Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-05m
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-1.5m (B03-01-05m)
(9 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-1.5m (B03-01-05m) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Likes to take

[1] id = 58180
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
पाचवी माझी ओवी ग पाची माझे बंधू
रामाच्या नावाचा किती मी सुमार बाघू
pācavī mājhī ōvī ga pācī mājhē bandhū
rāmācyā nāvācā kitī mī sumāra bāghū
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (पाची)(माझे) brother
▷  Of_Ram (नावाचा)(किती) I (सुमार)(बाघू)
pas de traduction en français
[2] id = 58181
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
राम तुझ नाव घेते घडू घडी
कागदा वानी देह माझा यवती
rāma tujha nāva ghētē ghaḍū ghaḍī
kāgadā vānī dēha mājhā yavatī
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते)(घडू)(घडी)
▷ (कागदा)(वानी)(देह) my (यवती)
pas de traduction en français
[3] id = 91891
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
राम म्हणुनी राम माझ्या जीभला आवडी
रामाच नाव घेता मी तर गेले वलांडुनी
rāma mhaṇunī rāma mājhyā jībhalā āvaḍī
rāmāca nāva ghētā mī tara gēlē valāṇḍunī
no translation in English
▷  Ram (म्हणुनी) Ram my (जीभला)(आवडी)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता) I wires has_gone (वलांडुनी)
pas de traduction en français
[4] id = 58212
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
चाफ्या चंदनाची दुही झाड देवाची
आवड मला मोठी रामाच्या नावाची
cāphayā candanācī duhī jhāḍa dēvācī
āvaḍa malā mōṭhī rāmācyā nāvācī
no translation in English
▷ (चाफ्या)(चंदनाची)(दुही)(झाड) God
▷ (आवड)(मला)(मोठी) of_Ram (नावाची)
pas de traduction en français
[5] id = 97966
शेळके सिता - Shelke Sita
Village धामारी - Dhamari
दोन्ही माझ हात कामाच भाजीमंद
रामाच नाव घ्याया जावीच जिभ घ्यावा चंद
dōnhī mājha hāta kāmāca bhājīmanda
rāmāca nāva ghyāyā jāvīca jibha ghyāvā canda
no translation in English
▷  Both my hand (कामाच)(भाजीमंद)
▷  Of_Ram (नाव)(घ्याया)(जावीच)(जिभ)(घ्यावा)(चंद)
pas de traduction en français
[6] id = 97983
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
Village मारकवाडी - Marakwadi
राम म्हणु या राम राम कुणाच्या खंडामधी
नित्य अखंड तोंडामधी
rāma mhaṇu yā rāma rāma kuṇācyā khaṇḍāmadhī
nitya akhaṇḍa tōṇḍāmadhī
no translation in English
▷  Ram say (या) Ram Ram (कुणाच्या)(खंडामधी)
▷ (नित्य)(अखंड)(तोंडामधी)
pas de traduction en français
[7] id = 103514
गांधले वशांताबाई - Gandhale Vashanta
Village टाकळी - Takli
बत्तीस दातामधी जिब बाई चांगली
हारी नामाला सोकली
battīsa dātāmadhī jiba bāī cāṅgalī
hārī nāmālā sōkalī
no translation in English
▷ (बत्तीस)(दातामधी)(जिब) woman (चांगली)
▷ (हारी)(नामाला)(सोकली)
pas de traduction en français
[8] id = 112544
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
राम म्हणु राम राम वहदेती नगरात
असा वहीचा पाला दुरणागिरी डोंगरात
rāma mhaṇu rāma rāma vahadētī nagarāta
asā vahīcā pālā duraṇāgirī ḍōṅgarāt
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (वहदेती)(नगरात)
▷ (असा)(वहीचा)(पाला)(दुरणागिरी)(डोंगरात)
pas de traduction en français
[9] id = 112551
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
राम राम म्हणुनी जपत कोण गेला
रामरायाचा चेला मारुतीराया
rāma rāma mhaṇunī japata kōṇa gēlā
rāmarāyācā cēlā mārutīrāyā
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणुनी)(जपत) who has_gone
▷ (रामरायाचा)(चेला)(मारुतीराया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Likes to take
⇑ Top of page ⇑