Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03k04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3kiv (A02-05-03k04)
(11 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03k)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3kiv (A02-05-03k04) - Labour / Grinding / Singing while grinding / I feel like singing

[1] id = 6570
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पाठच्या दळणाच्या हाये उल्हास माझ्या मन
सकाळी उठूनी ओवी गाते मी रामाईण
pāṭhacyā daḷaṇācyā hāyē ulhāsa mājhyā mana
sakāḷī uṭhūnī ōvī gātē mī rāmāīṇa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच्या)(हाये)(उल्हास) my (मन)
▷  Morning (उठूनी) verse (गाते) I (रामाईण)
pas de traduction en français
[2] id = 6571
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पहाटेच्या दळणाला रथ रामाचा कडाडी
वव्याच सांगाईला मन माझ धडाडी
pahāṭēcyā daḷaṇālā ratha rāmācā kaḍāḍī
vavyāca sāṅgāīlā mana mājha dhaḍāḍī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (कडाडी)
▷ (वव्याच)(सांगाईला)(मन) my (धडाडी)
pas de traduction en français
[3] id = 6572
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
चवथी माझी ववी रथा तुझ्यावर सोडीला
भजनाची चाल मी तर जात्यावर मोडीली
cavathī mājhī vavī rathā tujhyāvara sōḍīlā
bhajanācī cāla mī tara jātyāvara mōḍīlī
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(रथा)(तुझ्यावर)(सोडीला)
▷ (भजनाची) let_us_go I wires (जात्यावर)(मोडीली)
pas de traduction en français
[4] id = 65665
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
जात्या इसवरा बाया जड नको जाऊ
आरे जोंधळ्याच्या सई मी ग दळीते वले गहु
jātyā isavarā bāyā jaḍa nakō jāū
ārē jōndhaḷyācyā saī mī ga daḷītē valē gahu
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(बाया)(जड) not (जाऊ)
▷ (आरे)(जोंधळ्याच्या)(सई) I * (दळीते)(वले)(गहु)
pas de traduction en français
[5] id = 65890
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
गाण म्हणू म्हणु गेली तोंडाची चव
सांगते बाई तुला आणा गोडी शेव
gāṇa mhaṇū mhaṇu gēlī tōṇḍācī cava
sāṅgatē bāī tulā āṇā gōḍī śēva
no translation in English
▷ (गाण) say say went (तोंडाची)(चव)
▷  I_tell woman to_you (आणा)(गोडी)(शेव)
pas de traduction en français
[6] id = 83796
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
नथीईचा झोक मागपुढ जाई
त्याच्या नादामंदी जात्या ओवी येई
nathīīcā jhōka māgapuḍha jāī
tyācyā nādāmandī jātyā ōvī yēī
no translation in English
▷ (नथीईचा)(झोक)(मागपुढ)(जाई)
▷ (त्याच्या)(नादामंदी)(जात्या) verse (येई)
pas de traduction en français
[7] id = 103407
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
गाणारीन बाई गाण गाऊ नको दुगड
सोळा हाताच लुगड भिमुट उघड
gāṇārīna bāī gāṇa gāū nakō dugaḍa
sōḷā hātāca lugaḍa bhimuṭa ughaḍa
no translation in English
▷ (गाणारीन) woman (गाण)(गाऊ) not (दुगड)
▷ (सोळा)(हाताच)(लुगड)(भिमुट)(उघड)
pas de traduction en français
[8] id = 111763
दाटुंगे व्दारका शंकर - Datunge Dwarka Shankar
Village पातुडा - Patuda
नार गाण म्हणे येलाला हाय बेल
याने जमा केले कडु शेरण्याचे येल
nāra gāṇa mhaṇē yēlālā hāya bēla
yānē jamā kēlē kaḍu śēraṇyācē yēla
no translation in English
▷ (नार)(गाण)(म्हणे)(येलाला)(हाय)(बेल)
▷ (याने)(जमा)(केले)(कडु)(शेरण्याचे)(येल)
pas de traduction en français
[9] id = 111764
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
गाण्याची घडमोड धरणी माझ्या पती
नार म्हणे गान माझ्या पुढे कसी जासी
gāṇyācī ghaḍamōḍa dharaṇī mājhyā patī
nāra mhaṇē gāna mājhyā puḍhē kasī jāsī
no translation in English
▷ (गाण्याची)(घडमोड)(धरणी) my (पती)
▷ (नार)(म्हणे)(गान) my (पुढे) how (जासी)
pas de traduction en français
[10] id = 111765
चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana
Village भोकर - Bhokar
तुझा माझा गळा जशी कोकीळ कोकीने
तुझ्या गाण्यासाठी बेला यीळ सारा घालीते
tujhā mājhā gaḷā jaśī kōkīḷa kōkīnē
tujhyā gāṇyāsāṭhī bēlā yīḷa sārā ghālītē
no translation in English
▷  Your my (गळा)(जशी)(कोकीळ)(कोकीने)
▷  Your (गाण्यासाठी)(बेला)(यीळ)(सारा)(घालीते)
pas de traduction en français
[11] id = 113027
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
गळ्यामधी गळे असे गळे किची काढु
तार इंजनाला जोडु
gaḷyāmadhī gaḷē asē gaḷē kicī kāḍhu
tāra iñjanālā jōḍu
no translation in English
▷ (गळ्यामधी)(गळे)(असे)(गळे)(किची)(काढु)
▷  Wire (इंजनाला)(जोडु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. I feel like singing
⇑ Top of page ⇑