Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-02-05a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-2.5a (B03-02-05a)
(61 records)

Display songs in class at higher level (B03-02-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-2.5a (B03-02-05a) - Kṛśṇa cycle / Mischievous Kṛśṇa / Stealing curd, milk, butter

[1] id = 8851
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
येसवदाबाई तिन हारीची तुझ्या बाई गर्हाणी
दही दुध खातो लोणी जातो मागल्या दारानी
yēsavadābāī tina hārīcī tujhyā bāī garhāṇī
dahī dudha khātō lōṇī jātō māgalyā dārānī
no translation in English
▷ (येसवदाबाई)(तिन)(हारीची) your woman (गर्हाणी)
▷ (दही) milk (खातो)(लोणी) goes (मागल्या)(दारानी)
pas de traduction en français
[2] id = 8852
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
यसवदेबाई हरी तुझाबाई थाटमाट
गवळ्याच्या सुना दह्या दुधाचे फोडी माठ
yasavadēbāī harī tujhābāī thāṭamāṭa
gavaḷyācyā sunā dahyā dudhācē phōḍī māṭha
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी)(तुझाबाई)(थाटमाट)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(दह्या)(दुधाचे)(फोडी)(माठ)
pas de traduction en français
[3] id = 8853
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
यसवदेबाई काय हरीइचा थाट
गवळणीच्या दही दुधाचे फोडतो माठ
yasavadēbāī kāya harīicā thāṭa
gavaḷaṇīcyā dahī dudhācē phōḍatō māṭha
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) why (हरीइचा)(थाट)
▷ (गवळणीच्या)(दही)(दुधाचे)(फोडतो)(माठ)
pas de traduction en français
[4] id = 8854
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
साती गवळ्याच्या सुना तोडी दाराच्या गाथणी
तोडी दाराच्या गाथणी फोडी दह्याच्या माथणी
sātī gavaḷyācyā sunā tōḍī dārācyā gāthaṇī
tōḍī dārācyā gāthaṇī phōḍī dahyācyā māthaṇī
no translation in English
▷ (साती)(गवळ्याच्या)(सुना)(तोडी)(दाराच्या)(गाथणी)
▷ (तोडी)(दाराच्या)(गाथणी)(फोडी)(दह्याच्या)(माथणी)
pas de traduction en français
[5] id = 8855
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
यसवदेबाई सांग तपल्या कारट्याला
गोकुळी वाढला लाज वाटना चोरट्याला
yasavadēbāī sāṅga tapalyā kāraṭyālā
gōkuḷī vāḍhalā lāja vāṭanā cōraṭyālā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(कारट्याला)
▷ (गोकुळी)(वाढला)(लाज)(वाटना)(चोरट्याला)
pas de traduction en français
[6] id = 8856
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
यसवदेबाई ऐका तुझ्या हरीची तू गार्हाणी
दही दूध खातो जातो मागल्या दारानी
yasavadēbāī aikā tujhyā harīcī tū gārhāṇī
dahī dūdha khātō jātō māgalyā dārānī
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(ऐका) your (हरीची) you (गार्हाणी)
▷ (दही) milk (खातो) goes (मागल्या)(दारानी)
pas de traduction en français
[7] id = 8857
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदेबाई हरी तुझा तो चोरटा
काय मी युगत गोपीका मातचा कारटा
yasavadēbāī harī tujhā tō cōraṭā
kāya mī yugata gōpīkā mātacā kāraṭā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (तो)(चोरटा)
▷  Why I Yug (गोपीका)(मातचा)(कारटा)
pas de traduction en français
[8] id = 8858
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
यसवदेबाई सांग तपल्या पोराला
दह्यायाचा माठ यान बाई डोईवरी चुरला
yasavadēbāī sāṅga tapalyā pōrālā
dahyāyācā māṭha yāna bāī ḍōīvarī curalā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(पोराला)
▷ (दह्यायाचा)(माठ)(यान) woman (डोईवरी)(चुरला)
pas de traduction en français
[9] id = 8859
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
या ग राधाच्या माठाच्या झाल्या खापर्या गलोगली
सांगते बाई तुला खोड कृष्णानी केली
yā ga rādhācyā māṭhācyā jhālyā khāparyā galōgalī
sāṅgatē bāī tulā khōḍa kṛṣṇānī kēlī
no translation in English
▷ (या) * (राधाच्या)(माठाच्या)(झाल्या)(खापर्या)(गलोगली)
▷  I_tell woman to_you (खोड)(कृष्णानी) shouted
pas de traduction en français
[10] id = 8860
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
कृष्ण म्हण देव उभा राहिला वाटवरी
राधिका गवळणीच्या खडा टाकीला माठावरी
kṛṣṇa mhaṇa dēva ubhā rāhilā vāṭavarī
rādhikā gavaḷaṇīcyā khaḍā ṭākīlā māṭhāvarī
no translation in English
▷ (कृष्ण)(म्हण)(देव) standing (राहिला)(वाटवरी)
▷ (राधिका)(गवळणीच्या)(खडा)(टाकीला)(माठावरी)
pas de traduction en français
[11] id = 8861
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
यसवदेबाई हरी तुझा पक्का चोर
गवळणीच्या माझ्या राधची करी खोड
yasavadēbāī harī tujhā pakkā cōra
gavaḷaṇīcyā mājhyā rādhacī karī khōḍa
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (पक्का)(चोर)
▷ (गवळणीच्या) my (राधची)(करी)(खोड)
pas de traduction en français
[12] id = 8862
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदाबाई किसन दिसतो तुझा भोळा
ताक करुयीनी गेले खातो लोण्याइचा गोळा
yasavadābāī kisana disatō tujhā bhōḷā
tāka karuyīnī gēlē khātō lōṇyāicā gōḷā
no translation in English
▷ (यसवदाबाई)(किसन)(दिसतो) your (भोळा)
▷ (ताक)(करुयीनी) has_gone (खातो)(लोण्याइचा)(गोळा)
pas de traduction en français
[13] id = 8863
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदेबाई हरी तुझा ग पोरीत
डोक्यावर चुंबळ माठ दह्याचा चोरीत
yasavadēbāī harī tujhā ga pōrīta
ḍōkyāvara cumbaḷa māṭha dahyācā cōrīta
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your * (पोरीत)
▷ (डोक्यावर)(चुंबळ)(माठ)(दह्याचा)(चोरीत)
pas de traduction en français
[14] id = 8864
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
किस्ना म्हण देव सोड बाजाराची वाट
राधा गवळण बाई बोल नाही दह्याच घरात साठ
kisnā mhaṇa dēva sōḍa bājārācī vāṭa
rādhā gavaḷaṇa bāī bōla nāhī dahyāca gharāta sāṭha
no translation in English
▷ (किस्ना)(म्हण)(देव)(सोड)(बाजाराची)(वाट)
▷ (राधा)(गवळण) woman says not (दह्याच)(घरात) with
pas de traduction en français
[15] id = 8865
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
किस्ना म्हणे किस्ना रुप किस्नाच आगळ
दह्यायाच माठ त्यानी फोडील सगळ
kisnā mhaṇē kisnā rupa kisnāca āgaḷa
dahyāyāca māṭha tyānī phōḍīla sagaḷa
no translation in English
▷ (किस्ना)(म्हणे)(किस्ना) form (किस्नाच)(आगळ)
▷ (दह्यायाच)(माठ)(त्यानी)(फोडील)(सगळ)
pas de traduction en français
[16] id = 8866
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गेला राधीकाच्या माग हिला माहिती नाही झाला
हाती व्हता इणा टाळ माठ दह्याचा फोडीला
gēlā rādhīkācyā māga hilā māhitī nāhī jhālā
hātī vhatā iṇā ṭāḷa māṭha dahyācā phōḍīlā
no translation in English
▷  Has_gone (राधीकाच्या)(माग)(हिला)(माहिती) not (झाला)
▷ (हाती)(व्हता)(इणा)(टाळ)(माठ)(दह्याचा)(फोडीला)
pas de traduction en français
[17] id = 8867
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गेला राधीकाच्या माग हिला माहिती नाही
मागच्या माग माठ दह्यायाचा नेतो काढूनी
gēlā rādhīkācyā māga hilā māhitī nāhī
māgacyā māga māṭha dahyāyācā nētō kāḍhūnī
no translation in English
▷  Has_gone (राधीकाच्या)(माग)(हिला)(माहिती) not
▷ (मागच्या)(माग)(माठ)(दह्यायाचा)(नेतो)(काढूनी)
pas de traduction en français
[18] id = 8868
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
राधीकेच्या माग किस्ना नाही जात सांगुनी
डोईला माठ टाकी गोफण भिंगुणी
rādhīkēcyā māga kisnā nāhī jāta sāṅgunī
ḍōīlā māṭha ṭākī gōphaṇa bhiṅguṇī
no translation in English
▷ (राधीकेच्या)(माग)(किस्ना) not class (सांगुनी)
▷ (डोईला)(माठ)(टाकी)(गोफण)(भिंगुणी)
pas de traduction en français
[19] id = 8869
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
यसवदेबाई हरी तुझा कसईला
वाटवरी बसईला माठ दुधाचा नासईला
yasavadēbāī harī tujhā kasīlā
vāṭavarī basaīlā māṭha dudhācā nāsīlā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (कसईला)
▷ (वाटवरी)(बसईला)(माठ)(दुधाचा)(नासईला)
pas de traduction en français
[20] id = 8870
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
किस्ना माग माग नाही वाजवीत बोट
डाईइला माठ त्यानी फोडीईला चट
kisnā māga māga nāhī vājavīta bōṭa
ḍāīilā māṭha tyānī phōḍīīlā caṭa
no translation in English
▷ (किस्ना)(माग)(माग) not (वाजवीत)(बोट)
▷ (डाईइला)(माठ)(त्यानी)(फोडीईला)(चट)
pas de traduction en français
[21] id = 8871
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
किस्ना माग माग नाही वाजवत बोट
डोईइला माठ गोफण फेकी नीट
kisnā māga māga nāhī vājavata bōṭa
ḍōīilā māṭha gōphaṇa phēkī nīṭa
no translation in English
▷ (किस्ना)(माग)(माग) not (वाजवत)(बोट)
▷ (डोईइला)(माठ)(गोफण)(फेकी)(नीट)
pas de traduction en français
[22] id = 8872
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
यसवदेबाई सांग तू बाई तपल्या पोराला
दुधायाचा माठ राही निघाली स्वारीला
yasavadēbāī sāṅga tū bāī tapalyā pōrālā
dudhāyācā māṭha rāhī nighālī svārīlā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with you woman (तपल्या)(पोराला)
▷ (दुधायाचा)(माठ) stays (निघाली)(स्वारीला)
pas de traduction en français
[23] id = 8873
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
राही ना बोलती चला तुम्ही लवकरी
दही दुध डोक्यावरी किस्नाची येईल स्वारी
rāhī nā bōlatī calā tumhī lavakarī
dahī dudha ḍōkyāvarī kisnācī yēīla svārī
no translation in English
▷  Stays * (बोलती) let_us_go (तुम्ही)(लवकरी)
▷ (दही) milk (डोक्यावरी)(किस्नाची)(येईल)(स्वारी)
pas de traduction en français
[24] id = 8874
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
येसनावदे बाई तुझ्या हरीची करणी
दुधाच ना फोडी माठ जातो मागल्या दारानी
yēsanāvadē bāī tujhyā harīcī karaṇī
dudhāca nā phōḍī māṭha jātō māgalyā dārānī
no translation in English
▷ (येसनावदे) woman your (हरीची) doing
▷ (दुधाच) * (फोडी)(माठ) goes (मागल्या)(दारानी)
pas de traduction en français
[25] id = 8875
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
यसवदेबाई हाये हरी तुझा पक्का चोर
दुधाचे फोडी माठ यमुनेला गेला पुर
yasavadēbāī hāyē harī tujhā pakkā cōra
dudhācē phōḍī māṭha yamunēlā gēlā pura
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हाये)(हरी) your (पक्का)(चोर)
▷ (दुधाचे)(फोडी)(माठ)(यमुनेला) has_gone (पुर)
pas de traduction en français
[26] id = 8876
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
यसवदेबाई तुझ्या हरीच बहुरंग
दुधाच ना फोडी माठ खाली मांडील चौरंग
yasavadēbāī tujhyā harīca bahuraṅga
dudhāca nā phōḍī māṭha khālī māṇḍīla cauraṅga
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) your (हरीच)(बहुरंग)
▷ (दुधाच) * (फोडी)(माठ)(खाली)(मांडील)(चौरंग)
pas de traduction en français
[27] id = 8877
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
यसवदेबाई हरी तुझा मोठा धड
दुधाचे ना फोडी माठ यमुनेला गेला लोट
yasavadēbāī harī tujhā mōṭhā dhaḍa
dudhācē nā phōḍī māṭha yamunēlā gēlā lōṭa
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (मोठा)(धड)
▷ (दुधाचे) * (फोडी)(माठ)(यमुनेला) has_gone (लोट)
pas de traduction en français
[28] id = 8878
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गोपीका माता बोल हरी तुझा चोरटा
काय युगत करु यसवदेचा कारटा
gōpīkā mātā bōla harī tujhā cōraṭā
kāya yugata karu yasavadēcā kāraṭā
no translation in English
▷ (गोपीका)(माता) says (हरी) your (चोरटा)
▷  Why Yug (करु)(यसवदेचा)(कारटा)
pas de traduction en français
[29] id = 8879
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
यसवदेबाई हरी तुझा लई धट
दह्याच फोडी माठ ताकाच लावी पाट
yasavadēbāī harī tujhā laī dhaṭa
dahyāca phōḍī māṭha tākāca lāvī pāṭa
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (लई)(धट)
▷ (दह्याच)(फोडी)(माठ)(ताकाच)(लावी)(पाट)
pas de traduction en français
[30] id = 8880
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
यसवदेबाई सांग तपल्या कारट्याला
शिक्याच खातो दही लाज नाही चोरट्याला
yasavadēbāī sāṅga tapalyā kāraṭyālā
śikyāca khātō dahī lāja nāhī cōraṭyālā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(कारट्याला)
▷ (शिक्याच)(खातो)(दही)(लाज) not (चोरट्याला)
pas de traduction en français
[31] id = 8881
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
यसवदे बोल हरी माझा तो ग पाळण्यात
दह्या दुधाची चोरी झाली गोकुळात
yasavadē bōla harī mājhā tō ga pāḷaṇyāta
dahyā dudhācī cōrī jhālī gōkuḷāta
no translation in English
▷ (यसवदे) says (हरी) my (तो) * (पाळण्यात)
▷ (दह्या)(दुधाची)(चोरी) has_come (गोकुळात)
pas de traduction en français
[32] id = 8882
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
यसवदेबाई हरी तुझा पाळण्यात
दही दुधाचा काला उडवी गोकुळात
yasavadēbāī harī tujhā pāḷaṇyāta
dahī dudhācā kālā uḍavī gōkuḷāta
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (पाळण्यात)
▷ (दही)(दुधाचा)(काला)(उडवी)(गोकुळात)
pas de traduction en français
[33] id = 8883
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
यसवदा बोल हरी माझा तो वरसाचा
दह्या दुधाचा नास मांडला गोरसाचा
yasavadā bōla harī mājhā tō varasācā
dahyā dudhācā nāsa māṇḍalā gōrasācā
no translation in English
▷  Yashoda says (हरी) my (तो)(वरसाचा)
▷ (दह्या)(दुधाचा)(नास)(मांडला)(गोरसाचा)
pas de traduction en français
[34] id = 8884
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
येसवदेबाई ऐका हरीची गार्हाणी
शिक्याच खातो दही जातो मागल्या दारानी
yēsavadēbāī aikā harīcī gārhāṇī
śikyāca khātō dahī jātō māgalyā dārānī
no translation in English
▷ (येसवदेबाई)(ऐका)(हरीची)(गार्हाणी)
▷ (शिक्याच)(खातो)(दही) goes (मागल्या)(दारानी)
pas de traduction en français
[35] id = 8885
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
येसवदेबाई सांग तू आपल्या कारट्याला
शिक्याच खातो दही लाज नाही चोरट्याला
yēsavadēbāī sāṅga tū āpalyā kāraṭyālā
śikyāca khātō dahī lāja nāhī cōraṭyālā
no translation in English
▷ (येसवदेबाई) with you (आपल्या)(कारट्याला)
▷ (शिक्याच)(खातो)(दही)(लाज) not (चोरट्याला)
pas de traduction en français
[36] id = 39074
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
यशोदेबाई सांग तुझ्या कार्ट्याला
खातो चोरुन दहीदूध त्याला नाही कातवण
yaśōdēbāī sāṅga tujhyā kārṭyālā
khātō cōruna dahīdūdha tyālā nāhī kātavaṇa
no translation in English
▷ (यशोदेबाई) with your (कार्ट्याला)
▷ (खातो)(चोरुन)(दहीदूध)(त्याला) not (कातवण)
pas de traduction en français
[37] id = 39075
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
बोलती गवळणी आमची शिके तिनतली
पुरेना हर्याचा हात खाली
bōlatī gavaḷaṇī āmacī śikē tinatalī
purēnā haryācā hāta khālī
no translation in English
▷ (बोलती)(गवळणी)(आमची)(शिके)(तिनतली)
▷ (पुरेना)(हर्याचा) hand (खाली)
pas de traduction en français
[38] id = 39076
ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj
Village खंडाळा - Khandala
यशेदाबाई तुझा कृष्ण बहुरंग
शिखे पुरानात हात काली मांडी चौरंग
yaśēdābāī tujhā kṛṣṇa bahuraṅga
śikhē purānāta hāta kālī māṇḍī cauraṅga
no translation in English
▷ (यशेदाबाई) your (कृष्ण)(बहुरंग)
▷ (शिखे)(पुरानात) hand Kali (मांडी)(चौरंग)
pas de traduction en français
[39] id = 39078
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
खातो दही-दुध मडके टाकीतो फोडून
बोलं गवळणी यशेादेला जातो गोकूळ सोडून
khātō dahī-dudha maḍakē ṭākītō phōḍūna
bōlaṁ gavaḷaṇī yaśēādēlā jātō gōkūḷa sōḍūna
no translation in English
▷ (खातो)(दही-दुध)(मडके)(टाकीतो)(फोडून)
▷ (बोलं)(गवळणी)(यशेादेला) goes (गोकूळ)(सोडून)
pas de traduction en français
[40] id = 50694
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
देवकाबाई कृष्ण तुझा येतोजातो
दहीदुध खातो डेरे लवंडूनी (सांडून) देतो
dēvakābāī kṛṣṇa tujhā yētōjātō
dahīdudha khātō ḍērē lavaṇḍūnī (sāṇḍūna) dētō
no translation in English
▷ (देवकाबाई)(कृष्ण) your (येतोजातो)
▷ (दहीदुध)(खातो)(डेरे)(लवंडूनी) ( (सांडून) ) (देतो)
pas de traduction en français
[41] id = 66563
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
येशवदेबाई तुझ्या कृष्णाला सांग काई
गोकुळात सोय नाही यान सांडविलं दही
yēśavadēbāī tujhyā kṛṣṇālā sāṅga kāī
gōkuḷāta sōya nāhī yāna sāṇḍavilaṁ dahī
no translation in English
▷ (येशवदेबाई) your (कृष्णाला) with (काई)
▷ (गोकुळात)(सोय) not (यान)(सांडविलं)(दही)
pas de traduction en français
[42] id = 90727
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
यसवदेबाई हरी तुझा किती खोट
दह्याचा माठ हरी वरी मोटा बोट
yasavadēbāī harī tujhā kitī khōṭa
dahyācā māṭha harī varī mōṭā bōṭa
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (किती)(खोट)
▷ (दह्याचा)(माठ)(हरी)(वरी)(मोटा)(बोट)
pas de traduction en français
[43] id = 90728
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
यशवदेबाई सांग तुझ्या कारट्याला
शिक्याचे खातो लाज नाही चोरट्याला
yaśavadēbāī sāṅga tujhyā kāraṭyālā
śikyācē khātō lāja nāhī cōraṭyālā
no translation in English
▷ (यशवदेबाई) with your (कारट्याला)
▷ (शिक्याचे)(खातो)(लाज) not (चोरट्याला)
pas de traduction en français
[44] id = 108206
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
यसवदेबाई हरी तुझा ग खट्ट
गवळ्याच्या का राहीचा त्यान फोडीला दही माठ
yasavadēbāī harī tujhā ga khaṭṭa
gavaḷyācyā kā rāhīcā tyāna phōḍīlā dahī māṭha
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your * (खट्ट)
▷ (गवळ्याच्या)(का)(राहीचा)(त्यान)(फोडीला)(दही)(माठ)
pas de traduction en français
[45] id = 108207
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
यशोदेबाई तुझ्या हरीची जाचणी
खातो दही दुध फोडी ताकाच्या माथनी
yaśōdēbāī tujhyā harīcī jācaṇī
khātō dahī dudha phōḍī tākācyā māthanī
no translation in English
▷ (यशोदेबाई) your (हरीची)(जाचणी)
▷ (खातो)(दही) milk (फोडी)(ताकाच्या)(माथनी)
pas de traduction en français
[46] id = 97977
शिंदे शकुंतला - Shinde Shakuntala
Village मुंबई - Mumbai
यशवदा नारी तुझ्या हारीने केली चोरी
गोकुळावरीसोन्याची सरी रुप्याचा पाळणा
चांदीची साखळी कोय झाल येसुसरी
yaśavadā nārī tujhyā hārīnē kēlī cōrī
gōkuḷāvarīsōnyācī sarī rupyācā pāḷaṇā
cāndīcī sākhaḷī kōya jhāla yēsusarī
no translation in English
▷  Yashoda (नारी) your (हारीने) shouted (चोरी)
▷ (गोकुळावरीसोन्याची)(सरी) of_rupees cradle
▷ (चांदीची)(साखळी)(कोय)(झाल)(येसुसरी)
pas de traduction en français
[47] id = 98006
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
यशोदेबाई तुझा हारी माझ्या वाड्या येतो
दही दुध खातो ताक लवंडुन देतो
yaśōdēbāī tujhā hārī mājhyā vāḍyā yētō
dahī dudha khātō tāka lavaṇḍuna dētō
no translation in English
▷ (यशोदेबाई) your (हारी) my (वाड्या)(येतो)
▷ (दही) milk (खातो)(ताक)(लवंडुन)(देतो)
pas de traduction en français
[48] id = 98559
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
यशोदेबाई तुझा हरी लई चोर
नेला रवी दोर मग झाला शिरजोर
yaśōdēbāī tujhā harī laī cōra
nēlā ravī dōra maga jhālā śirajōra
no translation in English
▷ (यशोदेबाई) your (हरी)(लई)(चोर)
▷ (नेला)(रवी)(दोर)(मग)(झाला)(शिरजोर)
pas de traduction en français
[49] id = 103524
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
देवकाबाई कृष्ण तुझा वर्षाचा
सांडल दही दुध नास करतो खरवसाचा
dēvakābāī kṛṣṇa tujhā varṣācā
sāṇḍala dahī dudha nāsa karatō kharavasācā
no translation in English
▷ (देवकाबाई)(कृष्ण) your (वर्षाचा)
▷ (सांडल)(दही) milk (नास)(करतो)(खरवसाचा)
pas de traduction en français
[50] id = 107257
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
लई झाल लेक पापाची यामगीरी
एकल्या कृष्णावरी देव हाकीतो जहागीरी
laī jhāla lēka pāpācī yāmagīrī
ēkalyā kṛṣṇāvarī dēva hākītō jahāgīrī
no translation in English
▷ (लई)(झाल)(लेक)(पापाची)(यामगीरी)
▷ (एकल्या)(कृष्णावरी)(देव)(हाकीतो)(जहागीरी)
pas de traduction en français
[51] id = 108085
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
यशवदेबाई तुझ्या हरीन भांडवील
शिक्याच खातो लोणी दुधाला लवाडंव
yaśavadēbāī tujhyā harīna bhāṇḍavīla
śikyāca khātō lōṇī dudhālā lavāḍamva
no translation in English
▷ (यशवदेबाई) your (हरीन)(भांडवील)
▷ (शिक्याच)(खातो)(लोणी)(दुधाला)(लवाडंव)
pas de traduction en français
[52] id = 108087
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
दही दुध खातो टाकी मडके फोडुन
बोलत्या गौळणी देवा गोकुळ सोडुन
dahī dudha khātō ṭākī maḍakē phōḍuna
bōlatyā gauḷaṇī dēvā gōkuḷa sōḍuna
no translation in English
▷ (दही) milk (खातो)(टाकी)(मडके)(फोडुन)
▷ (बोलत्या)(गौळणी)(देवा)(गोकुळ)(सोडुन)
pas de traduction en français
[53] id = 108088
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
यशोदेबाई कृष्ण तुझा खोडले
गौळण्याच्या राधीकीच्या माठ दह्याचा फोडीला
yaśōdēbāī kṛṣṇa tujhā khōḍalē
gauḷaṇyācyā rādhīkīcyā māṭha dahyācā phōḍīlā
no translation in English
▷ (यशोदेबाई)(कृष्ण) your (खोडले)
▷ (गौळण्याच्या)(राधीकीच्या)(माठ)(दह्याचा)(फोडीला)
pas de traduction en français
[54] id = 108089
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village बार्शी - Barshi
यसवदे बाई हरी तुझा लई भाट
फोडीला दही माठ गोकुळी गेला पाठ
yasavadē bāī harī tujhā laī bhāṭa
phōḍīlā dahī māṭha gōkuḷī gēlā pāṭha
no translation in English
▷ (यसवदे) woman (हरी) your (लई)(भाट)
▷ (फोडीला)(दही)(माठ)(गोकुळी) has_gone (पाठ)
pas de traduction en français
[55] id = 108091
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
देवकी बाई एक हरीच गाहाण
खातो दुध दही जातो मागल्या दारान
dēvakī bāī ēka harīca gāhāṇa
khātō dudha dahī jātō māgalyā dārāna
no translation in English
▷ (देवकी) woman (एक)(हरीच)(गाहाण)
▷ (खातो) milk (दही) goes (मागल्या)(दारान)
pas de traduction en français
[56] id = 108092
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
यशवदेबाई तुझ्या कृष्णाची दाई
शिकेच खातो लोणी फोडते ताकाच्या लोणी
yaśavadēbāī tujhyā kṛṣṇācī dāī
śikēca khātō lōṇī phōḍatē tākācyā lōṇī
no translation in English
▷ (यशवदेबाई) your (कृष्णाची)(दाई)
▷ (शिकेच)(खातो)(लोणी)(फोडते)(ताकाच्या)(लोणी)
pas de traduction en français
[57] id = 108196
साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu
Village शिरुर - Shirur
यशवदे दारी तुझा लई चोरुन
नेला ग रवी दोर ताक कशीयानी करु
yaśavadē dārī tujhā laī cōruna
nēlā ga ravī dōra tāka kaśīyānī karu
no translation in English
▷ (यशवदे)(दारी) your (लई)(चोरुन)
▷ (नेला) * (रवी)(दोर)(ताक)(कशीयानी)(करु)
pas de traduction en français
[58] id = 108197
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
यशवदे बाई कृष्ण तुझा लई चोर
नेला रवी दोर ताक कशानी करु
yaśavadē bāī kṛṣṇa tujhā laī cōra
nēlā ravī dōra tāka kaśānī karu
no translation in English
▷ (यशवदे) woman (कृष्ण) your (लई)(चोर)
▷ (नेला)(रवी)(दोर)(ताक)(कशानी)(करु)
pas de traduction en français
[59] id = 108198
साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu
Village शिरुर - Shirur
किती सांगुबाई यशवदे गार्हाण
शिवर्याच जातो लोणी जातो मागल्या दाराण
kitī sāṅgubāī yaśavadē gārhāṇa
śivaryāca jātō lōṇī jātō māgalyā dārāṇa
no translation in English
▷ (किती)(सांगुबाई)(यशवदे)(गार्हाण)
▷ (शिवर्याच) goes (लोणी) goes (मागल्या)(दाराण)
pas de traduction en français
[60] id = 108204
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
यशोदा बाणी माय तुमच्या किसनाला सांगा काई
गौळ्याच्या राधीकेच उबडल दही
yaśōdā bāṇī māya tumacyā kisanālā sāṅgā kāī
gauḷyācyā rādhīkēca ubaḍala dahī
no translation in English
▷ (यशोदा)(बाणी)(माय)(तुमच्या)(किसनाला) with (काई)
▷ (गौळ्याच्या)(राधीकेच)(उबडल)(दही)
pas de traduction en français
[61] id = 108205
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
यशोदेबाई सांग कृष्णाच गार्हाण
शिवार्याच खातो लोणी जातो मागल्या दारान
yaśōdēbāī sāṅga kṛṣṇāca gārhāṇa
śivāryāca khātō lōṇī jātō māgalyā dārāna
no translation in English
▷ (यशोदेबाई) with (कृष्णाच)(गार्हाण)
▷ (शिवार्याच)(खातो)(लोणी) goes (मागल्या)(दारान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Stealing curd, milk, butter
⇑ Top of page ⇑