Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-41-43
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-41-43”
(1 records)

 


A:II-5.3fi (A02-05-03f01) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / The call of the rooster

[52] id = 111916
परीट मुक्ता - Parit Mukta
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-43 start 00:06 ➡ listen to section
सकाळी उठुनी अवढी पाठचे पाहर्याराती
एवढा कोंबडा हाका मारी उठल्या झटकुनी
sakāḷī uṭhunī avaḍhī pāṭhacē pāharyārātī
ēvaḍhā kōmbaḍā hākā mārī uṭhalyā jhaṭakunī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(अवढी)(पाठचे)(पाहर्याराती)
▷ (एवढा)(कोंबडा)(हाका)(मारी)(उठल्या)(झटकुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The call of the rooster