Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-11e
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-1.11e (B03-01-11e)
(28 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-11)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-1.11e (B03-01-11e) - Rām cycle / Śrāvaṇ / Bring water from maternal uncle’s lake

[1] id = 8105
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
दशरथ राजाईच काम ते काम काई
सांगते बाई तुला त्यानी तपाची उठवली घाई
daśaratha rājāīca kāma tē kāma kāī
sāṅgatē bāī tulā tyānī tapācī uṭhavalī ghāī
no translation in English
▷ (दशरथ)(राजाईच)(काम)(ते)(काम)(काई)
▷  I_tell woman to_you (त्यानी)(तपाची)(उठवली)(घाई)
pas de traduction en français
[2] id = 8106
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सरवण बाळाची माता तहानेली देवकी
तळ्याला राखण दशरथाची चवकी
saravaṇa bāḷācī mātā tahānēlī dēvakī
taḷyālā rākhaṇa daśarathācī cavakī
no translation in English
▷ (सरवण)(बाळाची)(माता)(तहानेली)(देवकी)
▷ (तळ्याला)(राखण)(दशरथाची)(चवकी)
pas de traduction en français
[3] id = 8107
भरम चंद्रभागा - Bharam Chandrabhaga
Village अजदे - Asde
शरवण बाळा माता तहानेली होती
तळ्याला राखण राजा दारथाची चवकी
śaravaṇa bāḷā mātā tahānēlī hōtī
taḷyālā rākhaṇa rājā dārathācī cavakī
no translation in English
▷ (शरवण) child (माता)(तहानेली)(होती)
▷ (तळ्याला)(राखण) king (दारथाची)(चवकी)
pas de traduction en français
[4] id = 8108
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सरवण माझा बाळ गेला मामाच्या तळ्यावरी
मामानायाच तळ तळ भरल चौफरी
saravaṇa mājhā bāḷa gēlā māmācyā taḷyāvarī
māmānāyāca taḷa taḷa bharala caupharī
no translation in English
▷ (सरवण) my son has_gone of_maternal_uncle (तळ्यावरी)
▷ (मामानायाच)(तळ)(तळ)(भरल)(चौफरी)
pas de traduction en français
[5] id = 8109
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
मामायाच तळ तळ भरील चवकोनी
दसरथ त्याचा मामा हाये तळ्याच्या राखयणी
māmāyāca taḷa taḷa bharīla cavakōnī
dasaratha tyācā māmā hāyē taḷyācyā rākhayaṇī
no translation in English
▷ (मामायाच)(तळ)(तळ)(भरील)(चवकोनी)
▷ (दसरथ)(त्याचा) maternal_uncle (हाये)(तळ्याच्या)(राखयणी)
pas de traduction en français
[6] id = 8110
भरम अंजशा - Bharam Anjasha
Village अजदे - Asde
शरवण बाळा तहानेला माता पिता
तळ्याला राखण राजा दशरथ व्हता
śaravaṇa bāḷā tahānēlā mātā pitā
taḷyālā rākhaṇa rājā daśaratha vhatā
no translation in English
▷ (शरवण) child (तहानेला)(माता)(पिता)
▷ (तळ्याला)(राखण) king (दशरथ)(व्हता)
pas de traduction en français
[7] id = 8111
नाकरे हिरा - Nakre Hira
Village दखणे - Dakhane
सरवण बाळाची माता तहानेली आसरता
तळ्याला राखण मामा तुमच्या दशरथा
saravaṇa bāḷācī mātā tahānēlī āsaratā
taḷyālā rākhaṇa māmā tumacyā daśarathā
no translation in English
▷ (सरवण)(बाळाची)(माता)(तहानेली)(आसरता)
▷ (तळ्याला)(राखण) maternal_uncle (तुमच्या)(दशरथा)
pas de traduction en français
[8] id = 8112
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सरवण बाळा माता तहानेली आसरता
तळ्याला राखण मामा तुमची दशरथा
saravaṇa bāḷā mātā tahānēlī āsaratā
taḷyālā rākhaṇa māmā tumacī daśarathā
no translation in English
▷ (सरवण) child (माता)(तहानेली)(आसरता)
▷ (तळ्याला)(राखण) maternal_uncle (तुमची)(दशरथा)
pas de traduction en français
[9] id = 8113
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
सरवण बाळ हा जातो पाण्याच्या शोधीला
शोधीत शोधीत गेला दुधाम्या तळ्याला
saravaṇa bāḷa hā jātō pāṇyācyā śōdhīlā
śōdhīta śōdhīta gēlā dudhāmyā taḷyālā
no translation in English
▷ (सरवण) son (हा) goes (पाण्याच्या)(शोधीला)
▷ (शोधीत)(शोधीत) has_gone (दुधाम्या)(तळ्याला)
pas de traduction en français
[10] id = 8114
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बदाम तळ्याला काव म्हणाया कावळ
चिट म्हणाया पाखरु नाही आल पाण्याला
badāma taḷyālā kāva mhaṇāyā kāvaḷa
ciṭa mhaṇāyā pākharu nāhī āla pāṇyālā
no translation in English
▷ (बदाम)(तळ्याला)(काव)(म्हणाया)(कावळ)
▷ (चिट)(म्हणाया)(पाखरु) not here_comes (पाण्याला)
pas de traduction en français
[11] id = 8115
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बदाम तळ्याला बारा वरस राखण
दशरथ मामा बोलतो हाये सर भवती कुपाण
badāma taḷyālā bārā varasa rākhaṇa
daśaratha māmā bōlatō hāyē sara bhavatī kupāṇa
no translation in English
▷ (बदाम)(तळ्याला)(बारा)(वरस)(राखण)
▷ (दशरथ) maternal_uncle says (हाये)(सर)(भवती)(कुपाण)
pas de traduction en français
[12] id = 8116
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बदाम तळ्याला बारा वर्ष राखण
बहिण बोलती भावाला सर भवती कुपण
badāma taḷyālā bārā varṣa rākhaṇa
bahiṇa bōlatī bhāvālā sara bhavatī kupaṇa
no translation in English
▷ (बदाम)(तळ्याला)(बारा)(वर्ष)(राखण)
▷  Sister (बोलती)(भावाला)(सर)(भवती)(कुपण)
pas de traduction en français
[13] id = 8117
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाणीचा सरवण गेला बदाम तळ्यावरी
बदाम तळायाला बारा वर्षाची राखण
vāṇīcā saravaṇa gēlā badāma taḷyāvarī
badāma taḷāyālā bārā varṣācī rākhaṇa
no translation in English
▷ (वाणीचा)(सरवण) has_gone (बदाम)(तळ्यावरी)
▷ (बदाम)(तळायाला)(बारा)(वर्षाची)(राखण)
pas de traduction en français
[14] id = 8118
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बदाम तळ्यामधी झारी गेला बुडवाया
सांगते बाई तुला झारी करी बुडुबुडु
badāma taḷyāmadhī jhārī gēlā buḍavāyā
sāṅgatē bāī tulā jhārī karī buḍubuḍu
no translation in English
▷ (बदाम)(तळ्यामधी)(झारी) has_gone (बुडवाया)
▷  I_tell woman to_you (झारी)(करी)(बुडुबुडु)
pas de traduction en français
[15] id = 8119
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पाणी आणीतो शेंडीनी झाडी करीती बुडुबुडु
शरवण बाळाच्या आईबाप मांडीवरु
pāṇī āṇītō śēṇḍīnī jhāḍī karītī buḍubuḍu
śaravaṇa bāḷācyā āībāpa māṇḍīvaru
no translation in English
▷  Water, (आणीतो)(शेंडीनी)(झाडी) asks_for (बुडुबुडु)
▷ (शरवण)(बाळाच्या)(आईबाप)(मांडीवरु)
pas de traduction en français
[16] id = 8120
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बहिण बोलती माझ्या वाणीच्या सरवणा
नको पायानी घेऊ पाणी पाणी पायाळ होईल
bahiṇa bōlatī mājhyā vāṇīcyā saravaṇā
nakō pāyānī ghēū pāṇī pāṇī pāyāḷa hōīla
no translation in English
▷  Sister (बोलती) my (वाणीच्या)(सरवणा)
▷  Not (पायानी)(घेऊ) water, water! (पायाळ)(होईल)
pas de traduction en français
[17] id = 8121
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाणीच्या सरवणा पाणी हाताळ होईल
माझ्यारे बंधवा पाणी दुषीत जाईल
vāṇīcyā saravaṇā pāṇī hātāḷa hōīla
mājhyārē bandhavā pāṇī duṣīta jāīla
no translation in English
▷ (वाणीच्या)(सरवणा) water, (हाताळ)(होईल)
▷ (माझ्यारे)(बंधवा) water, (दुषीत) will_go
pas de traduction en français
[18] id = 8122
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बोल वाणीच्या सरवण आता कशानी घेऊ पाणी
बहिण बोलती नको हातानी घेऊ पाणी
bōla vāṇīcyā saravaṇa ātā kaśānī ghēū pāṇī
bahiṇa bōlatī nakō hātānī ghēū pāṇī
no translation in English
▷  Says (वाणीच्या)(सरवण)(आता)(कशानी)(घेऊ) water,
▷  Sister (बोलती) not (हातानी)(घेऊ) water,
pas de traduction en français
[19] id = 8123
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाणीचा सरवण बाळ ऐकनास झाला
सांगते बाई तुला झारी बांधीली शेंडीला
vāṇīcā saravaṇa bāḷa aikanāsa jhālā
sāṅgatē bāī tulā jhārī bāndhīlī śēṇḍīlā
no translation in English
▷ (वाणीचा)(सरवण) son (ऐकनास)(झाला)
▷  I_tell woman to_you (झारी)(बांधीली)(शेंडीला)
pas de traduction en français
[20] id = 8124
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
झारी बांधीली शेंडीला शेंडी टाकीली पाण्यात
शरवण बाळाच्या देही बाई वाटल मनात
jhārī bāndhīlī śēṇḍīlā śēṇḍī ṭākīlī pāṇyāta
śaravaṇa bāḷācyā dēhī bāī vāṭala manāta
no translation in English
▷ (झारी)(बांधीली)(शेंडीला)(शेंडी)(टाकीली)(पाण्यात)
▷ (शरवण)(बाळाच्या)(देही) woman (वाटल)(मनात)
pas de traduction en français
[21] id = 39779
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
श्रावण बाळ झारी भरी घाई घाई
दशरथ मामानं भाचा वळखीला नाई
śrāvaṇa bāḷa jhārī bharī ghāī ghāī
daśaratha māmānaṁ bhācā vaḷakhīlā nāī
no translation in English
▷ (श्रावण) son (झारी)(भरी)(घाई)(घाई)
▷ (दशरथ)(मामानं)(भाचा)(वळखीला)(नाई)
pas de traduction en français
[22] id = 48654
कावळे लहान मनाची - Kavale Lahan Manachi
Village पाडळी - Padali
मायबापाची कावड ठेवली कळंबाच्या फांदीला
श्रावण बाळ निघाला पाण्याच्या शोधीला
māyabāpācī kāvaḍa ṭhēvalī kaḷambācyā phāndīlā
śrāvaṇa bāḷa nighālā pāṇyācyā śōdhīlā
no translation in English
▷ (मायबापाची)(कावड)(ठेवली)(कळंबाच्या)(फांदीला)
▷ (श्रावण) son (निघाला)(पाण्याच्या)(शोधीला)
pas de traduction en français
[23] id = 81605
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar
श्रावण बाळा झारी तुझी भरली
मुकी तुझी वाचा तहान आमची मारली
śrāvaṇa bāḷā jhārī tujhī bharalī
mukī tujhī vācā tahāna āmacī māralī
no translation in English
▷ (श्रावण) child (झारी)(तुझी)(भरली)
▷ (मुकी)(तुझी)(वाचा)(तहान)(आमची)(मारली)
pas de traduction en français
[24] id = 88369
वाणी इंद्रायणी - Wani Indrayani
Village मातूलठाण - Matulthan
श्रावणा सारीखा एक पुत्र देरे देवा
हतामधी झारी घेतो वनामंदी धावा
śrāvaṇā sārīkhā ēka putra dērē dēvā
hatāmadhī jhārī ghētō vanāmandī dhāvā
no translation in English
▷ (श्रावणा)(सारीखा)(एक)(पुत्र)(देरे)(देवा)
▷ (हतामधी)(झारी)(घेतो)(वनामंदी)(धावा)
pas de traduction en français
[25] id = 88371
राउत सिंधू - Raut Sindu
Village पुणतांबा - Puntamba
श्रावणा सारखा पुत्र देरे देवा
खांद्यावरी घेतो वनामधी धावा
śrāvaṇā sārakhā putra dērē dēvā
khāndyāvarī ghētō vanāmadhī dhāvā
no translation in English
▷ (श्रावणा)(सारखा)(पुत्र)(देरे)(देवा)
▷ (खांद्यावरी)(घेतो)(वनामधी)(धावा)
pas de traduction en français
[26] id = 90494
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
श्रावणासारखा पोटी पुत्र देरे देवा
हातामधी झारी घेई वनामधी धावा
śrāvaṇāsārakhā pōṭī putra dērē dēvā
hātāmadhī jhārī ghēī vanāmadhī dhāvā
no translation in English
▷ (श्रावणासारखा)(पोटी)(पुत्र)(देरे)(देवा)
▷ (हातामधी)(झारी)(घेई)(वनामधी)(धावा)
pas de traduction en français
[27] id = 90698
दरंदले छबू - Darandale Chabu
Village सोनाई - Sonai
सरवान बाळा माता तान्हेली रे तुझी आई
बुडविता झारी मामा दशरथ नाही
saravāna bāḷā mātā tānhēlī rē tujhī āī
buḍavitā jhārī māmā daśaratha nāhī
no translation in English
▷ (सरवान) child (माता)(तान्हेली)(रे)(तुझी)(आई)
▷ (बुडविता)(झारी) maternal_uncle (दशरथ) not
pas de traduction en français
[28] id = 92314
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
सरवाण बाळ महातेली मातापिता
बदाम तळ्यावरी मामा दशरथ व्हाता
saravāṇa bāḷa mahātēlī mātāpitā
badāma taḷyāvarī māmā daśaratha vhātā
no translation in English
▷ (सरवाण) son (महातेली)(मातापिता)
▷ (बदाम)(तळ्यावरी) maternal_uncle (दशरथ)(व्हाता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bring water from maternal uncle’s lake
⇑ Top of page ⇑