Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-15-44
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-15-44”
(8 records)

 

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:II-5.3bi (A02-05-03b01) - Labour / Grinding / God’s company / Come ō Viṭṭhal!

[16] id = 37687
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 00:38 ➡ listen to section
जनी जाते गायीले किती किर्ती ही राहील
थोडासा लाभ होईल तू ये रे बा विठ्ठला
janī jātē gāyīlē kitī kirtī hī rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla tū yē rē bā viṭhṭhalā
Jani is singing on the grindmill, how much is remaining
Come, oh father Vitthal*!
▷ (जनी) am_going (गायीले)(किती)(किर्ती)(ही)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[17] id = 37681
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 00:04 ➡ listen to section
सुदंर माझे जाते ग फिरे बहु
ओव्या गावू कौतुके तू येरे बा इठ्ठला
sudaṇra mājhē jātē ga phirē bahu
ōvyā gāvū kautukē tū yērē bā iṭhṭhalā
My grindmill is beautiful, it rotates with force
Let’s sing songs in admiration, come, come, oh father Vitthal*!
▷ (सुदंर)(माझे) am_going * (फिरे)(बहु)
▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुके) you (येरे)(बा)(इठ्ठला)
Splendide ma meule, elle tourne puissamment
Chantons des vers avec exultation, toi, viens donc, père Viṭṭhal
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[18] id = 37682
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 00:21 ➡ listen to section
जीव शिव दोन्ही खुंटे ग प्रपंचाचे
असे लवूनी पाची बोटे ये रे बा विठ्ठला
jīva śiva dōnhī khuṇṭē ga prapañcācē
asē lavūnī pācī bōṭē yē rē bā viṭhṭhalā
Both the handles (body and soul) are like worldly life
Bringing together all the five fingers (five elements), you come, oh father Vitthal*!
▷  Life (शिव) both (खुंटे) * (प्रपंचाचे)
▷ (असे)(लवूनी)(पाची)(बोटे)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 37683
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 00:37 ➡ listen to section
सासू आणि सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गावू भरतारा तू ये रे बा इठ्ठला
sāsū āṇi sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāvū bharatārā tū yē rē bā iṭhṭhalā
Mother-in-law and father-in-law, brother-in-law is the third one
Let’s sing songs in honour of our husband, you come, oh father Vitthal*!
▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गावू)(भरतारा) you (ये)(रे)(बा)(इठ्ठला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[20] id = 37684
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 00:52 ➡ listen to section
बारा सोळा घडणी अवघ्या या ग कामीनी
ओव्या गावू बसूनी तू ये रे बा विठ्ठला
bārā sōḷā ghaḍaṇī avaghyā yā ga kāmīnī
ōvyā gāvū basūnī tū yē rē bā viṭhṭhalā
Come, come, women
Let’s sit and sing songs, you come, oh father Vitthal*!
▷ (बारा)(सोळा)(घडणी)(अवघ्या)(या) * (कामीनी)
▷ (ओव्या)(गावू)(बसूनी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[21] id = 37685
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 01:05 ➡ listen to section
परपंच दळण दळीले पीठ मी भरीले
सासू पुढे ठेवीले तू ये रे बा विठ्ठला
parapañca daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē
sāsū puḍhē ṭhēvīlē tū yē rē bā viṭhṭhalā
I did the grinding of my worldly life, I filled the flour
I kept it in front of my mother-in-law, you come, oh father Vitthal*!
▷ (परपंच)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासू)(पुढे)(ठेवीले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 37686
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 01:18 ➡ listen to section
सत्वाचे आधण ठेवीले पुण्य वैरीले
पाप ते उतु गेले तू ये रे बा विठ्ठला
satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya vairīlē
pāpa tē utu gēlē tū yē rē bā viṭhṭhalā
Satva*, I kept for boiling, I sprinkled merit gained through good deeds
Sin overflowed, you come, oh Vitthal*!
▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(वैरीले)
▷ (पाप)(ते)(उतु) has_gone you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


E:XIII-1.4d (E13-01-04d) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s ornaments

[27] id = 37691
होके सिंधु - Hoke Sindhu
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-44 start 01:06 ➡ listen to section
लाडक्या लेकीचा हिचा लेकीचा
माझ्या या सोनीचा हिचा दंड उघडा वाकीचा
lāḍakyā lēkīcā hicā lēkīcā
mājhyā yā sōnīcā hicā daṇḍa ughaḍā vākīcā
My darling daughter has a piece of cloth with design in her hand
My Soni’s, my dear daughter’s arm with armlet is bare
▷ (लाडक्या)(लेकीचा)(हिचा)(लेकीचा)
▷  My (या)(सोनीचा)(हिचा)(दंड)(उघडा)(वाकीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Come ō Viṭṭhal!
  2. Daughter’s ornaments