Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-02-01d05
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-2.1dv (B03-02-01d05)
(11 records)

Display songs in class at higher level (B03-02-01d)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-2.1dv (B03-02-01d05) - Kṛśṇa cycle / Birth / Kṛṣṇa eighth āvatār

[1] id = 8541
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आठव्या अवतारी किसना माझा जन्मला
सांगते बाई तुला घात मामायाचा केला
āṭhavyā avatārī kisanā mājhā janmalā
sāṅgatē bāī tulā ghāta māmāyācā kēlā
no translation in English
▷ (आठव्या)(अवतारी)(किसना) my (जन्मला)
▷  I_tell woman to_you (घात)(मामायाचा) did
pas de traduction en français
[2] id = 8539
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला आठव्या अवतारी किस्ना आला
यसवदे बाई कोड पडल कंस मामाला
sāṅgatē bāī tulā āṭhavyā avatārī kisnā ālā
yasavadē bāī kōḍa paḍala kansa māmālā
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (आठव्या)(अवतारी)(किस्ना) here_comes
▷ (यसवदे) woman (कोड)(पडल)(कंस)(मामाला)
pas de traduction en français
[3] id = 8538
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला किसन जन्मला नाही घरी
यमुनेच्या तिरी किसना आठव्या अवतारी
sāṅgatē bāī tulā kisana janmalā nāhī gharī
yamunēcyā tirī kisanā āṭhavyā avatārī
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (किसन)(जन्मला) not (घरी)
▷ (यमुनेच्या)(तिरी)(किसना)(आठव्या)(अवतारी)
pas de traduction en français
[4] id = 8527
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गोकुळ पुरात किस्ना कुठून उतरला
यशवदा बाई बोल आठव्या अवतारी कृष्ण आला
gōkuḷa purāta kisnā kuṭhūna utaralā
yaśavadā bāī bōla āṭhavyā avatārī kṛṣṇa ālā
no translation in English
▷ (गोकुळ)(पुरात)(किस्ना)(कुठून)(उतरला)
▷  Yashoda woman says (आठव्या)(अवतारी)(कृष्ण) here_comes
pas de traduction en français
[5] id = 8526
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गोकुळ पुरामधी किस्ना कुठ उतरला
सातई मुलामधी आठवा अवतार त्याचा झाला
gōkuḷa purāmadhī kisnā kuṭha utaralā
sātaī mulāmadhī āṭhavā avatāra tyācā jhālā
no translation in English
▷ (गोकुळ)(पुरामधी)(किस्ना)(कुठ)(उतरला)
▷ (सातई)(मुलामधी)(आठवा)(अवतार)(त्याचा)(झाला)
pas de traduction en français
[6] id = 40766
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सांगे गे सकाळच्या पारी आकाशाची वाणी
आठवा पुतरु कंसाचा करील घात पराणी
sāṅgē gē sakāḷacyā pārī ākāśācī vāṇī
āṭhavā putaru kansācā karīla ghāta parāṇī
no translation in English
▷  With (गे)(सकाळच्या)(पारी)(आकाशाची)(वाणी)
▷ (आठवा)(पुतरु)(कंसाचा)(करील)(घात)(पराणी)
pas de traduction en français
[7] id = 98011
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
देवकी बाई तुझा कृष्ण नाठाच
तोडले यान साखळदंड सात अवतार आठवा
dēvakī bāī tujhā kṛṣṇa nāṭhāca
tōḍalē yāna sākhaḷadaṇḍa sāta avatāra āṭhavā
no translation in English
▷ (देवकी) woman your (कृष्ण)(नाठाच)
▷ (तोडले)(यान)(साखळदंड)(सात)(अवतार)(आठवा)
pas de traduction en français
[8] id = 103521
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
सात बाळ मारील ग माता दया नाही आली
एका शिरासाठी माता बहु कष्टी झाली
sāta bāḷa mārīla ga mātā dayā nāhī ālī
ēkā śirāsāṭhī mātā bahu kaṣṭī jhālī
no translation in English
▷ (सात) son (मारील) * (माता)(दया) not has_come
▷ (एका)(शिरासाठी)(माता)(बहु)(कष्टी) has_come
pas de traduction en français
[9] id = 103525
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
वैशल्याचा वेश घेऊनी निघाले भगवान
जाऊन कंसाच्या नगरीत मुक्काम केला देवान
vaiśalyācā vēśa ghēūnī nighālē bhagavāna
jāūna kansācyā nagarīta mukkāma kēlā dēvāna
no translation in English
▷ (वैशल्याचा)(वेश)(घेऊनी)(निघाले)(भगवान)
▷ (जाऊन)(कंसाच्या)(नगरीत)(मुक्काम) did (देवान)
pas de traduction en français
[10] id = 113302
सानप पार्वती - Sanap Parvati
Village कर्हे - Karhe
साती गेले बाळ देवा दिला नाही दयामाया
एकल्या कृष्णासाठी हिन मोकळी दाम
sātī gēlē bāḷa dēvā dilā nāhī dayāmāyā
ēkalyā kṛṣṇāsāṭhī hina mōkaḷī dāma
no translation in English
▷ (साती) has_gone son (देवा)(दिला) not (दयामाया)
▷ (एकल्या)(कृष्णासाठी)(हिन)(मोकळी)(दाम)
pas de traduction en français
[11] id = 113329
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
Village धमधम - Dhamdham
मारीला कान्हाबाळ सातण्याची काय गत
आठवा रघुनाथ
mārīlā kānhābāḷa sātaṇyācī kāya gata
āṭhavā raghunātha
no translation in English
▷ (मारीला)(कान्हाबाळ)(सातण्याची) why (गत)
▷ (आठवा)(रघुनाथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kṛṣṇa eighth āvatār
⇑ Top of page ⇑