[8] id = 35025 ✓ मोटे सोनुबाई - Mote Sonubai Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-12-33 start 01:30 ➡ listen to section | सीता चालली वना रडू लागली मना मनाला यवढी होती माया भुल पडली रामाला sītā cālalī vanā raḍū lāgalī manā manālā yavaḍhī hōtī māyā bhula paḍalī rāmālā | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, she is weeping silently There was so much of love, Ram got carried away ▷ Sita (चालली)(वना)(रडू)(लागली)(मना)(मनाला) ▷ (यवढी)(होती)(माया)(भुल)(पडली) Ram | pas de traduction en français |
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
[31] id = 35023 ✓ मोटे सोनुबाई - Mote Sonubai Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-12-33 start 00:26 ➡ listen to section | सीता चालली वनवासा हीला आडवी गेली गायी येवढा वनवास पाप्या रावणाच्या पायी sītā cālalī vanavāsā hīlā āḍavī gēlī gāyī yēvaḍhā vanavāsa pāpyā rāvaṇācyā pāyī | ✎ Sita is going for her exile in forest, a cow crossed her Sita’s exile is because of the sinful Ravan* ▷ Sita (चालली) vanavas (हीला)(आडवी) went cows ▷ (येवढा) vanavas (पाप्या)(रावणाच्या)(पायी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[32] id = 35024 ✓ मोटे सोनुबाई - Mote Sonubai Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-12-33 start 01:14 ➡ listen to section | सीता चालली वनवासा हीला आडवा गेला व्हला ह्या ग सीताला वनवास पाप्या रावणानी दिला sītā cālalī vanavāsā hīlā āḍavā gēlā vhalā hyā ga sītālā vanavāsa pāpyā rāvaṇānī dilā | ✎ Sita is going for her exile in forest, a Hola* (a species of birds) crossed her Sita’s exile is because of the sinful Ravan* ▷ Sita (चालली) vanavas (हीला)(आडवा) has_gone (व्हला) ▷ (ह्या) * Sita vanavas (पाप्या) Ravan (दिला) | pas de traduction en français | ||
|