➡ Display songs in class at higher level (B03-02-01d)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 8561 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | देवा ना किसनानी किती संकट केले दूर सांगते बाई तुला कंस मामाला मारला ठार dēvā nā kisanānī kitī saṅkaṭa kēlē dūra sāṅgatē bāī tulā kansa māmālā māralā ṭhāra | ✎ no translation in English ▷ (देवा) * (किसनानी)(किती)(संकट)(केले) far_away ▷ I_tell woman to_you (कंस)(मामाला)(मारला)(ठार) | pas de traduction en français |
[2] id = 8564 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | श्रीकृष्ण देवाने याने सकंट केले दूर सांगते बाई तुुला कंस मामाला मारला ठार śrīkṛṣṇa dēvānē yānē sakaṇṭa kēlē dūra sāṅgatē bāī tuulā kansa māmālā māralā ṭhāra | ✎ no translation in English ▷ (श्रीकृष्ण)(देवाने)(याने)(सकंट)(केले) far_away ▷ I_tell woman (तुुला)(कंस)(मामाला)(मारला)(ठार) | pas de traduction en français |
[3] id = 90710 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | मारीला कंसी मामा रगती बरीन्या घागरी त्यानी सुनी कमयजामले सुनी लागली नमरी mārīlā kansī māmā ragatī barīnyā ghāgarī tyānī sunī kamayajāmalē sunī lāgalī namarī | ✎ no translation in English ▷ (मारीला)(कंसी) maternal_uncle (रगती)(बरीन्या)(घागरी) ▷ (त्यानी)(सुनी)(कमयजामले)(सुनी)(लागली)(नमरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 97970 ✓ पाटील आशा - Patil Asha Village पाथर्डे - Pathrde Google Maps | OpenStreetMap | मनु मारील कुसुम मामा मारी खाली तयमा भरील्या साज गायी मज देवका कोणीमारीला कुस मामा मनु आकाशी manu mārīla kusuma māmā mārī khālī tayamā bharīlyā sāja gāyī maja dēvakā kōṇīmārīlā kusa māmā manu ākāśī | ✎ no translation in English ▷ (मनु)(मारील)(कुसुम) maternal_uncle (मारी)(खाली)(तयमा) ▷ (भरील्या)(साज) cows (मज)(देवका)(कोणीमारीला)(कुस) maternal_uncle (मनु)(आकाशी) | pas de traduction en français |
[5] id = 103510 ✓ खामणकर नर्मदाबाई - Khamankar Narmada Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana | देवकाबाई कृष्ण कितव्या महिन्याचा तोडले साखळदंड नास केला वायव्याचा dēvakābāī kṛṣṇa kitavyā mahinyācā tōḍalē sākhaḷadaṇḍa nāsa kēlā vāyavyācā | ✎ no translation in English ▷ (देवकाबाई)(कृष्ण)(कितव्या)(महिन्याचा) ▷ (तोडले)(साखळदंड)(नास) did (वायव्याचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 103511 ✓ खामणकर नर्मदाबाई - Khamankar Narmada Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana | देवकाबाई कृष्ण कितव्या आठवड्याचा सांडला रंगपाणी नास केला पिठोड्याचा dēvakābāī kṛṣṇa kitavyā āṭhavaḍyācā sāṇḍalā raṅgapāṇī nāsa kēlā piṭhōḍyācā | ✎ no translation in English ▷ (देवकाबाई)(कृष्ण)(कितव्या)(आठवड्याचा) ▷ (सांडला)(रंगपाणी)(नास) did (पिठोड्याचा) | pas de traduction en français |
[7] id = 103520 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | अरे अरे वैराळ कैसा रे वैर वधीला एकलुता एक भाऊ माझा कैसा मारीला arē arē vairāḷa kaisā rē vaira vadhīlā ēkalutā ēka bhāū mājhā kaisā mārīlā | ✎ no translation in English ▷ (अरे)(अरे)(वैराळ)(कैसा)(रे)(वैर)(वधीला) ▷ (एकलुता)(एक) brother my (कैसा)(मारीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 108076 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग आठव्या कृष्णाला गोकुळात खेळ खेळुनी मारीयले कंसाला āṭhavī mājhī ōvī ga āṭhavyā kṛṣṇālā gōkuḷāta khēḷa khēḷunī mārīyalē kansālā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (आठव्या)(कृष्णाला) ▷ (गोकुळात)(खेळ)(खेळुनी)(मारीयले)(कंसाला) | pas de traduction en français |
[9] id = 108083 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | मारीला कंस मामा शिरदा मध्ये दिसे ठराणी कमयजाबाई कुंकु कपयाना पुसे mārīlā kansa māmā śiradā madhyē disē ṭharāṇī kamayajābāī kuṅku kapayānā pusē | ✎ no translation in English ▷ (मारीला)(कंस) maternal_uncle (शिरदा)(मध्ये)(दिसे) ▷ (ठराणी)(कमयजाबाई) kunku (कपयाना)(पुसे) | pas de traduction en français |
[10] id = 108170 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | मारीला कंस मामा सिरचा केला चेंडु मामी कुठ डाव मांडु बोलतो कृष्णनाथ mārīlā kansa māmā siracā kēlā cēṇḍu māmī kuṭha ḍāva māṇḍu bōlatō kṛṣṇanātha | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2893 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2893): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 6, '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xAE\xE0\xA5\x80', '', '\xE0\xA4\x95\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xA0') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB0\xE0\xA5\x80\xE0\xA4\xB2...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2893 |