Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-06-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-6.3 (A02-06-03)
(28 records)

Display songs in class at higher level (A02-06)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-6.3 (A02-06-03) - Letter of Satvi / Rituals

Cross-references:E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children
E:XIII-1.47 ???
[1] id = 7704
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी पाटा भरीला नका वाजवू खुटा
बाळाच्या नशिबी अक्षर घालाया देव बरम्या आला मोठा
pācavīcyā divaśī pāṭā bharīlā nakā vājavū khuṭā
bāḷācyā naśibī akṣara ghālāyā dēva baramyā ālā mōṭhā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(पाटा)(भरीला)(नका)(वाजवू)(खुटा)
▷ (बाळाच्या)(नशिबी)(अक्षर)(घालाया)(देव)(बरम्या) here_comes (मोठा)
pas de traduction en français
[2] id = 7705
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पाचवीच्या दिवशी सटवीचा होता राडा
सांगते बाई तुला तान्ह्या बाळाची दृष्टा काढा
pācavīcyā divaśī saṭavīcā hōtā rāḍā
sāṅgatē bāī tulā tānhyā bāḷācī dṛaṣṭā kāḍhā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(सटवीचा)(होता)(राडा)
▷  I_tell woman to_you (तान्ह्या)(बाळाची)(दृष्टा)(काढा)
pas de traduction en français
[3] id = 7706
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पाचव्या दिवशी सटवीचा होतो राडा
सांगते बाई तुला लिंबा नारळ देवाला फोडा
pācavyā divaśī saṭavīcā hōtō rāḍā
sāṅgatē bāī tulā limbā nāraḷa dēvālā phōḍā
no translation in English
▷ (पाचव्या)(दिवशी)(सटवीचा)(होतो)(राडा)
▷  I_tell woman to_you (लिंबा)(नारळ)(देवाला)(फोडा)
pas de traduction en français
[4] id = 7707
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी ओटी भराया पाच बाया
अक्षर घालाया बरम्या देवाची पडली साया
pācavīcyā divaśī ōṭī bharāyā pāca bāyā
akṣara ghālāyā baramyā dēvācī paḍalī sāyā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(ओटी)(भराया)(पाच)(बाया)
▷ (अक्षर)(घालाया)(बरम्या) God (पडली)(साया)
pas de traduction en français
[5] id = 7708
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी झाल मैनाच नहाण धुण
अक्षर घालाया बरम्या देवानी केल येण
pācavīcyā divaśī jhāla maināca nahāṇa dhuṇa
akṣara ghālāyā baramyā dēvānī kēla yēṇa
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(झाल) of_Mina (नहाण)(धुण)
▷ (अक्षर)(घालाया)(बरम्या)(देवानी) did (येण)
pas de traduction en français
[6] id = 7709
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी ओटी भरते कोपर्यात
अक्षर घालाया आला बरम्या खेतर्यात
pācavīcyā divaśī ōṭī bharatē kōparyāta
akṣara ghālāyā ālā baramyā khētaryāta
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(ओटी)(भरते)(कोपर्यात)
▷ (अक्षर)(घालाया) here_comes (बरम्या)(खेतर्यात)
pas de traduction en français
[7] id = 7710
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी दिवा जळतो ढळोढळा
बरम्या घालतो अक्षर गवळणीचा माझ्या पाचईचा सोहळा
pācavīcyā divaśī divā jaḷatō ḍhaḷōḍhaḷā
baramyā ghālatō akṣara gavaḷaṇīcā mājhyā pācaīcā sōhaḷā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी) lamp (जळतो)(ढळोढळा)
▷ (बरम्या)(घालतो)(अक्षर)(गवळणीचा) my (पाचईचा)(सोहळा)
pas de traduction en français
[8] id = 7711
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी पाच समया मधी दिवा
गोरीच्या नशिबात घाली अक्षर ब्रह्मदेवा
pācavīcyā divaśī pāca samayā madhī divā
gōrīcyā naśibāta ghālī akṣara brahmadēvā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(पाच)(समया)(मधी) lamp
▷ (गोरीच्या)(नशिबात)(घाली)(अक्षर)(ब्रह्मदेवा)
pas de traduction en français
[9] id = 7712
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
ओटीया भरताना कुकु लावते कपाळी
अक्षर घालाया बरम्या आला गोपाळी
ōṭīyā bharatānā kuku lāvatē kapāḷī
akṣara ghālāyā baramyā ālā gōpāḷī
no translation in English
▷ (ओटीया)(भरताना) kunku (लावते)(कपाळी)
▷ (अक्षर)(घालाया)(बरम्या) here_comes (गोपाळी)
pas de traduction en français
[10] id = 7713
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिशी नको हलवू मैना जात
अक्षर घालाया बरम्यासंग तेहतीस कोटी देव होत
pācavīcyā diśī nakō halavū mainā jāta
akṣara ghālāyā baramyāsaṅga tēhatīsa kōṭī dēva hōta
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिशी) not (हलवू) Mina class
▷ (अक्षर)(घालाया)(बरम्यासंग)(तेहतीस)(कोटी)(देव)(होत)
pas de traduction en français
[11] id = 7714
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी बाई नहाणीच्या पड पाया
गवळणीच्या माझ्या ओटी भराया आल्या बाया
pācavīcyā divaśī bāī nahāṇīcyā paḍa pāyā
gavaḷaṇīcyā mājhyā ōṭī bharāyā ālyā bāyā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी) woman (नहाणीच्या)(पड)(पाया)
▷ (गवळणीच्या) my (ओटी)(भराया)(आल्या)(बाया)
pas de traduction en français
[12] id = 7715
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी हंड्यात लावी दिवा
सांगते बाळा तुला रखी घाली नामदेवा
pācavīcyā divaśī haṇḍyāta lāvī divā
sāṅgatē bāḷā tulā rakhī ghālī nāmadēvā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(हंड्यात)(लावी) lamp
▷  I_tell child to_you (रखी)(घाली)(नामदेवा)
pas de traduction en français
[13] id = 7716
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
दिव्याला घाली तेलवात जळीते अख्या रात
अक्षर घालायला बरम्याची गेली रात
divyālā ghālī tēlavāta jaḷītē akhyā rāta
akṣara ghālāyalā baramyācī gēlī rāta
no translation in English
▷ (दिव्याला)(घाली)(तेलवात)(जळीते)(अख्या)(रात)
▷ (अक्षर)(घालायला)(बरम्याची) went (रात)
pas de traduction en français
[14] id = 7717
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी पाचवी माझ्या घरी
वाण या घेऊनी उभ्या राहिल्या दारी
pācavīcyā divaśī pācavī mājhyā gharī
vāṇa yā ghēūnī ubhyā rāhilyā dārī
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(पाचवी) my (घरी)
▷ (वाण)(या)(घेऊनी)(उभ्या)(राहिल्या)(दारी)
pas de traduction en français
[15] id = 7718
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी पाटा भराया लागे वेळ
अक्षर घालीताना बाळ पलंगी माझ खेळ
pācavīcyā divaśī pāṭā bharāyā lāgē vēḷa
akṣara ghālītānā bāḷa palaṅgī mājha khēḷa
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(पाटा)(भराया)(लागे)(वेळ)
▷ (अक्षर)(घालीताना) son (पलंगी) my (खेळ)
pas de traduction en français
[16] id = 7719
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
पाचवीच्या दिवशी सटवीन वेढला वाडा
सांगते बाळा तुला तान्ही वासर गाईला सोडा
pācavīcyā divaśī saṭavīna vēḍhalā vāḍā
sāṅgatē bāḷā tulā tānhī vāsara gāīlā sōḍā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(सटवीन)(वेढला)(वाडा)
▷  I_tell child to_you (तान्ही)(वासर)(गाईला)(सोडा)
pas de traduction en français
[17] id = 7720
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी मी तर धुते चिंध्याचोळा
सटई बाईचा पाचवीला मोठा सोहळा
pācavīcyā divaśī mī tara dhutē cindhyācōḷā
saṭaī bāīcā pācavīlā mōṭhā sōhaḷā
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी) I wires (धुते)(चिंध्याचोळा)
▷ (सटई)(बाईचा)(पाचवीला)(मोठा)(सोहळा)
pas de traduction en français
[18] id = 7721
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी पाटा पुजला पाटीत
बाळातीण झाली आई बापाच्या मठीत
pācavīcyā divaśī pāṭā pujalā pāṭīta
bāḷātīṇa jhālī āī bāpācyā maṭhīta
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(पाटा)(पुजला)(पाटीत)
▷ (बाळातीण) has_come (आई)(बापाच्या)(मठीत)
pas de traduction en français
[19] id = 7722
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी नाही दिवा घालवीती
सटवीबाई ब्रह्या देवाला बोलावती
pācavīcyā divaśī nāhī divā ghālavītī
saṭavībāī brahyā dēvālā bōlāvatī
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी) not lamp (घालवीती)
▷ (सटवीबाई)(ब्रह्या)(देवाला)(बोलावती)
pas de traduction en français
[20] id = 7723
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचवीच्या दिवशी तू तर समई लाव बाई
बरम्या घालतो अक्षर सटवी बाईला झाली घाई
pācavīcyā divaśī tū tara samaī lāva bāī
baramyā ghālatō akṣara saṭavī bāīlā jhālī ghāī
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी) you wires (समई) put woman
▷ (बरम्या)(घालतो)(अक्षर)(सटवी)(बाईला) has_come (घाई)
pas de traduction en français
[21] id = 7724
कुर्डे मालन - Kurde Malan
Village मोसे - Mose
पाचव्या दिवशी सटवीबाईच जागरण
गवळणी बाई घाल माझ्या गोप्यावर पांघरुण
pācavyā divaśī saṭavībāīca jāgaraṇa
gavaḷaṇī bāī ghāla mājhyā gōpyāvara pāṅgharuṇa
no translation in English
▷ (पाचव्या)(दिवशी)(सटवीबाईच)(जागरण)
▷ (गवळणी) woman (घाल) my (गोप्यावर)(पांघरुण)
pas de traduction en français
[22] id = 7725
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सटवी घालते अ्रक्षर बरम्या वाचीतो झपाझपा
सांगते बाई तुला शेजी वाड्याला घाली खेपा
saṭavī ghālatē arakṣara baramyā vācītō jhapājhapā
sāṅgatē bāī tulā śējī vāḍyālā ghālī khēpā
no translation in English
▷ (सटवी)(घालते)(अ्रक्षर)(बरम्या)(वाचीतो)(झपाझपा)
▷  I_tell woman to_you (शेजी)(वाड्याला)(घाली)(खेपा)
pas de traduction en français
[23] id = 7726
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
पाचवीच्या दिवशी सटवी आइच जागरण
सांगते बाई तुला घाल गोप्यावर पांघरुण
pācavīcyā divaśī saṭavī āica jāgaraṇa
sāṅgatē bāī tulā ghāla gōpyāvara pāṅgharuṇa
no translation in English
▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(सटवी)(आइच)(जागरण)
▷  I_tell woman to_you (घाल)(गोप्यावर)(पांघरुण)
pas de traduction en français
[24] id = 7727
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाचव्या दिवशी हंड्यात लावी दिवा
सांगते बाई तुला मनगटी बांधील दोरा
pācavyā divaśī haṇḍyāta lāvī divā
sāṅgatē bāī tulā managaṭī bāndhīla dōrā
no translation in English
▷ (पाचव्या)(दिवशी)(हंड्यात)(लावी) lamp
▷  I_tell woman to_you (मनगटी)(बांधील)(दोरा)
pas de traduction en français
[25] id = 78172
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
पाच दिस माय लेकरा आंगान की बसन
सटवायी आईचा तीचा तीला द्यावा मान
pāca disa māya lēkarā āṅgāna kī basana
saṭavāyī āīcā tīcā tīlā dyāvā māna
no translation in English
▷ (पाच)(दिस)(माय)(लेकरा)(आंगान)(की)(बसन)
▷ (सटवायी)(आईचा)(तीचा)(तीला)(द्यावा)(मान)
pas de traduction en français
[26] id = 78174
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
सटवायी देग मान अंगावरी घोंगड नग बाळ बाळंतीण
काजळ कुकू पाच पालव्या चांदीची सटवाय गळा बांधुन
saṭavāyī dēga māna aṅgāvarī ghōṅgaḍa naga bāḷa bāḷantīṇa
kājaḷa kukū pāca pālavyā cāndīcī saṭavāya gaḷā bāndhuna
no translation in English
▷ (सटवायी)(देग)(मान)(अंगावरी)(घोंगड)(नग) son (बाळंतीण)
▷ (काजळ) kunku (पाच)(पालव्या)(चांदीची)(सटवाय)(गळा)(बांधुन)
pas de traduction en français
[27] id = 101241
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
आई सटुबाई तुला काय काय वाहु
खेळण्या पाळण्याची माझी मागुन येती जावु
āī saṭubāī tulā kāya kāya vāhu
khēḷaṇyā pāḷaṇyācī mājhī māguna yētī jāvu
no translation in English
▷ (आई)(सटुबाई) to_you why why (वाहु)
▷ (खेळण्या)(पाळण्याची) my (मागुन)(येती)(जावु)
pas de traduction en français
[28] id = 112981
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
आई सटुबाई आहे भाजी भाकरीची
चाल माझ्या वाड्या वाट एका दुपारीची
āī saṭubāī āhē bhājī bhākarīcī
cāla mājhyā vāḍyā vāṭa ēkā dupārīcī
no translation in English
▷ (आई)(सटुबाई)(आहे)(भाजी)(भाकरीची)
▷  Let_us_go my (वाड्या)(वाट)(एका)(दुपारीची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rituals
⇑ Top of page ⇑