Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-10b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-1.10b (B03-01-10b)
(84 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-10)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-1.10b (B03-01-10b) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Lakṣmaṇ kills Iṅdrajit

[1] id = 35552
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-26 start 02:40 ➡ listen to section
चौदा वर्षाचा वनवास हाये कशाच्या कारवयीन
लक्ष्मणाच्या हातुइनी इंद्रजीताच मराइन
caudā varṣācā vanavāsa hāyē kaśācyā kāravayīna
lakṣmaṇācyā hātuinī indrajītāca marāina
Fourteen years of exile, whose actions are responsible for it
Indrajit’s death was destined to be at the hands of Lakshman
▷ (चौदा)(वर्षाचा) vanavas (हाये)(कशाच्या)(कारवयीन)
▷  Of_Laksman (हातुइनी)(इंद्रजीताच)(मराइन)
pas de traduction en français
[2] id = 7996
साबळे सुगंधा - Sable Sugandha
Village दुधावरे - Dudhavre
मारीला इंद्रजीत काळ्या ढगाच्या आडूनी
देव लक्ष्मण बाण धनुष्य जोडूनी
mārīlā indrajīta kāḷyā ḍhagācyā āḍūnī
dēva lakṣmaṇa bāṇa dhanuṣya jōḍūnī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(काळ्या)(ढगाच्या)(आडूनी)
▷ (देव) Laksman (बाण)(धनुष्य)(जोडूनी)
pas de traduction en français
[3] id = 7997
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
मारीला इंद्रजीत चवदा वर्षे नीराहारी
मारीला इंद्रजीत मारीला हावनावरी
mārīlā indrajīta cavadā varṣē nīrāhārī
mārīlā indrajīta mārīlā hāvanāvarī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(चवदा)(वर्षे)(नीराहारी)
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(मारीला)(हावनावरी)
pas de traduction en français
[4] id = 7998
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
चौदा वर्ष तप कशाच्या पायी
आता वधीला लक्ष्मणाने जावई
caudā varṣa tapa kaśācyā pāyī
ātā vadhīlā lakṣmaṇānē jāvaī
no translation in English
▷ (चौदा)(वर्ष)(तप)(कशाच्या)(पायी)
▷ (आता)(वधीला)(लक्ष्मणाने)(जावई)
pas de traduction en français
[5] id = 7999
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
चौदा वर्ष तप कशाच्या कारण
ल्क्षमण तुझ्या हाती इंद्रजीताच मरण
caudā varṣa tapa kaśācyā kāraṇa
lkṣamaṇa tujhyā hātī indrajītāca maraṇa
no translation in English
▷ (चौदा)(वर्ष)(तप)(कशाच्या)(कारण)
▷ (ल्क्षमण) your (हाती)(इंद्रजीताच)(मरण)
pas de traduction en français
[6] id = 8000
दिडे वेणू - Dide Venu
Village कोळवण - Kolwan
मारीला इंद्रजीत भुज चौरंगा सवाई
ओळखु नाही आला लक्ष्मणाला जावई
mārīlā indrajīta bhuja cauraṅgā savāī
ōḷakhu nāhī ālā lakṣmaṇālā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(भुज)(चौरंगा)(सवाई)
▷ (ओळखु) not here_comes (लक्ष्मणाला)(जावई)
pas de traduction en français
[7] id = 8001
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
मारीला इंद्रजीत काय केलस महादेवा
आपल्या हातानी लेक केलीस विधवा
mārīlā indrajīta kāya kēlasa mahādēvā
āpalyā hātānī lēka kēlīsa vidhavā
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) why (केलस)(महादेवा)
▷ (आपल्या)(हातानी)(लेक)(केलीस)(विधवा)
pas de traduction en français
[8] id = 8002
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
मारीला इंद्रजीत बाण लावीला चापानी
मारीला इंद्रजीत लक्ष्मण बापानी
mārīlā indrajīta bāṇa lāvīlā cāpānī
mārīlā indrajīta lakṣmaṇa bāpānī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(बाण)(लावीला)(चापानी)
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) Laksman (बापानी)
pas de traduction en français
[9] id = 8003
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
मारीला इंद्रजीत बाण चापाशी जडवीला
लक्ष्मण बापानी याच्या हृदयी भिडवला
mārīlā indrajīta bāṇa cāpāśī jaḍavīlā
lakṣmaṇa bāpānī yācyā hṛadayī bhiḍavalā
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(बाण)(चापाशी)(जडवीला)
▷  Laksman (बापानी) of_his_place (हृदयी)(भिडवला)
pas de traduction en français
[10] id = 8004
शेलार विठा - Shelar Vitha
Village उरवडे - Urvade
मारीला इंद्रजीत शीर चौरंगासवाई
वळखु नाही आला लक्ष्मणाला जावई
mārīlā indrajīta śīra cauraṅgāsavāī
vaḷakhu nāhī ālā lakṣmaṇālā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(शीर)(चौरंगासवाई)
▷ (वळखु) not here_comes (लक्ष्मणाला)(जावई)
pas de traduction en français
[11] id = 7995
साबळे हिरा - Sable Hira
Village दुधावरे - Dudhavre
मारीला इंद्रजीत हा ग मारीला घाई घाई
रक्ताचा ठिंबका हा लक्ष्मणाच्या डाव्या पाई
mārīlā indrajīta hā ga mārīlā ghāī ghāī
raktācā ṭhimbakā hā lakṣmaṇācyā ḍāvyā pāī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(हा) * (मारीला)(घाई)(घाई)
▷ (रक्ताचा)(ठिंबका)(हा) of_Laksman (डाव्या)(पाई)
pas de traduction en français
[12] id = 36165
जगताप शशीकला - Jagtap Shashikala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-26-10 start 03:26 ➡ listen to section
मारीला इंद्रजीत सीताबाई तुझ्या पायी
वळखु नाही आला लक्ष्मणाला जावाई
mārīlā indrajīta sītābāī tujhyā pāyī
vaḷakhu nāhī ālā lakṣmaṇālā jāvāī
Indrajit was killed for your sake, Sitabai
Lakshman did not recognise his son-in-law
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) goddess_Sita your (पायी)
▷ (वळखु) not here_comes (लक्ष्मणाला)(जावाई)
pas de traduction en français
[13] id = 37097
अंबोरे सुंदरा - Ambore Sundra
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-08 start 00:54 ➡ listen to section
चौदा वर्स उपवासी माझा लक्ष्मण
इंद्राजताचे जावूनी मरण
caudā varsa upavāsī mājhā lakṣmaṇa
indrājatācē jāvūnī maraṇa
For fourteen years, Lakshman has been without food
Until Indrajit died
▷ (चौदा)(वर्स)(उपवासी) my Laksman
▷ (इंद्राजताचे)(जावूनी)(मरण)
pas de traduction en français
[14] id = 39243
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
झाले चौदा वर्षे उपाणी राह्याचे कारण
लक्ष्मणाच्या हाताने इंद्रजीताचे मरण
jhālē caudā varṣē upāṇī rāhyācē kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātānē indrajītācē maraṇa
no translation in English
▷  Become (चौदा)(वर्षे)(उपाणी)(राह्याचे)(कारण)
▷  Of_Laksman (हाताने)(इंद्रजीताचे)(मरण)
pas de traduction en français
[15] id = 39260
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
मारीला इंद्रजीत लक्ष्मणाच्या जावाई
मला नाही ठाव लेकी सुलोचनाबाई
mārīlā indrajīta lakṣmaṇācyā jāvāī
malā nāhī ṭhāva lēkī sulōcanābāī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) of_Laksman (जावाई)
▷ (मला) not (ठाव)(लेकी)(सुलोचनाबाई)
pas de traduction en français
[16] id = 39261
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
Village पुणतांबा - Puntamba
बाणावरी बाण काय बाणास कारण
लक्ष्मणाच्या हाती ईद्रजीताचं मरण
bāṇāvarī bāṇa kāya bāṇāsa kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātī īdrajītācaṁ maraṇa
no translation in English
▷ (बाणावरी)(बाण) why (बाणास)(कारण)
▷  Of_Laksman (हाती)(ईद्रजीताचं)(मरण)
pas de traduction en français
[17] id = 39277
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
बाना माग बान येतील सवयी
लक्ष्मणाने मारली इंद्रजीजावय
bānā māga bāna yētīla savayī
lakṣmaṇānē māralī indrajījāvaya
no translation in English
▷ (बाना)(माग)(बान)(येतील)(सवयी)
▷ (लक्ष्मणाने)(मारली)(इंद्रजीजावय)
pas de traduction en français
[18] id = 39335
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
मारीले इंद्रजित लंकेत झाली आवई
वळकू नही आला लक्षीमणाला जावई
mārīlē indrajita laṅkēta jhālī āvaī
vaḷakū nahī ālā lakṣīmaṇālā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीले)(इंद्रजित)(लंकेत) has_come (आवई)
▷ (वळकू) not here_comes (लक्षीमणाला)(जावई)
pas de traduction en français
[19] id = 39336
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
चौदा वर्षाचा उपवास काय राह्याचा कारण
लक्षीमनाच्या हातात इंद्रजिताचं मरण
caudā varṣācā upavāsa kāya rāhyācā kāraṇa
lakṣīmanācyā hātāta indrajitācaṁ maraṇa
no translation in English
▷ (चौदा)(वर्षाचा)(उपवास) why (राह्याचा)(कारण)
▷ (लक्षीमनाच्या)(हातात)(इंद्रजिताचं)(मरण)
pas de traduction en français
[20] id = 39768
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
मारीला इंद्रजीत गेली लंकाला आवई
लक्षमणानं मारीला जावई
mārīlā indrajīta gēlī laṅkālā āvaī
lakṣamaṇānaṁ mārīlā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) went (लंकाला)(आवई)
▷ (लक्षमणानं)(मारीला)(जावई)
pas de traduction en français
[21] id = 39769
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
चौदा वरसं तप काही केल्याचे कारण
लक्ष्मणाच्या हातानं इंद्रजिताचं मरण
caudā varasaṁ tapa kāhī kēlyācē kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātānaṁ indrajitācaṁ maraṇa
no translation in English
▷ (चौदा)(वरसं)(तप)(काही)(केल्याचे)(कारण)
▷  Of_Laksman (हातानं)(इंद्रजिताचं)(मरण)
pas de traduction en français
[22] id = 39770
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
बाणावरी बाण बाण चाल ते दुहेरी
मारले इंद्रजित बाई लक्ष्मणाचे वयरी
bāṇāvarī bāṇa bāṇa cāla tē duhērī
māralē indrajita bāī lakṣmaṇācē vayarī
no translation in English
▷ (बाणावरी)(बाण)(बाण) let_us_go (ते)(दुहेरी)
▷ (मारले)(इंद्रजित) woman (लक्ष्मणाचे)(वयरी)
pas de traduction en français
[23] id = 39771
ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj
Village खंडाळा - Khandala
बारा वर्षात तप कामून केलं गोसाव्यानं
इंद्रजिताचं मरण लक्ष्मणाच्या हाताने
bārā varṣāta tapa kāmūna kēlaṁ gōsāvyānaṁ
indrajitācaṁ maraṇa lakṣmaṇācyā hātānē
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षात)(तप)(कामून)(केलं)(गोसाव्यानं)
▷ (इंद्रजिताचं)(मरण) of_Laksman (हाताने)
pas de traduction en français
[24] id = 39772
ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj
Village खंडाळा - Khandala
बारा वर्षे केलं तप लक्ष्मण गोसाव्या
मारीला इंद्रजीत शीर लावील आसाव्या
bārā varṣē kēlaṁ tapa lakṣmaṇa gōsāvyā
mārīlā indrajīta śīra lāvīla āsāvyā
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(केलं)(तप) Laksman (गोसाव्या)
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(शीर)(लावील)(आसाव्या)
pas de traduction en français
[25] id = 42450
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
मारिला इंद्रजित गेल्या दिल्लीला बातम्या
लक्ष्मणानं सख्या मारीला पुतण्या
mārilā indrajita gēlyā dillīlā bātamyā
lakṣmaṇānaṁ sakhyā mārīlā putaṇyā
no translation in English
▷ (मारिला)(इंद्रजित)(गेल्या)(दिल्लीला)(बातम्या)
▷ (लक्ष्मणानं)(सख्या)(मारीला)(पुतण्या)
pas de traduction en français
[26] id = 44093
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-43 start 00:05 ➡ listen to section
अस बाणावरी बाण येत्यात सवावाई
मारील इंद्रजीत लक्ष्मणा जावई
asa bāṇāvarī bāṇa yētyāta savāvāī
mārīla indrajīta lakṣmaṇā jāvaī
Arrow after arrow, one better than the other
Lakshman killed Indrajit, his son-in-law
▷ (अस)(बाणावरी)(बाण)(येत्यात)(सवावाई)
▷ (मारील)(इंद्रजीत) Laksman (जावई)
pas de traduction en français
[27] id = 47323
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
मारीला इंद्रजीत ढगाच्या आडूनी
लक्ष्मन घोड्यावरी गेला मारुती उडूनी
mārīlā indrajīta ḍhagācyā āḍūnī
lakṣmana ghōḍyāvarī gēlā mārutī uḍūnī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(ढगाच्या)(आडूनी)
▷  Laksman horse_back has_gone (मारुती)(उडूनी)
pas de traduction en français
[28] id = 47558
गोरे सीता - Gore Sita
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
मारीला इंद्रजीत झाली लंकेत आवयाई
लक्ष्मणाचा जावई
mārīlā indrajīta jhālī laṅkēta āvayāī
lakṣmaṇācā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) has_come (लंकेत)(आवयाई)
▷ (लक्ष्मणाचा)(जावई)
pas de traduction en français
[29] id = 47981
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
इंद्रजीत मारइल रक्त भरल पायरी
बाप नव्ह तो वयरी
indrajīta mārila rakta bharala pāyarī
bāpa navha tō vayarī
no translation in English
▷ (इंद्रजीत)(मारइल)(रक्त)(भरल)(पायरी)
▷  Father (नव्ह)(तो)(वयरी)
pas de traduction en français
[30] id = 48593
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
मारीला इंद्रजीत आली लंकेला हावाई
सखा मारीला जावई लक्ष्मण सासर्यानी
mārīlā indrajīta ālī laṅkēlā hāvāī
sakhā mārīlā jāvaī lakṣmaṇa sāsaryānī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) has_come (लंकेला)(हावाई)
▷ (सखा)(मारीला)(जावई) Laksman (सासर्यानी)
pas de traduction en français
[31] id = 48594
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
मारीला इंद्रजीत काळ्या ढगाच्या आडूनी
लक्ष्मणाचा बाण गेला परबत कोरुन
mārīlā indrajīta kāḷyā ḍhagācyā āḍūnī
lakṣmaṇācā bāṇa gēlā parabata kōruna
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(काळ्या)(ढगाच्या)(आडूनी)
▷ (लक्ष्मणाचा)(बाण) has_gone (परबत)(कोरुन)
pas de traduction en français
[32] id = 48663
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
मारिला इंद्रजीत गिली लंकला हावई
कसा मारला जावई लक्ष्मण सास-यान
mārilā indrajīta gilī laṅkalā hāvī
kasā māralā jāvaī lakṣmaṇa sāsa-yāna
no translation in English
▷ (मारिला)(इंद्रजीत)(गिली)(लंकला)(हावई)
▷  How (मारला)(जावई) Laksman (सास-यान)
pas de traduction en français
[33] id = 48802
दहीफळे दयाबाई नाथा - Dahiphale Daya Natha
Village महींदा - Mahinda
चौदा वर्षाचा उपवास काय धरायाच कारण
लक्ष्मणाच्या हातात इंद्रजिताच मराण
caudā varṣācā upavāsa kāya dharāyāca kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātāta indrajitāca marāṇa
no translation in English
▷ (चौदा)(वर्षाचा)(उपवास) why (धरायाच)(कारण)
▷  Of_Laksman (हातात)(इंद्रजिताच)(मराण)
pas de traduction en français
[34] id = 49705
तमांचे अच्युत दिगंबर - Tamanche Achut
Digambar

Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
अर्ध चंद्र कळी बाण लक्ष्मणाने सोडीला
एवढा इंद्रजित रभा खाली पाडीला
ardha candra kaḷī bāṇa lakṣmaṇānē sōḍīlā
ēvaḍhā indrajita rabhā khālī pāḍīlā
no translation in English
▷ (अर्ध)(चंद्र) Kali (बाण)(लक्ष्मणाने)(सोडीला)
▷ (एवढा)(इंद्रजित)(रभा)(खाली)(पाडीला)
pas de traduction en français
[35] id = 49706
तमांचे अच्युत दिगंबर - Tamanche Achut
Digambar

Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
चौदा वर्षाचा उपवास काय धरण्याच कारण
लक्ष्मणाच्या हातून इंद्रजिताच मरण
caudā varṣācā upavāsa kāya dharaṇyāca kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātūna indrajitāca maraṇa
no translation in English
▷ (चौदा)(वर्षाचा)(उपवास) why (धरण्याच)(कारण)
▷  Of_Laksman (हातून)(इंद्रजिताच)(मरण)
pas de traduction en français
[36] id = 49961
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
बारा वर्ष तप काई तपाची कारण
लक्ष्मणाच्या हाताने इंद्रजिताचं मराण
bārā varṣa tapa kāī tapācī kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātānē indrajitācaṁ marāṇa
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(काई)(तपाची)(कारण)
▷  Of_Laksman (हाताने)(इंद्रजिताचं)(मराण)
pas de traduction en français
[37] id = 51298
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
मारीला इंद्रजित ढगाच्या आडून
बाण धनुष्य जुडून लक्ष्मण सासर्यान
mārīlā indrajita ḍhagācyā āḍūna
bāṇa dhanuṣya juḍūna lakṣmaṇa sāsaryāna
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजित)(ढगाच्या)(आडून)
▷ (बाण)(धनुष्य)(जुडून) Laksman (सासर्यान)
pas de traduction en français
[38] id = 51542
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
चौदा रोजाच पारण धरायच कारण
लक्ष्मणाच्या हातान इंद्रजीताच मरण
caudā rōjāca pāraṇa dharāyaca kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātāna indrajītāca maraṇa
no translation in English
▷ (चौदा)(रोजाच)(पारण)(धरायच)(कारण)
▷  Of_Laksman (हातान)(इंद्रजीताच)(मरण)
pas de traduction en français
[39] id = 51545
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
मारीला इंद्रजीत लंका गेलीया हवयी
लक्षीमण सासर्यान सखा मारला जावई
mārīlā indrajīta laṅkā gēlīyā havayī
lakṣīmaṇa sāsaryāna sakhā māralā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(लंका)(गेलीया)(हवयी)
▷ (लक्षीमण)(सासर्यान)(सखा)(मारला)(जावई)
pas de traduction en français
[40] id = 51682
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
चवदा वर्षे उपवास काय करायच कारण
इंद्रजीताच मरण लक्ष्मणाच्या हातान
cavadā varṣē upavāsa kāya karāyaca kāraṇa
indrajītāca maraṇa lakṣmaṇācyā hātāna
no translation in English
▷ (चवदा)(वर्षे)(उपवास) why (करायच)(कारण)
▷ (इंद्रजीताच)(मरण) of_Laksman (हातान)
pas de traduction en français
[41] id = 51685
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
मारीला इंद्रजीत गेली लंकेला हावई
लक्ष्मण सासर्यानी सखा मारीला जावई
mārīlā indrajīta gēlī laṅkēlā hāvī
lakṣmaṇa sāsaryānī sakhā mārīlā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) went (लंकेला)(हावई)
▷  Laksman (सासर्यानी)(सखा)(मारीला)(जावई)
pas de traduction en français
[42] id = 58001
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
मारीला इंद्रजीत गेल्या दिल्लीला बातम्या
लक्ष्मणान सख्या मारीला पुतण्या
mārīlā indrajīta gēlyā dillīlā bātamyā
lakṣmaṇāna sakhyā mārīlā putaṇyā
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(गेल्या)(दिल्लीला)(बातम्या)
▷ (लक्ष्मणान)(सख्या)(मारीला)(पुतण्या)
pas de traduction en français
[43] id = 58002
कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar
Village चितळी - Chitali
मारीला इंद्रजीत सीतामायी तुझ्यापायी
ओळखीला नाही लक्ष्मणानी जावई
mārīlā indrajīta sītāmāyī tujhyāpāyī
ōḷakhīlā nāhī lakṣmaṇānī jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(सीतामायी)(तुझ्यापायी)
▷ (ओळखीला) not (लक्ष्मणानी)(जावई)
pas de traduction en français
[44] id = 58003
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
चौदा रोजाच पारायण धरील्यात लक्ष्मण
इंद्रजीताला मारले तव्हा पारण सोडले
caudā rōjāca pārāyaṇa dharīlyāta lakṣmaṇa
indrajītālā māralē tavhā pāraṇa sōḍalē
no translation in English
▷ (चौदा)(रोजाच)(पारायण)(धरील्यात) Laksman
▷ (इंद्रजीताला)(मारले)(तव्हा)(पारण)(सोडले)
pas de traduction en français
[45] id = 58004
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
मारीला इंद्रजीत सीताबाई तुझ्यापाई
ओळखू आला नाही लक्ष्मीमनाचा जावई
mārīlā indrajīta sītābāī tujhyāpāī
ōḷakhū ālā nāhī lakṣmīmanācā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) goddess_Sita (तुझ्यापाई)
▷ (ओळखू) here_comes not (लक्ष्मीमनाचा)(जावई)
pas de traduction en français
[46] id = 58005
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
मारीला इंद्रजीत लंका गेली रावाई
सका मारीला जावई लक्ष्मण सासर्यानी
mārīlā indrajīta laṅkā gēlī rāvāī
sakā mārīlā jāvaī lakṣmaṇa sāsaryānī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(लंका) went (रावाई)
▷ (सका)(मारीला)(जावई) Laksman (सासर्यानी)
pas de traduction en français
[47] id = 58006
पगारे मीरा - Pagare Mira
Village चांगदेवनगर - Changdeonagar
मारीला इंद्रजीत लंका गेली रावाई
सका मारीला जावई लक्ष्मण सासर्यानी
mārīlā indrajīta laṅkā gēlī rāvāī
sakā mārīlā jāvaī lakṣmaṇa sāsaryānī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(लंका) went (रावाई)
▷ (सका)(मारीला)(जावई) Laksman (सासर्यानी)
pas de traduction en français
[48] id = 58007
पगारे मीरा - Pagare Mira
Village चांगदेवनगर - Changdeonagar
बाणावर बाण बाण चालले सवई
मारीला इंद्रजीत लक्ष्मणाचा जावई
bāṇāvara bāṇa bāṇa cālalē savī
mārīlā indrajīta lakṣmaṇācā jāvaī
no translation in English
▷ (बाणावर)(बाण)(बाण)(चालले)(सवई)
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(लक्ष्मणाचा)(जावई)
pas de traduction en français
[49] id = 58008
पगारे मीरा - Pagare Mira
Village चांगदेवनगर - Changdeonagar
बाणावर बाण बाण चालले दुहेरी
मारीला इंद्रजीत लक्ष्मणाचा वैरी
bāṇāvara bāṇa bāṇa cālalē duhērī
mārīlā indrajīta lakṣmaṇācā vairī
no translation in English
▷ (बाणावर)(बाण)(बाण)(चालले)(दुहेरी)
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(लक्ष्मणाचा)(वैरी)
pas de traduction en français
[50] id = 59592
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
इंद्रजीताला मारीले मारिले पांदीले
रामाला ठाव नाही लक्ष्मणाचा जावई
indrajītālā mārīlē mārilē pāndīlē
rāmālā ṭhāva nāhī lakṣmaṇācā jāvaī
no translation in English
▷ (इंद्रजीताला)(मारीले)(मारिले)(पांदीले)
▷  Ram (ठाव) not (लक्ष्मणाचा)(जावई)
pas de traduction en français
[51] id = 59593
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
बाणावर बाण बाण चालले दुहेरी
मारिले इंद्रजीत लक्ष्मणाचे वैरी
bāṇāvara bāṇa bāṇa cālalē duhērī
mārilē indrajīta lakṣmaṇācē vairī
no translation in English
▷ (बाणावर)(बाण)(बाण)(चालले)(दुहेरी)
▷ (मारिले)(इंद्रजीत)(लक्ष्मणाचे)(वैरी)
pas de traduction en français
[52] id = 61972
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
Village पुणतांबा - Puntamba
बाणावरी बाण बाणाच्या जाळ्या जुळ्या
मारला इंद्रजीत वर गरुडाची छाया
bāṇāvarī bāṇa bāṇācyā jāḷyā juḷyā
māralā indrajīta vara garuḍācī chāyā
no translation in English
▷ (बाणावरी)(बाण)(बाणाच्या)(जाळ्या)(जुळ्या)
▷ (मारला)(इंद्रजीत)(वर)(गरुडाची)(छाया)
pas de traduction en français
[53] id = 62259
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
मारीला इंद्रजीत लांब गेली आवई
लक्ष्मीन सासर्याने सक्का मारीला जावई
mārīlā indrajīta lāmba gēlī āvaī
lakṣmīna sāsaryānē sakkā mārīlā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(लांब) went (आवई)
▷ (लक्ष्मीन)(सासर्याने)(सक्का)(मारीला)(जावई)
pas de traduction en français
[54] id = 62324
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
मारीला इंद्रजीत रक्ता भरलं तामान
भाचा मारीला मामानं
mārīlā indrajīta raktā bharalaṁ tāmāna
bhācā mārīlā māmānaṁ
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(रक्ता)(भरलं)(तामान)
▷ (भाचा)(मारीला)(मामानं)
pas de traduction en français
[55] id = 63420
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
समुद्रामधी शेतु काय बांधण्याच कारण
लक्ष्मणाच्या हातान इंद्रजीतीच मरण
samudrāmadhī śētu kāya bāndhaṇyāca kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātāna indrajītīca maraṇa
no translation in English
▷ (समुद्रामधी)(शेतु) why (बांधण्याच)(कारण)
▷  Of_Laksman (हातान)(इंद्रजीतीच)(मरण)
pas de traduction en français
[56] id = 63421
दहीफळे दयाबाई नाथा - Dahiphale Daya Natha
Village महींदा - Mahinda
चौदा वर्षाचा उपवास लक्ष्मणा तुला
धरील इंद्रजीत लक्ष्मणीनी मारीला
caudā varṣācā upavāsa lakṣmaṇā tulā
dharīla indrajīta lakṣmaṇīnī mārīlā
no translation in English
▷ (चौदा)(वर्षाचा)(उपवास) Laksman to_you
▷ (धरील)(इंद्रजीत)(लक्ष्मणीनी)(मारीला)
pas de traduction en français
[57] id = 63422
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
चौदा दिसाचा उपवास लक्ष्मणा केला
सख्खा जावई मारीला
caudā disācā upavāsa lakṣmaṇā kēlā
sakhkhā jāvaī mārīlā
no translation in English
▷ (चौदा)(दिसाचा)(उपवास) Laksman did
▷ (सख्खा)(जावई)(मारीला)
pas de traduction en français
[58] id = 63423
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
चौदा वर्षाचा उपवास लक्ष्मणाला घडला
इंद्रजीत धरणी पाडिला
caudā varṣācā upavāsa lakṣmaṇālā ghaḍalā
indrajīta dharaṇī pāḍilā
no translation in English
▷ (चौदा)(वर्षाचा)(उपवास)(लक्ष्मणाला)(घडला)
▷ (इंद्रजीत)(धरणी)(पाडिला)
pas de traduction en français
[59] id = 63424
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
मारीला इंद्रजीत रक्ता भरली पायरी
रामचंद्र म्हणाला बरा मारिला वैरी
mārīlā indrajīta raktā bharalī pāyarī
rāmacandra mhaṇālā barā mārilā vairī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(रक्ता)(भरली)(पायरी)
▷ (रामचंद्र)(म्हणाला)(बरा)(मारिला)(वैरी)
pas de traduction en français
[60] id = 63431
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
मारीला इंद्रजीत शिर गंगणीच्या ठायी
मारिला इंद्रजित लक्ष्मण जावई
mārīlā indrajīta śira gaṅgaṇīcyā ṭhāyī
mārilā indrajita lakṣmaṇa jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(शिर)(गंगणीच्या)(ठायी)
▷ (मारिला)(इंद्रजित) Laksman (जावई)
pas de traduction en français
[61] id = 60894
मंचरे हिरा - Manchare Hira
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
बारमाही तप केल काय तपाच कारण
इंद्रदत्ता बरोबर लक्ष्मणाच मरण
bāramāhī tapa kēla kāya tapāca kāraṇa
indradattā barōbara lakṣmaṇāca maraṇa
no translation in English
▷ (बारमाही)(तप) did why (तपाच)(कारण)
▷ (इंद्रदत्ता)(बरोबर)(लक्ष्मणाच)(मरण)
pas de traduction en français
[62] id = 72240
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
मारीला इंद्रजित मारीला घाई घाई
रक्ताचा शिंतोडा लक्ष्मणा तुझ्या पायी
mārīlā indrajita mārīlā ghāī ghāī
raktācā śintōḍā lakṣmaṇā tujhyā pāyī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजित)(मारीला)(घाई)(घाई)
▷ (रक्ताचा)(शिंतोडा) Laksman your (पायी)
pas de traduction en français
[63] id = 72241
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
लक्ष्मणाचा इंद्रजित जावाई
विधवा केली याने लेक सुलोचनाबाई
lakṣmaṇācā indrajita jāvāī
vidhavā kēlī yānē lēka sulōcanābāī
no translation in English
▷ (लक्ष्मणाचा)(इंद्रजित)(जावाई)
▷ (विधवा) shouted (याने)(लेक)(सुलोचनाबाई)
pas de traduction en français
[64] id = 80313
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
मारीला इंद्रजीत शिर पडला यवनी
पत्र धाडीला लिहुन लक्ष्मण सासर्यानं सुलोचना राणीला
mārīlā indrajīta śira paḍalā yavanī
patra dhāḍīlā lihuna lakṣmaṇa sāsaryānaṁ sulōcanā rāṇīlā
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(शिर)(पडला)(यवनी)
▷ (पत्र)(धाडीला)(लिहुन) Laksman (सासर्यानं)(सुलोचना)(राणीला)
pas de traduction en français
[65] id = 86522
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
बाणावर बाण काय बाणाच कारण
लक्ष्मणाच्या हातात इंद्रजिताच मरण
bāṇāvara bāṇa kāya bāṇāca kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātāta indrajitāca maraṇa
no translation in English
▷ (बाणावर)(बाण) why (बाणाच)(कारण)
▷  Of_Laksman (हातात)(इंद्रजिताच)(मरण)
pas de traduction en français
[66] id = 86523
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
बाणावर बाण काय बाणाच कारण
लक्ष्मणाच्या हातात इंद्रजिताच मरण
bāṇāvara bāṇa kāya bāṇāca kāraṇa
lakṣmaṇācyā hātāta indrajitāca maraṇa
no translation in English
▷ (बाणावर)(बाण) why (बाणाच)(कारण)
▷  Of_Laksman (हातात)(इंद्रजिताच)(मरण)
pas de traduction en français
[67] id = 86524
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
मारीला इंद्रजीत सीताबाई तूझ्या पाई
ओळखीला नाही लक्ष्मणाने जावई
mārīlā indrajīta sītābāī tūjhyā pāī
ōḷakhīlā nāhī lakṣmaṇānē jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) goddess_Sita your (पाई)
▷ (ओळखीला) not (लक्ष्मणाने)(जावई)
pas de traduction en français
[68] id = 86532
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
श्रावण वर्षाचा उपवास काय धरण्याची कारण
लक्षुमणाच्या हातन विंद्रजीताच मरण
śrāvaṇa varṣācā upavāsa kāya dharaṇyācī kāraṇa
lakṣumaṇācyā hātana vindrajītāca maraṇa
no translation in English
▷ (श्रावण)(वर्षाचा)(उपवास) why (धरण्याची)(कारण)
▷ (लक्षुमणाच्या)(हातन)(विंद्रजीताच)(मरण)
pas de traduction en français
[69] id = 86533
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
मारीला विंद्रजीत गेला लंकला आवई
वळकु नाही आला लक्षमणाला जावई
mārīlā vindrajīta gēlā laṅkalā āvaī
vaḷaku nāhī ālā lakṣamaṇālā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीला)(विंद्रजीत) has_gone (लंकला)(आवई)
▷ (वळकु) not here_comes (लक्षमणाला)(जावई)
pas de traduction en français
[70] id = 86534
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
मारीला इंद्रजीत बंधु बंदीन ताडील
चौदा वर्षाचा उपवास लक्ष्मणानी सोडीला
mārīlā indrajīta bandhu bandīna tāḍīla
caudā varṣācā upavāsa lakṣmaṇānī sōḍīlā
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत) brother (बंदीन)(ताडील)
▷ (चौदा)(वर्षाचा)(उपवास)(लक्ष्मणानी)(सोडीला)
pas de traduction en français
[71] id = 86535
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
मारीले इंद्रजीत गेली लंकेला आव्हई
लक्ष्मणाने सक्का मारीला जावई
mārīlē indrajīta gēlī laṅkēlā āvhī
lakṣmaṇānē sakkā mārīlā jāvaī
no translation in English
▷ (मारीले)(इंद्रजीत) went (लंकेला)(आव्हई)
▷ (लक्ष्मणाने)(सक्का)(मारीला)(जावई)
pas de traduction en français
[72] id = 86540
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
चवदा वर्षे उपवास काय करायचा होता
लंकाच्या मैदानात मारीला इंद्रजीता
cavadā varṣē upavāsa kāya karāyacā hōtā
laṅkācyā maidānāta mārīlā indrajītā
no translation in English
▷ (चवदा)(वर्षे)(उपवास) why (करायचा)(होता)
▷  Of_Lanka (मैदानात)(मारीला)(इंद्रजीता)
pas de traduction en français
[73] id = 86541
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
असा मारीला इंद्रजित रक्त भरल्या पायरी
सिता माय बोल बर नर बरा मारीला वईरी
asā mārīlā indrajita rakta bharalyā pāyarī
sitā māya bōla bara nara barā mārīlā vīrī
no translation in English
▷ (असा)(मारीला)(इंद्रजित)(रक्त)(भरल्या)(पायरी)
▷  Sita (माय) says (बर)(नर)(बरा)(मारीला)(वईरी)
pas de traduction en français
[74] id = 90476
सावंत मंडुबाई - Sawant Mandubai
Village जळकोट - Jalkot
मारीला इंद्रजीत शिर आकाशाला गेलं
मारवतीनं नवल केलं
mārīlā indrajīta śira ākāśālā gēlaṇa
māravatīnaṁ navala kēlaṁ
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(शिर)(आकाशाला)(गेलं)
▷ (मारवतीनं)(नवल)(केलं)
pas de traduction en français
[75] id = 90482
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
मारीला ग इंद्रजीत रक्त भरली पायरी
सिता रामाची सोयरी बोलती सुलोचना
mārīlā ga indrajīta rakta bharalī pāyarī
sitā rāmācī sōyarī bōlatī sulōcanā
no translation in English
▷ (मारीला) * (इंद्रजीत)(रक्त)(भरली)(पायरी)
▷  Sita of_Ram (सोयरी)(बोलती)(सुलोचना)
pas de traduction en français
[76] id = 90483
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
मारीला इंद्रजीत रक्ता भरली पायरी
सीता बोलली सोयरी बरा मारीला वयरी
mārīlā indrajīta raktā bharalī pāyarī
sītā bōlalī sōyarī barā mārīlā vayarī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(रक्ता)(भरली)(पायरी)
▷  Sita (बोलली)(सोयरी)(बरा)(मारीला)(वयरी)
pas de traduction en français
[77] id = 90484
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
मारीला इंद्रजीत साक्ष आहेत दोन्ही हात
बरा वैरीयाचा केला घात
mārīlā indrajīta sākṣa āhēta dōnhī hāta
barā vairīyācā kēlā ghāta
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(साक्ष)(आहेत) both hand
▷ (बरा)(वैरीयाचा) did (घात)
pas de traduction en français
[78] id = 92328
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
मारीले इंद्रजित रक्ता भरीले दोन्ही हात
कसा वैर्याने केला घात
mārīlē indrajita raktā bharīlē dōnhī hāta
kasā vairyānē kēlā ghāta
no translation in English
▷ (मारीले)(इंद्रजित)(रक्ता)(भरीले) both hand
▷  How (वैर्याने) did (घात)
pas de traduction en français
[79] id = 97795
मुंठे हरीबाई - Muthe Haribai
बाणा माग बाण निकुबळाच्या माळाला
लक्ष्मणन वध केला मंडोदरीच्या बाळाला
bāṇā māga bāṇa nikubaḷācyā māḷālā
lakṣmaṇana vadha kēlā maṇḍōdarīcyā bāḷālā
no translation in English
▷ (बाणा)(माग)(बाण)(निकुबळाच्या)(माळाला)
▷ (लक्ष्मणन)(वध) did (मंडोदरीच्या)(बाळाला)
pas de traduction en français
[80] id = 97796
सावंत मंडुबाई - Sawant Mandubai
Village बिंबळी - Bimbali
मारीला इंद्रजीत शिर पडल येऊन देती पत्रीका लिहुन
सुलोचना त्याची राणी
mārīlā indrajīta śira paḍala yēūna dētī patrīkā lihuna
sulōcanā tyācī rāṇī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(शिर)(पडल)(येऊन)(देती)(पत्रीका)(लिहुन)
▷ (सुलोचना)(त्याची)(राणी)
pas de traduction en français
[81] id = 106477
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
Village नळदुर्ग - Naldurg
मारीला इंद्रजित रक्ता भरली पायरी
घात केलाय वयरी लक्ष्मण सासर्यानी
mārīlā indrajita raktā bharalī pāyarī
ghāta kēlāya vayarī lakṣmaṇa sāsaryānī
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजित)(रक्ता)(भरली)(पायरी)
▷ (घात)(केलाय)(वयरी) Laksman (सासर्यानी)
pas de traduction en français
[82] id = 108291
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48
असे बाणावरी बाण थोपला सवाई
मारीले ग लक्ष्मनानी जावाई
asē bāṇāvarī bāṇa thōpalā savāī
mārīlē ga lakṣmanānī jāvāī
no translation in English
▷ (असे)(बाणावरी)(बाण)(थोपला)(सवाई)
▷ (मारीले) * (लक्ष्मनानी)(जावाई)
pas de traduction en français
[83] id = 110044
तुपे इंदु - Tupe Indu
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-03 start 02:14 ➡ listen to section
वधीला घाई घाई एवढ कशाच कारण
लकक्षमणाच्या हातानी इंद्रजीताच मरण
vadhīlā ghāī ghāī ēvaḍha kaśāca kāraṇa
lakakṣamaṇācyā hātānī indrajītāca maraṇa
He was killed in such a hurry, what is the reason
Indrajit’s death was destined to be at the hands of Lakshman
▷ (वधीला)(घाई)(घाई)(एवढ)(कशाच)(कारण)
▷ (लकक्षमणाच्या)(हातानी)(इंद्रजीताच)(मरण)
pas de traduction en français
[84] id = 110226
बादाडे पारु - Badade Paru
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-02 start 01:05 ➡ listen to section
मारीला इंद्रजीत सीतामाय तुझ्या पायी
वलखु आला नाही लक्ष्मणाला जावयी
mārīlā indrajīta sītāmāya tujhyā pāyī
valakhu ālā nāhī lakṣmaṇālā jāvayī
Indrajit was killed for your sake, Sitabai
Lakshman did not recognise his son-in-law
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(सीतामाय) your (पायी)
▷ (वलखु) here_comes not (लक्ष्मणाला)(जावयी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ kills Iṅdrajit
⇑ Top of page ⇑