Village: मंजीरत - Manjirat
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[6] id = 111341 ✓ | गंगेच हे ग पाणी पाणी सांडील वढी लागी बापावाणी gaṅgēca hē ga pāṇī pāṇī sāṇḍīla vaḍhī lāgī bāpāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (गंगेच)(हे) * water, water! (सांडील) ▷ (वढी)(लागी)(बापावाणी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | E:XIII-1.1 (E13-01-01) - Mother’s attachment to daughter / Mother wants a daughter |
[29] id = 36908 ✓ ◉ UVS-17-02 start 00:55 ➡ listen to section | माजलगावी मोड्यामधे साडी निघाली नकली भाची मामाला एकली mājalagāvī mōḍyāmadhē sāḍī nighālī nakalī bhācī māmālā ēkalī | ✎ In Majalgaon market, there was a colourful sari Maternal uncle has only one niece ▷ (माजलगावी)(मोड्यामधे)(साडी)(निघाली)(नकली) ▷ (भाची)(मामाला) alone | pas de traduction en français |
[14] id = 36912 ✓ ◉ UVS-17-02 start 03:22 ➡ listen to section | वळणाच पाणी वळणाला जात भाई राजसाच बाळ आत्या म्हणून माग येत vaḷaṇāca pāṇī vaḷaṇālā jāta bhāī rājasāca bāḷa ātyā mhaṇūna māga yēta | ✎ Things are sure to take their natural course My handsome brother’s son comes behind me, calling me paternal aunt ▷ (वळणाच) water, (वळणाला) class ▷ (भाई)(राजसाच) son (आत्या)(म्हणून)(माग)(येत) | pas de traduction en français |