[52] id = 44169 ✓ पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-75 start 00:09 ➡ listen to section | सासु यानी सासरवास नंदाबाईची जाचनी सुकुनी काही गेली माझी शुक्राची चांदणी sāsu yānī sāsaravāsa nandābāīcī jācanī sukunī kāhī gēlī mājhī śukrācī cāndaṇī | ✎ My daughter suffers her nanand*’s harassment My Venus star looks all pale and dried up ▷ (सासु)(यानी)(सासरवास)(नंदाबाईची)(जाचनी) ▷ (सुकुनी)(काही) went my (शुक्राची)(चांदणी) | pas de traduction en français |
|
[50] id = 44170 ✓ पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-75 start 00:31 ➡ listen to section | सासु सासर्याचा आशीर्वाद घ्यावा सुन सासु ग आत्याबाई तुमच्या बाळाचा पायगुण sāsu sāsaryācā āśīrvāda ghyāvā suna sāsu ga ātyābāī tumacyā bāḷācā pāyaguṇa | ✎ Daughter-in-law, take the blessings of your mother-in-law and father-in-law Paternal aunt, also my mother-in-law, this is thanks to good luck brought by your son ▷ (सासु)(सासर्याचा)(आशीर्वाद)(घ्यावा)(सुन) ▷ (सासु) * (आत्याबाई)(तुमच्या)(बाळाचा)(पायगुण) | pas de traduction en français |