➡ Display songs in class at higher level (A01-03-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 4605 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | आरध्या जलमात माझ्या पोटाला दुःख सांगते बाई तुला किती सांगू मपले दुःख āradhyā jalamāta mājhyā pōṭālā duḥkha sāṅgatē bāī tulā kitī sāṅgū mapalē duḥkha | ✎ no translation in English ▷ (आरध्या)(जलमात) my (पोटाला)(दुःख) ▷ I_tell woman to_you (किती)(सांगू)(मपले)(दुःख) | pas de traduction en français |
[2] id = 4606 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | चुडा चुडा म्हणूनी कंठ सावित्रीचा सुकला पुसते बाई तुला काय करु दुःखाला cuḍā cuḍā mhaṇūnī kaṇṭha sāvitrīcā sukalā pusatē bāī tulā kāya karu duḥkhālā | ✎ no translation in English ▷ (चुडा)(चुडा)(म्हणूनी)(कंठ)(सावित्रीचा)(सुकला) ▷ (पुसते) woman to_you why (करु)(दुःखाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 4607 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | चुडा चुडा म्हणूनी सर्व्या हिंडती रानात शेजारीण सई दुःख सांगू मी कुणात cuḍā cuḍā mhaṇūnī sarvyā hiṇḍatī rānāta śējārīṇa saī duḥkha sāṅgū mī kuṇāta | ✎ no translation in English ▷ (चुडा)(चुडा)(म्हणूनी)(सर्व्या)(हिंडती)(रानात) ▷ (शेजारीण)(सई)(दुःख)(सांगू) I (कुणात) | pas de traduction en français |
[4] id = 4608 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | सावित्राबाई बोल दुःख सांगू मी कुणाला येवढ्या जंगलात पाणी घालीते वनाला sāvitrābāī bōla duḥkha sāṅgū mī kuṇālā yēvaḍhyā jaṅgalāta pāṇī ghālītē vanālā | ✎ no translation in English ▷ (सावित्राबाई) says (दुःख)(सांगू) I (कुणाला) ▷ (येवढ्या)(जंगलात) water, (घालीते)(वनाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 4609 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | सावित्राबाई गाई सारखी हंबरती गवळण माझी राधा जशी उंबर झोंबती sāvitrābāī gāī sārakhī hambaratī gavaḷaṇa mājhī rādhā jaśī umbara jhōmbatī | ✎ no translation in English ▷ (सावित्राबाई)(गाई)(सारखी)(हंबरती) ▷ (गवळण) my (राधा)(जशी)(उंबर)(झोंबती) | pas de traduction en français |