➡ Display songs in class at higher level (B03-01-08)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 7939 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | अयोध्येचा राजा दशरथ लई झाली रावण राजानी त्याची फजीइती केली ayōdhyēcā rājā daśaratha laī jhālī rāvaṇa rājānī tyācī phajīitī kēlī | ✎ no translation in English ▷ (अयोध्येचा) king (दशरथ)(लई) has_come ▷ Ravan (राजानी)(त्याची)(फजीइती) shouted | pas de traduction en français |
[2] id = 81283 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | दशरथ राजाने केली पुण्याई कोट्यानी कोटी रामचंद्र आलं पोटी daśaratha rājānē kēlī puṇyāī kōṭyānī kōṭī rāmacandra ālaṁ pōṭī | ✎ no translation in English ▷ (दशरथ) king shouted (पुण्याई)(कोट्यानी)(कोटी) ▷ (रामचंद्र)(आलं)(पोटी) | pas de traduction en français |
[3] id = 81284 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | उगवला सुर्या पिवळे तुमची साया दशरथाच्या पोटी जन्मीले रामराया ugavalā suryā pivaḷē tumacī sāyā daśarathācyā pōṭī janmīlē rāmarāyā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्या)(पिवळे)(तुमची)(साया) ▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मीले)(रामराया) | pas de traduction en français |
[4] id = 81285 ✓ साळुंखे अलका - Salunkhe Alka Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar | सकाळच्या पारी दार उघडते नेटाने दशरथाचे पुत्र चालले जंगल वाटेने sakāḷacyā pārī dāra ughaḍatē nēṭānē daśarathācē putra cālalē jaṅgala vāṭēnē | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) door (उघडते)(नेटाने) ▷ (दशरथाचे)(पुत्र)(चालले)(जंगल)(वाटेने) | pas de traduction en français |
[5] id = 81286 ✓ साळुंखे अलका - Salunkhe Alka Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar | अरे अरे दशरथा पाप कुठ फेडशील स्वतःच्या बाळासाठी तडफडुन मरशील arē arē daśarathā pāpa kuṭha phēḍaśīla svataḥcyā bāḷāsāṭhī taḍaphaḍuna maraśīla | ✎ no translation in English ▷ (अरे)(अरे)(दशरथा)(पाप)(कुठ)(फेडशील) ▷ (स्वतःच्या)(बाळासाठी)(तडफडुन)(मरशील) | pas de traduction en français |
[6] id = 81287 ✓ कापसे तारा - Kapase Tara Village वडवली - Wadawali | दशरथ राजा धन दाखोनी संतोषी राम राजपुतासाठी करी गुरुची विनंती daśaratha rājā dhana dākhōnī santōṣī rāma rājaputāsāṭhī karī gurucī vinantī | ✎ no translation in English ▷ (दशरथ) king (धन)(दाखोनी)(संतोषी) ▷ Ram (राजपुतासाठी)(करी)(गुरुची)(विनंती) | pas de traduction en français |
[7] id = 98126 ✓ म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat | दशरथ राजाच लगीन नारायण स्वामीच्या मनात लंकेच्या रावणाच्या नावा बुडल्या पाण्यात daśaratha rājāca lagīna nārāyaṇa svāmīcyā manāta laṅkēcyā rāvaṇācyā nāvā buḍalyā pāṇyāta | ✎ no translation in English ▷ (दशरथ)(राजाच)(लगीन)(नारायण)(स्वामीच्या)(मनात) ▷ (लंकेच्या)(रावणाच्या)(नावा)(बुडल्या)(पाण्यात) | pas de traduction en français |
[8] id = 81289 ✓ कापसे तारा - Kapase Tara Village वडवली - Wadawali | राम गेले वनवासाला झाले झाले राज्य अेक अंग धरणीला टाकीतो बाप दशरथ rāma gēlē vanavāsālā jhālē jhālē rājya aēka aṅga dharaṇīlā ṭākītō bāpa daśaratha | ✎ no translation in English ▷ Ram has_gone (वनवासाला) become become (राज्य)(अेक) ▷ (अंग)(धरणीला)(टाकीतो) father (दशरथ) | pas de traduction en français |
[9] id = 112566 ✓ यवले सिताबाई - Yewale Sita Village गेवराई - Gavrai | राजा दशरथाला चौघ लेक चौघी सुना पोटी नही कन्याकुळ याचा धर्म झाला उना rājā daśarathālā caugha lēka caughī sunā pōṭī nahī kanyākuḷa yācā dharma jhālā unā | ✎ no translation in English ▷ King (दशरथाला)(चौघ)(लेक)(चौघी)(सुना) ▷ (पोटी) not (कन्याकुळ)(याचा)(धर्म)(झाला)(उना) | pas de traduction en français |
[10] id = 112565 ✓ यवले सिताबाई - Yewale Sita Village गेवराई - Gavrai | देवाच रामायण एकु वाटत बाई किती झोपण्या नेतर वर येती dēvāca rāmāyaṇa ēku vāṭata bāī kitī jhōpaṇyā nētara vara yētī | ✎ no translation in English ▷ (देवाच)(रामायण)(एकु)(वाटत) woman (किती) ▷ (झोपण्या)(नेतर)(वर)(येती) | pas de traduction en français |