Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 918
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Ghutkule Subhadra
(6 records)

Village: अडले - Adhale

6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:I-1.7h (A01-01-07h) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens because of the sinful Rāvaṇ

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[26] id = 24352
सीता चालली वनवासा हिला आडवी गेली टीटी
एवढा वनवास मेल्या रावणासाठी
sītā cālalī vanavāsā hilā āḍavī gēlī ṭīṭī
ēvaḍhā vanavāsa mēlyā rāvaṇāsāṭhī
Sita is going for her exile in forest, a Titavi (Redwattled lapwing, a species of birds) crossed her
So much hardship and sufferings are because of Ravan*
▷  Sita (चालली) vanavas (हिला)(आडवी) went (टीटी)
▷ (एवढा) vanavas (मेल्या)(रावणासाठी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:I-1.12av (A01-01-12a05) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Who says Ju Ju

[5] id = 24357
एवढ्या वनात काय करत जुजु
सीता बाळतीन तान्ह्या बाळा निजू
ēvaḍhyā vanāta kāya karata juju
sītā bāḷatīna tānhyā bāḷā nijū
In such a big forest, who is singing a lullaby
Sita has delivered, she is putting the little babies to sleep
▷ (एवढ्या)(वनात) why (करत)(जुजु)
▷  Sita (बाळतीन)(तान्ह्या) child (निजू)
pas de traduction en français


A:II-1.2b (A02-01-02b) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Woman with no husband:a non-entity

[7] id = 33482
पावसा वाचूनी दल नाही जमिनीला
भरतारा त्या वाचूनी सुख नाही कामीनीला
pāvasā vācūnī dala nāhī jaminīlā
bharatārā tyā vācūnī sukha nāhī kāmīnīlā
Without rain, the soil does not get moisture
Without husband, the woman does not get happiness
▷ (पावसा)(वाचूनी)(दल) not (जमिनीला)
▷ (भरतारा)(त्या)(वाचूनी)(सुख) not (कामीनीला)
pas de traduction en français


B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes
[25] id = 30814
पड पड पावसा वल्या होवू दे जमिनी
जेवणाची पाटी शेती जावू दे कामीनी
paḍa paḍa pāvasā valyā hōvū dē jaminī
jēvaṇācī pāṭī śētī jāvū dē kāmīnī
It is raining heavily, let the soil become wet
Women are going to the field, with lunch baskets
▷ (पड)(पड)(पावसा)(वल्या)(होवू)(दे)(जमिनी)
▷ (जेवणाची)(पाटी) furrow (जावू)(दे)(कामीनी)
pas de traduction en français


E:XIII-1.3c (E13-01-03c) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / The works daughter is performing

[29] id = 38713
पहिली लेक आईच्या कामा येती
जेवणाची पाटी शिवच्या शेता नेती
pahilī lēka āīcyā kāmā yētī
jēvaṇācī pāṭī śivacyā śētā nētī
no translation in English
▷ (पहिली)(लेक)(आईच्या)(कामा)(येती)
▷ (जेवणाची)(पाटी)(शिवच्या)(शेता)(नेती)
pas de traduction en français


E:XIII-1.3f (E13-01-03f) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter goes to school

[9] id = 30901
लाडक्या लेकीला हीला रडू कशाच येत
बाईला माझ्या पाटी दप्तर जड होत
lāḍakyā lēkīlā hīlā raḍū kaśāca yēta
bāīlā mājhyā pāṭī daptara jaḍa hōta
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीला)(हीला)(रडू)(कशाच)(येत)
▷ (बाईला) my (पाटी)(दप्तर)(जड)(होत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. This happens because of the sinful Rāvaṇ
  2. Who says Ju Ju
  3. Woman with no husband:a non-entity
  4. The rain falls
  5. The works daughter is performing
  6. Daughter goes to school