Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-10h
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-1.10h (B03-01-10h)
(21 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-10)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-1.10h (B03-01-10h) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Fighting

[1] id = 36628
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-42 start 01:01 ➡ listen to section
दुसरी उडायीन इंद्रजीताच्या मांडीवरी
कुंभकर्ण मारीयला
dusarī uḍāyīna indrajītācyā māṇḍīvarī
kumbhakarṇa mārīyalā
Second jump on Indrajit’s lap
Kumbhkarna is killed
▷ (दुसरी)(उडायीन)(इंद्रजीताच्या)(मांडीवरी)
▷ (कुंभकर्ण)(मारीयला)
pas de traduction en français
[2] id = 36629
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-42 start 00:56 ➡ listen to section
पयली उडायीन हीत अवघड्या झाडावरी
सैन रामाच कुठवरी
payalī uḍāyīna hīta avaghaḍyā jhāḍāvarī
saina rāmāca kuṭhavarī
First jump on a difficult tree
How far has Ram’s army reached
▷ (पयली)(उडायीन)(हीत)(अवघड्या)(झाडावरी)
▷ (सैन) of_Ram (कुठवरी)
pas de traduction en français
[3] id = 37756
होके सिंधु - Hoke Sindhu
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-74 start 03:31 ➡ listen to section
मंदोदरीला सपन तुटली काळी पोत
रावणा तुमच्या लढाईत मारीला इंद्रजीत
mandōdarīlā sapana tuṭalī kāḷī pōta
rāvaṇā tumacyā laḍhāīta mārīlā indrajīta
Mandodari has a dream, her necklace of black beads is broken
Ravana, in your fighting with each other, Indrajit got killed
▷ (मंदोदरीला)(सपन)(तुटली) Kali (पोत)
▷  Ravan (तुमच्या)(लढाईत)(मारीला)(इंद्रजीत)
pas de traduction en français
[4] id = 8038
शेलार विठा - Shelar Vitha
Village उरवडे - Urvade
मारीला इंद्रजीत काळ्या ढगाच्या आडूनी
घेतीला बाण इंद्र काढीला फोडूनी
mārīlā indrajīta kāḷyā ḍhagācyā āḍūnī
ghētīlā bāṇa indra kāḍhīlā phōḍūnī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(काळ्या)(ढगाच्या)(आडूनी)
▷ (घेतीला)(बाण)(इंद्र)(काढीला)(फोडूनी)
pas de traduction en français
[5] id = 34467
चौधरी शालू - Chaudhari Shalu
Village कोंडावळे - Kondawale
वधीला इंद्रजित काळ्या ढगाच्या आडूनी
राम लक्ष्मण आल धनुष्य जोडूनी
vadhīlā indrajita kāḷyā ḍhagācyā āḍūnī
rāma lakṣmaṇa āla dhanuṣya jōḍūnī
no translation in English
▷ (वधीला)(इंद्रजित)(काळ्या)(ढगाच्या)(आडूनी)
▷  Ram Laksman here_comes (धनुष्य)(जोडूनी)
pas de traduction en français
[6] id = 8035
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
वधिला इंद्रजीत त्याच्या रक्ताचा गेला पूर
वनीच्या वानरीनी लंका जाळूनी केला धूर
vadhilā indrajīta tyācyā raktācā gēlā pūra
vanīcyā vānarīnī laṅkā jāḷūnī kēlā dhūra
no translation in English
▷ (वधिला)(इंद्रजीत)(त्याच्या)(रक्ताचा) has_gone (पूर)
▷ (वनीच्या)(वानरीनी)(लंका)(जाळूनी) did (धूर)
pas de traduction en français
[7] id = 8036
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
मारीला इंद्रजीत ढाल तलवारी घालुनी
त्याच्या रगताच पाट गेल दरवाजा खालुनी
mārīlā indrajīta ḍhāla talavārī ghālunī
tyācyā ragatāca pāṭa gēla daravājā khālunī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(ढाल)(तलवारी)(घालुनी)
▷ (त्याच्या)(रगताच)(पाट) gone (दरवाजा)(खालुनी)
pas de traduction en français
[8] id = 8037
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
मारीला इंद्रजीत मारीला कुणी कुणी
सांगते बाई तुला याच्या राज्याला कोण धनी
mārīlā indrajīta mārīlā kuṇī kuṇī
sāṅgatē bāī tulā yācyā rājyālā kōṇa dhanī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(मारीला)(कुणी)(कुणी)
▷  I_tell woman to_you of_his_place (राज्याला) who (धनी)
pas de traduction en français
[9] id = 39775
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
बाणावरी बाण बाणाची रचली भिंत
बाराच्या आडून मारीले इंद्रजित
bāṇāvarī bāṇa bāṇācī racalī bhinta
bārācyā āḍūna mārīlē indrajita
no translation in English
▷ (बाणावरी)(बाण)(बाणाची)(रचली)(भिंत)
▷ (बाराच्या)(आडून)(मारीले)(इंद्रजित)
pas de traduction en français
[10] id = 40544
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
मारला इंद्रजीत शीर पडलं कडाईत
झाले बारा वर्षे मामाभाच्याची लढाई
māralā indrajīta śīra paḍalaṁ kaḍāīta
jhālē bārā varṣē māmābhācyācī laḍhāī
no translation in English
▷ (मारला)(इंद्रजीत)(शीर)(पडलं)(कडाईत)
▷  Become (बारा)(वर्षे)(मामाभाच्याची)(लढाई)
pas de traduction en français
[11] id = 59561
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
मारीला इंद्रजीत रक्ता भरल्या घागरी
फण्याची विहिरीवर धुत होत्या तलवारी
mārīlā indrajīta raktā bharalyā ghāgarī
phaṇyācī vihirīvara dhuta hōtyā talavārī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(रक्ता)(भरल्या)(घागरी)
▷ (फण्याची)(विहिरीवर)(धुत)(होत्या)(तलवारी)
pas de traduction en français
[12] id = 59562
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
मारीला इंद्रजीत रक्ता भरली पायरी
बोलती सीता माय बरा मारीला वैरी
mārīlā indrajīta raktā bharalī pāyarī
bōlatī sītā māya barā mārīlā vairī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(रक्ता)(भरली)(पायरी)
▷ (बोलती) Sita (माय)(बरा)(मारीला)(वैरी)
pas de traduction en français
[13] id = 62327
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
नारायण उगवला सोन्याच्या कुपीत
मारीला इंद्रजीत कुंभकर्णाच्या झोपीत
nārāyaṇa ugavalā sōnyācyā kupīta
mārīlā indrajīta kumbhakarṇācyā jhōpīta
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवला) of_gold (कुपीत)
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(कुंभकर्णाच्या)(झोपीत)
pas de traduction en français
[14] id = 62328
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
मारीले इंद्रजीत रक्ती भरल्या हौद
येसी लढायाला भिमरायाची फौज
mārīlē indrajīta raktī bharalyā hauda
yēsī laḍhāyālā bhimarāyācī phauja
no translation in English
▷ (मारीले)(इंद्रजीत)(रक्ती)(भरल्या)(हौद)
▷ (येसी)(लढायाला)(भिमरायाची)(फौज)
pas de traduction en français
[15] id = 62329
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
मारीले इंद्रजीत मारीले खरोखरी
सोन्याच्या तलवारी नेल्या धुया गंगेवरी
mārīlē indrajīta mārīlē kharōkharī
sōnyācyā talavārī nēlyā dhuyā gaṅgēvarī
no translation in English
▷ (मारीले)(इंद्रजीत)(मारीले)(खरोखरी)
▷  Of_gold (तलवारी)(नेल्या)(धुया)(गंगेवरी)
pas de traduction en français
[16] id = 62330
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
मारीले इंद्रजीत रक्तान भरीले गटार
आले आले म्हणत्या भिमदेवाची मोटार
mārīlē indrajīta raktāna bharīlē gaṭāra
ālē ālē mhaṇatyā bhimadēvācī mōṭāra
no translation in English
▷ (मारीले)(इंद्रजीत)(रक्तान)(भरीले)(गटार)
▷  Here_comes here_comes (म्हणत्या)(भिमदेवाची)(मोटार)
pas de traduction en français
[17] id = 72436
वाघ महादेव - Wagh Mahadeo
Village परीटवाडी - Paritwadi
मारीयला इंद्रजीत रक्त भिजल पाची बोट
रामा लढाई केली कोठे
mārīyalā indrajīta rakta bhijala pācī bōṭa
rāmā laḍhāī kēlī kōṭhē
no translation in English
▷ (मारीयला)(इंद्रजीत)(रक्त)(भिजल)(पाची)(बोट)
▷  Ram (लढाई) shouted (कोठे)
pas de traduction en français
[18] id = 81099
घुले महानंदा - Ghule Mahananda
Village अकरवाई - Akarvai
इंद्रजीत मारीला रक्ता भरली पायरी
माय माझी बोल बरा मारीला वयरी
indrajīta mārīlā raktā bharalī pāyarī
māya mājhī bōla barā mārīlā vayarī
no translation in English
▷ (इंद्रजीत)(मारीला)(रक्ता)(भरली)(पायरी)
▷ (माय) my says (बरा)(मारीला)(वयरी)
pas de traduction en français
[19] id = 86526
सय्यद बेगमबी - Sayyed Begambe
Village होळी - Holi
मारीला इंद्रजीत रक्त भरली बोट
हेनी लढाई केली कुठ
mārīlā indrajīta rakta bharalī bōṭa
hēnī laḍhāī kēlī kuṭha
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(रक्त)(भरली)(बोट)
▷ (हेनी)(लढाई) shouted (कुठ)
pas de traduction en français
[20] id = 86538
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
बाणावरी बाण ढगाच्या अडोगी
इंद्रजिता तुझे बाण गेले पर्वत फोडुनी
bāṇāvarī bāṇa ḍhagācyā aḍōgī
indrajitā tujhē bāṇa gēlē parvata phōḍunī
no translation in English
▷ (बाणावरी)(बाण)(ढगाच्या)(अडोगी)
▷ (इंद्रजिता)(तुझे)(बाण) has_gone (पर्वत)(फोडुनी)
pas de traduction en français
[21] id = 90477
सावंत मंडुबाई - Sawant Mandubai
Village जळकोट - Jalkot
मारीला इंद्रजीत शिर फिरत अधर
कशी लावीली नजर जटायु पाखरान
mārīlā indrajīta śira phirata adhara
kaśī lāvīlī najara jaṭāyu pākharāna
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(शिर)(फिरत)(अधर)
▷  How (लावीली)(नजर)(जटायु)(पाखरान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fighting
⇑ Top of page ⇑