➡ Display songs in class at higher level (B03-02-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 8778 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | वाजल्यात बारा येवढा कशाचा गजर दहीहंडीच्या मडक्यावरी माझी गेलीय नदार vājalyāta bārā yēvaḍhā kaśācā gajara dahīhaṇḍīcyā maḍakyāvarī mājhī gēlīya nadāra | ✎ no translation in English ▷ (वाजल्यात)(बारा)(येवढा)(कशाचा)(गजर) ▷ (दहीहंडीच्या)(मडक्यावरी) my (गेलीय)(नदार) | pas de traduction en français |
[2] id = 8779 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडीच्या दिशी कुणी बनवला काला दहीहंडी फोडाया बाळ शिववरुनी आला dahīhaṇḍīcyā diśī kuṇī banavalā kālā dahīhaṇḍī phōḍāyā bāḷa śivavarunī ālā | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीच्या)(दिशी)(कुणी)(बनवला)(काला) ▷ (दहीहंडी)(फोडाया) son (शिववरुनी) here_comes | pas de traduction en français |
[3] id = 8780 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी फोडायाला धुरल्या भरल्यात पायी बाळायाची माझी दिष्ट काढायाची व्हती घाई dahīhaṇḍī phōḍāyālā dhuralyā bharalyāta pāyī bāḷāyācī mājhī diṣṭa kāḍhāyācī vhatī ghāī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फोडायाला)(धुरल्या)(भरल्यात)(पायी) ▷ (बाळायाची) my (दिष्ट)(काढायाची)(व्हती)(घाई) | pas de traduction en français |
[4] id = 8781 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी फोडाया नाही पोचइत धोका हळूच वर चढ तान्ह्या तु माझ्या लेका dahīhaṇḍī phōḍāyā nāhī pōcita dhōkā haḷūca vara caḍha tānhyā tu mājhyā lēkā | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फोडाया) not (पोचइत)(धोका) ▷ (हळूच)(वर)(चढ)(तान्ह्या) you my (लेका) | pas de traduction en français |
[5] id = 8782 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | दही हंडी बांधाया उभा थरावर राहूनी दही हंडी फोडाया हाती मडक घेऊनी dahī haṇḍī bāndhāyā ubhā tharāvara rāhūnī dahī haṇḍī phōḍāyā hātī maḍaka ghēūnī | ✎ no translation in English ▷ (दही)(हंडी)(बांधाया) standing (थरावर)(राहूनी) ▷ (दही)(हंडी)(फोडाया)(हाती)(मडक)(घेऊनी) | pas de traduction en français |
[6] id = 8783 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी बांधाया उभा थरावर राहुनी आली फोडाईची येळ टाळ हातात घेऊनी dahīhaṇḍī bāndhāyā ubhā tharāvara rāhunī ālī phōḍāīcī yēḷa ṭāḷa hātāta ghēūnī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(बांधाया) standing (थरावर)(राहुनी) ▷ Has_come (फोडाईची)(येळ)(टाळ)(हातात)(घेऊनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 8784 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | टाळ ना मृदूंगाची वर्दी पाच गावाला गेली बंधूच्या गावाला काल दही हंडी झाली ṭāḷa nā mṛdūṅgācī vardī pāca gāvālā gēlī bandhūcyā gāvālā kāla dahī haṇḍī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (टाळ) * (मृदूंगाची)(वर्दी)(पाच)(गावाला) went ▷ (बंधूच्या)(गावाला)(काल)(दही)(हंडी) has_come | pas de traduction en français |
[8] id = 8785 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | म्हणत दहीहंडी इथ बांधियली कुणी बाळ माझा मानकरी टाळ मृदूंग घेतो दोन्ही mhaṇata dahīhaṇḍī itha bāndhiyalī kuṇī bāḷa mājhā mānakarī ṭāḷa mṛdūṅga ghētō dōnhī | ✎ no translation in English ▷ (म्हणत)(दहीहंडी)(इथ)(बांधियली)(कुणी) ▷ Son my (मानकरी)(टाळ)(मृदूंग)(घेतो) both | pas de traduction en français |
[9] id = 8786 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी फोडाया आंदी संुबराव करी वाणीच माझ बाळ मंग दहीहंडी फोडी dahīhaṇḍī phōḍāyā āndī saṁubarāva karī vāṇīca mājha bāḷa maṅga dahīhaṇḍī phōḍī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फोडाया)(आंदी)(संुबराव)(करी) ▷ (वाणीच) my son (मंग)(दहीहंडी)(फोडी) | pas de traduction en français |
[10] id = 8787 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडीचा नेम हाये धामणवळ गावला बाळ वर चढत हात जोडीतो देवाला dahīhaṇḍīcā nēma hāyē dhāmaṇavaḷa gāvalā bāḷa vara caḍhata hāta jōḍītō dēvālā | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीचा)(नेम)(हाये)(धामणवळ)(गावला) ▷ Son (वर)(चढत) hand (जोडीतो)(देवाला) | pas de traduction en français |
[11] id = 8788 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहडी फुटती माझ्या साधुयांची आट बाराच्या भराला उदया दहीहंडी फुट dahīhaḍī phuṭatī mājhyā sādhuyāñcī āṭa bārācyā bharālā udayā dahīhaṇḍī phuṭa | ✎ no translation in English ▷ (दहीहडी)(फुटती) my (साधुयांची)(आट) ▷ (बाराच्या)(भराला)(उदया)(दहीहंडी)(फुट) | pas de traduction en français |
[12] id = 8789 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | दहीहंडीची ववीच मी गायीली तान्ही गवळण माझी बाई उभी अंगणी राहीली dahīhaṇḍīcī vavīca mī gāyīlī tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī ubhī aṅgaṇī rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीची)(ववीच) I (गायीली) ▷ (तान्ही)(गवळण) my daughter standing (अंगणी)(राहीली) | pas de traduction en français |
[13] id = 8790 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडीच्या दिशी मी तर ववी गाईली दहीहंडी फुटायाची माझ्या ध्यानात राहीली dahīhaṇḍīcyā diśī mī tara vavī gāīlī dahīhaṇḍī phuṭāyācī mājhyā dhyānāta rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीच्या)(दिशी) I wires (ववी)(गाईली) ▷ (दहीहंडी)(फुटायाची) my (ध्यानात)(राहीली) | pas de traduction en français |
[14] id = 8791 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी फुटता जीव माझा करवत अंघोळ नको करु आड रानीच्या बारवात dahīhaṇḍī phuṭatā jīva mājhā karavata aṅghōḷa nakō karu āḍa rānīcyā bāravāta | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फुटता) life my (करवत) ▷ (अंघोळ) not (करु)(आड)(रानीच्या)(बारवात) | pas de traduction en français |
[15] id = 8792 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दहीहंडीच्या दिवशी सया कशाला जागत्यात झाल्यात सया जमा एकामेरीला सांगतात dahīhaṇḍīcyā divaśī sayā kaśālā jāgatyāta jhālyāta sayā jamā ēkāmērīlā sāṅgatāta | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीच्या)(दिवशी)(सया)(कशाला)(जागत्यात) ▷ (झाल्यात)(सया)(जमा)(एकामेरीला)(सांगतात) | pas de traduction en français |
[16] id = 8793 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | दहीहंडीच्या दिशी कुणी बनवला काला पोटीचा सरवण बाळ गोविंदुला गेला dahīhaṇḍīcyā diśī kuṇī banavalā kālā pōṭīcā saravaṇa bāḷa gōvindulā gēlā | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीच्या)(दिशी)(कुणी)(बनवला)(काला) ▷ (पोटीचा)(सरवण) son (गोविंदुला) has_gone | pas de traduction en français |
[17] id = 8794 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी फुटली पाय धुवायाला दया पाणी सांगते बाई तुला दहीहंडी फोडून आला वाणी dahīhaṇḍī phuṭalī pāya dhuvāyālā dayā pāṇī sāṅgatē bāī tulā dahīhaṇḍī phōḍūna ālā vāṇī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फुटली)(पाय)(धुवायाला)(दया) water, ▷ I_tell woman to_you (दहीहंडी)(फोडून) here_comes (वाणी) | pas de traduction en français |
[18] id = 8795 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | खेळत रांगत दिंंडी आली दारत वर या चढूनी बाळ दहीहंडी फोडत khēḷata rāṅgata diṇṇḍī ālī dārata vara yā caḍhūnī bāḷa dahīhaṇḍī phōḍata | ✎ no translation in English ▷ (खेळत)(रांगत)(दिंंडी) has_come (दारत) ▷ (वर)(या)(चढूनी) son (दहीहंडी)(फोडत) | pas de traduction en français |
[19] id = 8796 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | खेळत रांगत दिंडी आली चाल घोड दिंडीवरी दंड मडक दह्याच फोड khēḷata rāṅgata diṇḍī ālī cāla ghōḍa diṇḍīvarī daṇḍa maḍaka dahyāca phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (खेळत)(रांगत)(दिंडी) has_come let_us_go (घोड) ▷ (दिंडीवरी)(दंड)(मडक)(दह्याच)(फोड) | pas de traduction en français |
[20] id = 8797 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दिंडाना माग दिंडी माझ्या साधुचा बघा जोड सांगते बाळा तुला आता दहीहंडी फोड diṇḍānā māga diṇḍī mājhyā sādhucā baghā jōḍa sāṅgatē bāḷā tulā ātā dahīhaṇḍī phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (दिंडाना)(माग)(दिंडी) my (साधुचा)(बघा)(जोड) ▷ I_tell child to_you (आता)(दहीहंडी)(फोड) | pas de traduction en français |
[21] id = 8798 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दही हंडीच फोडाया माझ्या साधुंची झाली दाटी ताईत माझा राघू राहिला खापरी वाटी dahī haṇḍīca phōḍāyā mājhyā sādhuñcī jhālī dāṭī tāīta mājhā rāghū rāhilā khāparī vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (दही)(हंडीच)(फोडाया) my (साधुंची) has_come (दाटी) ▷ (ताईत) my (राघू)(राहिला)(खापरी)(वाटी) | pas de traduction en français |
[22] id = 8799 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडीच काय महतव वाटल दहीहंडी खापर त्यानी कणगीत टाकल dahīhaṇḍīca kāya mahatava vāṭala dahīhaṇḍī khāpara tyānī kaṇagīta ṭākala | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीच) why (महतव)(वाटल) ▷ (दहीहंडी)(खापर)(त्यानी)(कणगीत)(टाकल) | pas de traduction en français |
[23] id = 8800 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडीची खापरी नेतो कणगी ठेवाया वाणीच माझ बाळ मंग बसत जेवाया dahīhaṇḍīcī khāparī nētō kaṇagī ṭhēvāyā vāṇīca mājha bāḷa maṅga basata jēvāyā | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीची)(खापरी)(नेतो)(कणगी)(ठेवाया) ▷ (वाणीच) my son (मंग)(बसत)(जेवाया) | pas de traduction en français |
[24] id = 8801 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडीची खापरी मी तर नेते संसारी तीला ना बाळ जप दहीहंडी दुपारी dahīhaṇḍīcī khāparī mī tara nētē saṇsārī tīlā nā bāḷa japa dahīhaṇḍī dupārī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडीची)(खापरी) I wires (नेते)(संसारी) ▷ (तीला) * son (जप)(दहीहंडी)(दुपारी) | pas de traduction en français |
[25] id = 8802 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | गवळणी माझ्या बाई दहीहंडीची खापरी सांगते दादा तुला मी तर नेईन संसारी gavaḷaṇī mājhyā bāī dahīhaṇḍīcī khāparī sāṅgatē dādā tulā mī tara nēīna saṇsārī | ✎ no translation in English ▷ (गवळणी) my woman (दहीहंडीची)(खापरी) ▷ I_tell (दादा) to_you I wires (नेईन)(संसारी) | pas de traduction en français |
[26] id = 8803 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | येईना वाट्याला दही हंडीची खापरी गवळण माझी बाई राधा मनाची मोकळी yēīnā vāṭyālā dahī haṇḍīcī khāparī gavaḷaṇa mājhī bāī rādhā manācī mōkaḷī | ✎ no translation in English ▷ (येईना)(वाट्याला)(दही)(हंडीची)(खापरी) ▷ (गवळण) my daughter (राधा)(मनाची)(मोकळी) | pas de traduction en français |
[27] id = 8804 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी फुटली नाही वाट्याला खापरी मडक्यावर मारी ठोक्या भर बाराच्या दोपारी dahīhaṇḍī phuṭalī nāhī vāṭyālā khāparī maḍakyāvara mārī ṭhōkyā bhara bārācyā dōpārī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फुटली) not (वाट्याला)(खापरी) ▷ (मडक्यावर)(मारी)(ठोक्या)(भर)(बाराच्या)(दोपारी) | pas de traduction en français |
[28] id = 8805 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | बाळ फोडीतो दहीहंडी देतो परसादाला लाह्या परसाद घ्यायाला येत्यात सार्या जमुयीनी सया bāḷa phōḍītō dahīhaṇḍī dētō parasādālā lāhyā parasāda ghyāyālā yētyāta sāryā jamuyīnī sayā | ✎ no translation in English ▷ Son (फोडीतो)(दहीहंडी)(देतो)(परसादाला)(लाह्या) ▷ (परसाद)(घ्यायाला)(येत्यात)(सार्या)(जमुयीनी)(सया) | pas de traduction en français |
[29] id = 8806 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | देवाचा परसाद नको घेऊ डाव्या हाती डाव्या हाती घेऊनी काय होईल तुझी गती dēvācā parasāda nakō ghēū ḍāvyā hātī ḍāvyā hātī ghēūnī kāya hōīla tujhī gatī | ✎ no translation in English ▷ (देवाचा)(परसाद) not (घेऊ)(डाव्या)(हाती) ▷ (डाव्या)(हाती)(घेऊनी) why (होईल)(तुझी)(गती) | pas de traduction en français |
[30] id = 8807 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दहीहंडी फुटली बाळ वाटीतो दहीलाह्या त्याचा परसाद घ्यायाला सया येत्यात आया बाया dahīhaṇḍī phuṭalī bāḷa vāṭītō dahīlāhyā tyācā parasāda ghyāyālā sayā yētyāta āyā bāyā | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फुटली) son (वाटीतो)(दहीलाह्या) ▷ (त्याचा)(परसाद)(घ्यायाला)(सया)(येत्यात)(आया)(बाया) | pas de traduction en français |
[31] id = 8808 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | साधुना संत बोल ही देवानायाची लाही सांगते दादा तुला ही तर पाठवावी गावोगावी sādhunā santa bōla hī dēvānāyācī lāhī sāṅgatē dādā tulā hī tara pāṭhavāvī gāvōgāvī | ✎ no translation in English ▷ (साधुना)(संत) says (ही)(देवानायाची)(लाही) ▷ I_tell (दादा) to_you (ही) wires (पाठवावी)(गावोगावी) | pas de traduction en français |
[32] id = 8809 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दहीहंडी फुटती सरभवतानी बाळ उभी राही वाणीच माझ बाळ हात करुनी लाही घेई dahīhaṇḍī phuṭatī sarabhavatānī bāḷa ubhī rāhī vāṇīca mājha bāḷa hāta karunī lāhī ghēī | ✎ no translation in English ▷ (दहीहंडी)(फुटती)(सरभवतानी) son standing stays ▷ (वाणीच) my son hand (करुनी)(लाही)(घेई) | pas de traduction en français |
[33] id = 8810 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | दही हंडीच्या मडक्याला दह्या तुपाचा कालवा परसाद घ्यायाला सार्या जनाला बोलवा dahī haṇḍīcyā maḍakyālā dahyā tupācā kālavā parasāda ghyāyālā sāryā janālā bōlavā | ✎ no translation in English ▷ (दही)(हंडीच्या)(मडक्याला)(दह्या)(तुपाचा)(कालवा) ▷ (परसाद)(घ्यायाला)(सार्या)(जनाला)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[34] id = 8811 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | वाजत्यात बारा गर्दी कशाची झाली फुटली दहीहंडी गर्दी परसादाला झाली vājatyāta bārā gardī kaśācī jhālī phuṭalī dahīhaṇḍī gardī parasādālā jhālī | ✎ no translation in English ▷ (वाजत्यात)(बारा)(गर्दी) of_how has_come ▷ (फुटली)(दहीहंडी)(गर्दी)(परसादाला) has_come | pas de traduction en français |
[35] id = 90716 ✓ जोजारे शांता - Jojare Shanta Village पैठण - Paithan | दुर दुरलिंग लोळ येतील पाहाया फुटती दही हंडी उधळती लाह्या dura duraliṅga lōḷa yētīla pāhāyā phuṭatī dahī haṇḍī udhaḷatī lāhyā | ✎ no translation in English ▷ Far_away (दुरलिंग)(लोळ)(येतील)(पाहाया)(फुटती) ▷ (दही)(हंडी)(उधळती)(लाह्या) | pas de traduction en français |