाई)(किसन)(दिसतो) your (भोळा) ▷ (ताक)(करुयीनी) has_gone (खातो)(लोण्याइचा)(गोळा) | pas de traduction en français |
[13] id = 8863 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | यसवदेबाई हरी तुझा ग पोरीत डोक्यावर चुंबळ माठ दह्याचा चोरीत yasavadēbāī harī tujhā ga pōrīta ḍōkyāvara cumbaḷa māṭha dahyācā cōrīta | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your * (पोरीत) ▷ (डोक्यावर)(चुंबळ)(माठ)(दह्याचा)(चोरीत) | pas de traduction en français |
[14] id = 8864 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | किस्ना म्हण देव सोड बाजाराची वाट राधा गवळण बाई बोल नाही दह्याच घरात साठ kisnā mhaṇa dēva sōḍa bājārācī vāṭa rādhā gavaḷaṇa bāī bōla nāhī dahyāca gharāta sāṭha | ✎ no translation in English ▷ (किस्ना)(म्हण)(देव)(सोड)(बाजाराची)(वाट) ▷ (राधा)(गवळण) woman says not (दह्याच)(घरात) with | pas de traduction en français |
[15] id = 8865 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | किस्ना म्हणे किस्ना रुप किस्नाच आगळ दह्यायाच माठ त्यानी फोडील सगळ kisnā mhaṇē kisnā rupa kisnāca āgaḷa dahyāyāca māṭha tyānī phōḍīla sagaḷa | ✎ no translation in English ▷ (किस्ना)(म्हणे)(किस्ना) form (किस्नाच)(आगळ) ▷ (दह्यायाच)(माठ)(त्यानी)(फोडील)(सगळ) | pas de traduction en français |
[16] id = 8866 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गेला राधीकाच्या माग हिला माहिती नाही झाला हाती व्हता इणा टाळ माठ दह्याचा फोडीला gēlā rādhīkācyā māga hilā māhitī nāhī jhālā hātī vhatā iṇā ṭāḷa māṭha dahyācā phōḍīlā | ✎ no translation in English ▷ Has_gone (राधीकाच्या)(माग)(हिला)(माहिती) not (झाला) ▷ (हाती)(व्हता)(इणा)(टाळ)(माठ)(दह्याचा)(फोडीला) | pas de traduction en français |
[17] id = 8867 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गेला राधीकाच्या माग हिला माहिती नाही मागच्या माग माठ दह्यायाचा नेतो काढूनी gēlā rādhīkācyā māga hilā māhitī nāhī māgacyā māga māṭha dahyāyācā nētō kāḍhūnī | ✎ no translation in English ▷ Has_gone (राधीकाच्या)(माग)(हिला)(माहिती) not ▷ (मागच्या)(माग)(माठ)(दह्यायाचा)(नेतो)(काढूनी) | pas de traduction en français |
[18] id = 8868 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | राधीकेच्या माग किस्ना नाही जात सांगुनी डोईला माठ टाकी गोफण भिंगुणी rādhīkēcyā māga kisnā nāhī jāta sāṅgunī ḍōīlā māṭha ṭākī gōphaṇa bhiṅguṇī | ✎ no translation in English ▷ (राधीकेच्या)(माग)(किस्ना) not class (सांगुनी) ▷ (डोईला)(माठ)(टाकी)(गोफण)(भिंगुणी) | pas de traduction en français |
[19] id = 8869 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | यसवदेबाई हरी तुझा कसईला वाटवरी बसईला माठ दुधाचा नासईला yasavadēbāī harī tujhā kasīlā vāṭavarī basaīlā māṭha dudhācā nāsīlā | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (कसईला) ▷ (वाटवरी)(बसईला)(माठ)(दुधाचा)(नासईला) | pas de traduction en français |
[20] id = 8870 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | किस्ना माग माग नाही वाजवीत बोट डाईइला माठ त्यानी फोडीईला चट kisnā māga māga nāhī vājavīta bōṭa ḍāīilā māṭha tyānī phōḍīīlā caṭa | ✎ no translation in English ▷ (किस्ना)(माग)(माग) not (वाजवीत)(बोट) ▷ (डाईइला)(माठ)(त्यानी)(फोडीईला)(चट) | pas de traduction en français |
[21] id = 8871 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | किस्ना माग माग नाही वाजवत बोट डोईइला माठ गोफण फेकी नीट kisnā māga māga nāhī vājavata bōṭa ḍōīilā māṭha gōphaṇa phēkī nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (किस्ना)(माग)(माग) not (वाजवत)(बोट) ▷ (डोईइला)(माठ)(गोफण)(फेकी)(नीट) | pas de traduction en français |
[22] id = 8872 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | यसवदेबाई सांग तू बाई तपल्या पोराला दुधायाचा माठ राही निघाली स्वारीला yasavadēbāī sāṅga tū bāī tapalyā pōrālā dudhāyācā māṭha rāhī nighālī svārīlā | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई) with you woman (तपल्या)(पोराला) ▷ (दुधायाचा)(माठ) stays (निघाली)(स्वारीला) | pas de traduction en français |
[23] id = 8873 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | राही ना बोलती चला तुम्ही लवकरी दही दुध डोक्यावरी किस्नाची येईल स्वारी rāhī nā bōlatī calā tumhī lavakarī dahī dudha ḍōkyāvarī kisnācī yēīla svārī | ✎ no translation in English ▷ Stays * (बोलती) let_us_go (तुम्ही)(लवकरी) ▷ (दही) milk (डोक्यावरी)(किस्नाची)(येईल)(स्वारी) | pas de traduction en français |
[24] id = 8874 ✓ निवेकर जया - Nivekar Jaya Village निवे - Nive | येसनावदे बाई तुझ्या हरीची करणी दुधाच ना फोडी माठ जातो मागल्या दारानी yēsanāvadē bāī tujhyā harīcī karaṇī dudhāca nā phōḍī māṭha jātō māgalyā dārānī | ✎ no translation in English ▷ (येसनावदे) woman your (हरीची) doing ▷ (दुधाच) * (फोडी)(माठ) goes (मागल्या)(दारानी) | pas de traduction en français |
[25] id = 8875 ✓ निवेकर जया - Nivekar Jaya Village निवे - Nive | यसवदेबाई हाये हरी तुझा पक्का चोर दुधाचे फोडी माठ यमुनेला गेला पुर yasavadēbāī hāyē harī tujhā pakkā cōra dudhācē phōḍī māṭha yamunēlā gēlā pura | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हाये)(हरी) your (पक्का)(चोर) ▷ (दुधाचे)(फोडी)(माठ)(यमुनेला) has_gone (पुर) | pas de traduction en français |
[26] id = 8876 ✓ निवेकर जया - Nivekar Jaya Village निवे - Nive | यसवदेबाई तुझ्या हरीच बहुरंग दुधाच ना फोडी माठ खाली मांडील चौरंग yasavadēbāī tujhyā harīca bahuraṅga dudhāca nā phōḍī māṭha khālī māṇḍīla cauraṅga | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई) your (हरीच)(बहुरंग) ▷ (दुधाच) * (फोडी)(माठ)(खाली)(मांडील)(चौरंग) | pas de traduction en français |
[27] id = 8877 ✓ निवेकर जया - Nivekar Jaya Village निवे - Nive | यसवदेबाई हरी तुझा मोठा धड दुधाचे ना फोडी माठ यमुनेला गेला लोट yasavadēbāī harī tujhā mōṭhā dhaḍa dudhācē nā phōḍī māṭha yamunēlā gēlā lōṭa | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (मोठा)(धड) ▷ (दुधाचे) * (फोडी)(माठ)(यमुनेला) has_gone (लोट) | pas de traduction en français |
[28] id = 8878 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोपीका माता बोल हरी तुझा चोरटा काय युगत करु यसवदेचा कारटा gōpīkā mātā bōla harī tujhā cōraṭā kāya yugata karu yasavadēcā kāraṭā | ✎ no translation in English ▷ (गोपीका)(माता) says (हरी) your (चोरटा) ▷ Why Yug (करु)(यसवदेचा)(कारटा) | pas de traduction en français |
[29] id = 8879 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | यसवदेबाई हरी तुझा लई धट दह्याच फोडी माठ ताकाच लावी पाट yasavadēbāī harī tujhā laī dhaṭa dahyāca phōḍī māṭha tākāca lāvī pāṭa | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (लई)(धट) ▷ (दह्याच)(फोडी)(माठ)(ताकाच)(लावी)(पाट) | pas de traduction en français |
[30] id = 8880 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | यसवदेबाई सांग तपल्या कारट्याला शिक्याच खातो दही लाज नाही चोरट्याला yasavadēbāī sāṅga tapalyā kāraṭyālā śikyāca khātō dahī lāja nāhī cōraṭyālā | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(कारट्याला) ▷ (शिक्याच)(खातो)(दही)(लाज) not (चोरट्याला) | pas de traduction en français |
[31] id = 8881 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | यसवदे बोल हरी माझा तो ग पाळण्यात दह्या दुधाची चोरी झाली गोकुळात yasavadē bōla harī mājhā tō ga pāḷaṇyāta dahyā dudhācī cōrī jhālī gōkuḷāta | ✎ no translation in English ▷ (यसवदे) says (हरी) my (तो) * (पाळण्यात) ▷ (दह्या)(दुधाची)(चोरी) has_come (गोकुळात) | pas de traduction en français |
[32] id = 8882 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | यसवदेबाई हरी तुझा पाळण्यात दही दुधाचा काला उडवी गोकुळात yasavadēbāī harī tujhā pāḷaṇyāta dahī dudhācā kālā uḍavī gōkuḷāta | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (पाळण्यात) ▷ (दही)(दुधाचा)(काला)(उडवी)(गोकुळात) | pas de traduction en français |
[33] id = 8883 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | यसवदा बोल हरी माझा तो वरसाचा दह्या दुधाचा नास मांडला गोरसाचा yasavadā bōla harī mājhā tō varasācā dahyā dudhācā nāsa māṇḍalā gōrasācā | ✎ no translation in English ▷ Yashoda says (हरी) my (तो)(वरसाचा) ▷ (दह्या)(दुधाचा)(नास)(मांडला)(गोरसाचा) | pas de traduction en français |
[34] id = 8884 ✓ पांडेकर अनु - Pandekar Anu Village लवार्डे - Lawarde | येसवदेबाई ऐका हरीची गार्हाणी शिक्याच खातो दही जातो मागल्या दारानी yēsavadēbāī aikā harīcī gārhāṇī śikyāca khātō dahī jātō māgalyā dārānī | ✎ no translation in English ▷ (येसवदेबाई)(ऐका)(हरीची)(गार्हाणी) ▷ (शिक्याच)(खातो)(दही) goes (मागल्या)(दारानी) | pas de traduction en français |
[35] id = 8885 ✓ पांडेकर अनु - Pandekar Anu Village लवार्डे - Lawarde | येसवदेबाई सांग तू आपल्या कारट्याला शिक्याच खातो दही लाज नाही चोरट्याला yēsavadēbāī sāṅga tū āpalyā kāraṭyālā śikyāca khātō dahī lāja nāhī cōraṭyālā | ✎ no translation in English ▷ (येसवदेबाई) with you (आपल्या)(कारट्याला) ▷ (शिक्याच)(खातो)(दही)(लाज) not (चोरट्याला) | pas de traduction en français |
[36] id = 39074 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba | यशोदेबाई सांग तुझ्या कार्ट्याला खातो चोरुन दहीदूध त्याला नाही कातवण yaśōdēbāī sāṅga tujhyā kārṭyālā khātō cōruna dahīdūdha tyālā nāhī kātavaṇa | ✎ no translation in English ▷ (यशोदेबाई) with your (कार्ट्याला) ▷ (खातो)(चोरुन)(दहीदूध)(त्याला) not (कातवण) | pas de traduction en français |
[37] id = 39075 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba | बोलती गवळणी आमची शिके तिनतली पुरेना हर्याचा हात खाली bōlatī gavaḷaṇī āmacī śikē tinatalī purēnā haryācā hāta khālī | ✎ no translation in English ▷ (बोलती)(गवळणी)(आमची)(शिके)(तिनतली) ▷ (पुरेना)(हर्याचा) hand (खाली) | pas de traduction en français |
[38] id = 39076 ✓ ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj Village खंडाळा - Khandala | यशेदाबाई तुझा कृष्ण बहुरंग शिखे पुरानात हात काली मांडी चौरंग yaśēdābāī tujhā kṛṣṇa bahuraṅga śikhē purānāta hāta kālī māṇḍī cauraṅga | ✎ no translation in English ▷ (यशेदाबाई) your (कृष्ण)(बहुरंग) ▷ (शिखे)(पुरानात) hand Kali (मांडी)(चौरंग) | pas de traduction en français |
[39] id = 39078 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | खातो दही-दुध मडके टाकीतो फोडून बोलं गवळणी यशेादेला जातो गोकूळ सोडून khātō dahī-dudha maḍakē ṭākītō phōḍūna bōlaṁ gavaḷaṇī yaśēādēlā jātō gōkūḷa sōḍūna | ✎ no translation in English ▷ (खातो)(दही-दुध)(मडके)(टाकीतो)(फोडून) ▷ (बोलं)(गवळणी)(यशेादेला) goes (गोकूळ)(सोडून) | pas de traduction en français |
[40] id = 50694 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur | देवकाबाई कृष्ण तुझा येतोजातो दहीदुध खातो डेरे लवंडूनी (सांडून) देतो dēvakābāī kṛṣṇa tujhā yētōjātō dahīdudha khātō ḍērē lavaṇḍūnī (sāṇḍūna) dētō | ✎ no translation in English ▷ (देवकाबाई)(कृष्ण) your (येतोजातो) ▷ (दहीदुध)(खातो)(डेरे)(लवंडूनी) ( (सांडून) ) (देतो) | pas de traduction en français |
[41] id = 66563 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon | येशवदेबाई तुझ्या कृष्णाला सांग काई गोकुळात सोय नाही यान सांडविलं दही yēśavadēbāī tujhyā kṛṣṇālā sāṅga kāī gōkuḷāta sōya nāhī yāna sāṇḍavilaṁ dahī | ✎ no translation in English ▷ (येशवदेबाई) your (कृष्णाला) with (काई) ▷ (गोकुळात)(सोय) not (यान)(सांडविलं)(दही) | pas de traduction en français |
[42] id = 90727 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | यसवदेबाई हरी तुझा किती खोट दह्याचा माठ हरी वरी मोटा बोट yasavadēbāī harī tujhā kitī khōṭa dahyācā māṭha harī varī mōṭā bōṭa | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (किती)(खोट) ▷ (दह्याचा)(माठ)(हरी)(वरी)(मोटा)(बोट) | pas de traduction en français |
[43] id = 90728 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba | यशवदेबाई सांग तुझ्या कारट्याला शिक्याचे खातो लाज नाही चोरट्याला yaśavadēbāī sāṅga tujhyā kāraṭyālā śikyācē khātō lāja nāhī cōraṭyālā | ✎ no translation in English ▷ (यशवदेबाई) with your (कारट्याला) ▷ (शिक्याचे)(खातो)(लाज) not (चोरट्याला) | pas de traduction en français |
[44] id = 108206 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala | यसवदेबाई हरी तुझा ग खट्ट गवळ्याच्या का राहीचा त्यान फोडीला दही माठ yasavadēbāī harī tujhā ga khaṭṭa gavaḷyācyā kā rāhīcā tyāna phōḍīlā dahī māṭha | ✎ no translation in English ▷ (यसवदेबाई)(हरी) your * (खट्ट) ▷ (गवळ्याच्या)(का)(राहीचा)(त्यान)(फोडीला)(दही)(माठ) | pas de traduction en français |
[45] id = 108207 ✓ बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan Village शिरसगाव - Shirasgaon | यशोदेबाई तुझ्या हरीची जाचणी खातो दही दुध फोडी ताकाच्या माथनी yaśōdēbāī tujhyā harīcī jācaṇī khātō dahī dudha phōḍī tākācyā māthanī | ✎ no translation in English ▷ (यशोदेबाई) your (हरीची)(जाचणी) ▷ (खातो)(दही) milk (फोडी)(ताकाच्या)(माथनी) | pas de traduction en français |
[46] id = 97977 ✓ शिंदे शकुंतला - Shinde Shakuntala Village मुंबई - Mumbai | यशवदा नारी तुझ्या हारीने केली चोरी गोकुळावरीसोन्याची सरी रुप्याचा पाळणा चांदीची साखळी कोय झाल येसुसरी yaśavadā nārī tujhyā hārīnē kēlī cōrī gōkuḷāvarīsōnyācī sarī rupyācā pāḷaṇā cāndīcī sākhaḷī kōya jhāla yēsusarī | ✎ no translation in English ▷ Yashoda (नारी) your (हारीने) shouted (चोरी) ▷ (गोकुळावरीसोन्याची)(सरी) of_rupees cradle ▷ (चांदीची)(साखळी)(कोय)(झाल)(येसुसरी) | pas de traduction en français |
[47] id = 98006 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | यशोदेबाई तुझा हारी माझ्या वाड्या येतो दही दुध खातो ताक लवंडुन देतो yaśōdēbāī tujhā hārī mājhyā vāḍyā yētō dahī dudha khātō tāka lavaṇḍuna dētō | ✎ no translation in English ▷ (यशोदेबाई) your (हारी) my (वाड्या)(येतो) ▷ (दही) milk (खातो)(ताक)(लवंडुन)(देतो) | pas de traduction en français |
[48] id = 98559 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | यशोदेबाई तुझा हरी लई चोर नेला रवी दोर मग झाला शिरजोर yaśōdēbāī tujhā harī laī cōra nēlā ravī dōra maga jhālā śirajōra | ✎ no translation in English ▷ (यशोदेबाई) your (हरी)(लई)(चोर) ▷ (नेला)(रवी)(दोर)(मग)(झाला)(शिरजोर) | pas de traduction en français |
[49] id = 103524 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur | देवकाबाई कृष्ण तुझा वर्षाचा सांडल दही दुध नास करतो खरवसाचा dēvakābāī kṛṣṇa tujhā varṣācā sāṇḍala dahī dudha nāsa karatō kharavasācā | ✎ no translation in English ▷ (देवकाबाई)(कृष्ण) your (वर्षाचा) ▷ (सांडल)(दही) milk (नास)(करतो)(खरवसाचा) | pas de traduction en français |
[50] id = 107257 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon | लई झाल लेक पापाची यामगीरी एकल्या कृष्णावरी देव हाकीतो जहागीरी laī jhāla lēka pāpācī yāmagīrī ēkalyā kṛṣṇāvarī dēva hākītō jahāgīrī | ✎ no translation in English ▷ (लई)(झाल)(लेक)(पापाची)(यामगीरी) ▷ (एकल्या)(कृष्णावरी)(देव)(हाकीतो)(जहागीरी) | pas de traduction en français |
[51] id = 108085 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon | यशवदेबाई तुझ्या हरीन भांडवील शिक्याच खातो लोणी दुधाला लवाडंव yaśavadēbāī tujhyā harīna bhāṇḍavīla śikyāca khātō lōṇī dudhālā lavāḍamva | ✎ no translation in English ▷ (यशवदेबाई) your (हरीन)(भांडवील) ▷ (शिक्याच)(खातो)(लोणी)(दुधाला)(लवाडंव) | pas de traduction en français |
[52] id = 108087 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | दही दुध खातो टाकी मडके फोडुन बोलत्या गौळणी देवा गोकुळ सोडुन dahī dudha khātō ṭākī maḍakē phōḍuna bōlatyā gauḷaṇī dēvā gōkuḷa sōḍuna | ✎ no translation in English ▷ (दही) milk (खातो)(टाकी)(मडके)(फोडुन) ▷ (बोलत्या)(गौळणी)(देवा)(गोकुळ)(सोडुन) | pas de traduction en français |
[53] id = 108088 ✓ काळदाते आशा - Kaldate Asha Village निंबोरे - Nimbore | यशोदेबाई कृष्ण तुझा खोडले गौळण्याच्या राधीकीच्या माठ दह्याचा फोडीला yaśōdēbāī kṛṣṇa tujhā khōḍalē gauḷaṇyācyā rādhīkīcyā māṭha dahyācā phōḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (यशोदेबाई)(कृष्ण) your (खोडले) ▷ (गौळण्याच्या)(राधीकीच्या)(माठ)(दह्याचा)(फोडीला) | pas de traduction en français |
[54] id = 108089 ✓ गायकवाड जाई - Gaykwad Jai Village बार्शी - Barshi | यसवदे बाई हरी तुझा लई भाट फोडीला दही माठ गोकुळी गेला पाठ yasavadē bāī harī tujhā laī bhāṭa phōḍīlā dahī māṭha gōkuḷī gēlā pāṭha | ✎ no translation in English ▷ (यसवदे) woman (हरी) your (लई)(भाट) ▷ (फोडीला)(दही)(माठ)(गोकुळी) has_gone (पाठ) | pas de traduction en français |
[55] id = 108091 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | देवकी बाई एक हरीच गाहाण खातो दुध दही जातो मागल्या दारान dēvakī bāī ēka harīca gāhāṇa khātō dudha dahī jātō māgalyā dārāna | ✎ no translation in English ▷ (देवकी) woman (एक)(हरीच)(गाहाण) ▷ (खातो) milk (दही) goes (मागल्या)(दारान) | pas de traduction en français |
[56] id = 108092 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | यशवदेबाई तुझ्या कृष्णाची दाई शिकेच खातो लोणी फोडते ताकाच्या लोणी yaśavadēbāī tujhyā kṛṣṇācī dāī śikēca khātō lōṇī phōḍatē tākācyā lōṇī | ✎ no translation in English ▷ (यशवदेबाई) your (कृष्णाची)(दाई) ▷ (शिकेच)(खातो)(लोणी)(फोडते)(ताकाच्या)(लोणी) | pas de traduction en français |
[57] id = 108196 ✓ साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu Village शिरुर - Shirur | यशवदे दारी तुझा लई चोरुन नेला ग रवी दोर ताक कशीयानी करु yaśavadē dārī tujhā laī cōruna nēlā ga ravī dōra tāka kaśīyānī karu | ✎ no translation in English ▷ (यशवदे)(दारी) your (लई)(चोरुन) ▷ (नेला) * (रवी)(दोर)(ताक)(कशीयानी)(करु) | pas de traduction en français |
[58] id = 108197 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon | यशवदे बाई कृष्ण तुझा लई चोर नेला रवी दोर ताक कशानी करु yaśavadē bāī kṛṣṇa tujhā laī cōra nēlā ravī dōra tāka kaśānī karu | ✎ no translation in English ▷ (यशवदे) woman (कृष्ण) your (लई)(चोर) ▷ (नेला)(रवी)(दोर)(ताक)(कशानी)(करु) | pas de traduction en français |
[59] id = 108198 ✓ साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu Village शिरुर - Shirur | किती सांगुबाई यशवदे गार्हाण शिवर्याच जातो लोणी जातो मागल्या दाराण kitī sāṅgubāī yaśavadē gārhāṇa śivaryāca jātō lōṇī jātō māgalyā dārāṇa | ✎ no translation in English ▷ (किती)(सांगुबाई)(यशवदे)(गार्हाण) ▷ (शिवर्याच) goes (लोणी) goes (मागल्या)(दाराण) | pas de traduction en français |
[60] id = 108204 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi | यशोदा बाणी माय तुमच्या किसनाला सांगा काई गौळ्याच्या राधीकेच उबडल दही yaśōdā bāṇī māya tumacyā kisanālā sāṅgā kāī gauḷyācyā rādhīkēca ubaḍala dahī | ✎ no translation in English ▷ (यशोदा)(बाणी)(माय)(तुमच्या)(किसनाला) with (काई) ▷ (गौळ्याच्या)(राधीकेच)(उबडल)(दही) | pas de traduction en français |
[61] id = 108205 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon | यशोदेबाई सांग कृष्णाच गार्हाण शिवार्याच खातो लोणी जातो मागल्या दारान yaśōdēbāī sāṅga kṛṣṇāca gārhāṇa śivāryāca khātō lōṇī jātō māgalyā dārāna | ✎ no translation in English ▷ (यशोदेबाई) with (कृष्णाच)(गार्हाण) ▷ (शिवार्याच)(खातो)(लोणी) goes (मागल्या)(दारान) | pas de traduction en français |