Village: माले - Male
Hamlet: रामवाडी - Ramwadi
[85] id = 72432 ✓ | माझ्या जीवाला जड भारी नका कळवु हरणीला आता ना माझी मैना अंग टाकीन धरणीला mājhyā jīvālā jaḍa bhārī nakā kaḷavu haraṇīlā ātā nā mājhī mainā aṅga ṭākīna dharaṇīlā | ✎ I am seriously ill, don’t inform my daughter Now, my Mina will throw herself on the ground ▷ My (जीवाला)(जड)(भारी)(नका)(कळवु)(हरणीला) ▷ (आता) * my Mina (अंग)(टाकीन)(धरणीला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.9b56 ??? |
[12] id = 30233 ✓ | विटनावरी ऊभा आज यवग्या झाल किती विठ्ठलाची रुखमीण जन्मोजन्म चुडा लेती viṭanāvarī ūbhā āja yavagyā jhāla kitī viṭhṭhalācī rukhamīṇa janmōjanma cuḍā lētī | ✎ He stands on the brick, how many ages have passed Vitthal*’s Rukhmin* has Vitthal* as husband from birth to birth ▷ (विटनावरी) standing (आज)(यवग्या)(झाल)(किती) ▷ Of_Vitthal (रुखमीण)(जन्मोजन्म)(चुडा)(लेती) | pas de traduction en français | ||
|
[32] id = 30940 ✓ | वाट पाहु पाहु डोळ झालत कुकावाणी पाठीच्या माझ्या बंधु तु झालास लोकावाणी vāṭa pāhu pāhu ḍōḷa jhālata kukāvāṇī pāṭhīcyā mājhyā bandhu tu jhālāsa lōkāvāṇī | ✎ I am waiting for my brother, my eyes have become red My younger brother, why are you behaving like a stranger ▷ (वाट)(पाहु)(पाहु)(डोळ)(झालत)(कुकावाणी) ▷ (पाठीच्या) my brother you (झालास)(लोकावाणी) | pas de traduction en français |