➡ Display songs in class at higher level (A02-02-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 3031 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सवाशिणी ठेवा जात जमातीच्या गौळण माझी कवळा कोब शेवंतीचा savāśiṇī ṭhēvā jāta jamātīcyā gauḷaṇa mājhī kavaḷā kōba śēvantīcā | ✎ A savashin* is a proud treasure of the caste and community My daughter is like a tender sprout of chrysanthemum ▷ (सवाशिणी)(ठेवा) class (जमातीच्या) ▷ (गौळण) my (कवळा)(कोब)(शेवंतीचा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 3032 ✓ शिंदे सरु - Shinde Saru Village भोरकस - Bhorkas | सवाशिणी ठेवा जाती जमातीच्या तान्ही माझी बाई आम्ही उजव्या पंगतीच्या savāśiṇī ṭhēvā jātī jamātīcyā tānhī mājhī bāī āmhī ujavyā paṅgatīcyā | ✎ A savashin* is a proud treasure of the caste and community My little daughter and we all, we have a respectable place in the society ▷ (सवाशिणी)(ठेवा) caste (जमातीच्या) ▷ (तान्ही) my daughter (आम्ही)(उजव्या)(पंगतीच्या) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 3033 ✓ घारे नर्मदा - Ghare Narmada Village जअूळ - Jawal | सवाशिण सांगा तुम्ही जाती जमातीच्या घारे यांच्या सुना आम्ही उंच पंगतीच्या savāśiṇa sāṅgā tumhī jātī jamātīcyā ghārē yāñcyā sunā āmhī uñca paṅgatīcyā | ✎ You are savashins* from your caste and community We are daughters-in-law of Ghare family, we are respected in the society ▷ (सवाशिण) with (तुम्ही) caste (जमातीच्या) ▷ (घारे)(यांच्या)(सुना)(आम्ही)(उंच)(पंगतीच्या) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 3034 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सवाशिणी ठेवा जात जमातीची एक सांगते बाई तुला चुलत्या नानाजीची लेक savāśiṇī ṭhēvā jāta jamātīcī ēka sāṅgatē bāī tulā culatyā nānājīcī lēka | ✎ A savashin* is a proud treasure of the caste and community I tell you, woman, she is the daughter of Nanaji, my uncle ▷ (सवाशिणी)(ठेवा) class (जमातीची)(एक) ▷ I_tell woman to_you (चुलत्या)(नानाजीची)(लेक) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 3035 ✓ घारे नर्मदा - Ghare Narmada Village जअूळ - Jawal | सवाशिण सांगा जात जमात पाहूनी घार्याच्या सुना आल्या खंदील लावूनी savāśiṇa sāṅgā jāta jamāta pāhūnī ghāryācyā sunā ālyā khandīla lāvūnī | ✎ Tell who is savashin*, looking at her caste and community Daughters-in-law of Ghare family have come, with a lighted lantern ▷ (सवाशिण) with class (जमात)(पाहूनी) ▷ (घार्याच्या)(सुना)(आल्या)(खंदील)(लावूनी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 3037 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | सवाशिणी सांगा जात जमात पाहूनी तान्ही माझी बाई आली हिलाक लावूनी savāśiṇī sāṅgā jāta jamāta pāhūnī tānhī mājhī bāī ālī hilāka lāvūnī | ✎ Tell who is savashin*, looking at her caste and community My little daughter has come, lighting a torch ▷ (सवाशिणी) with class (जमात)(पाहूनी) ▷ (तान्ही) my daughter has_come (हिलाक)(लावूनी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 3038 ✓ साठे गवू - Sathe Gawu Village भालगुडी - Bhalgudi | सवाशिणी ठेवा जात रीत पाहूनी देसाईच्या सुना आल्या हिरळ लावूनी savāśiṇī ṭhēvā jāta rīta pāhūnī dēsāīcyā sunā ālyā hiraḷa lāvūnī | ✎ Savashin* is a treasure, looking at her caste practices Daughters-in-law of Desai* family have come, lighting a torch ▷ (सवाशिणी)(ठेवा) class (रीत)(पाहूनी) ▷ (देसाईच्या)(सुना)(आल्या)(हिरळ)(लावूनी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 3039 ✓ बोरकर फुला - Borkar Phula Village रिहे - Rihe | सवाशिण सांगा जात जमात पाहुनी राही मोरीयाच्या लेकी आल्या हिरळ लावूनी savāśiṇa sāṅgā jāta jamāta pāhunī rāhī mōrīyācyā lēkī ālyā hiraḷa lāvūnī | ✎ Tell who is the savashin*, looking at her caste and community More’s daughters from Rahi have come, lighting a torch ▷ (सवाशिण) with class (जमात)(पाहुनी) ▷ Stays (मोरीयाच्या)(लेकी)(आल्या)(हिरळ)(लावूनी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 3040 ✓ वीर जया - Veer Jaya Village मांदेडे - Mandede | सवाशिण ठेवा जाती जमातीच्या दोन गवळण माझी तात्या नानाजीची सुन savāśiṇa ṭhēvā jātī jamātīcyā dōna gavaḷaṇa mājhī tātyā nānājīcī suna | ✎ A savashin* is a double treasure of the caste and community My daughter is the daughter-in-law of Nanaji, my brother-in-law ▷ (सवाशिण)(ठेवा) caste (जमातीच्या) two ▷ (गवळण) my (तात्या)(नानाजीची)(सुन) | pas de traduction en français | ||
|