Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 571
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Dhokle Lakshmi
(3 records)

Village: वडवथर - Wadvathar

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini

Cross-references:B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself
B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river
[22] id = 13197
भरली चंद्रभागा पाणी लागल वहायाला
राही रुकमीण चला नारळ फोडायाला
bharalī candrabhāgā pāṇī lāgala vahāyālā
rāhī rukamīṇa calā nāraḷa phōḍāyālā
Chandrabhaga* is full, water is flowing with force
Rahi and Rukhmin*, come, let’s go and break a coconut
▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (लागल)(वहायाला)
▷  Stays (रुकमीण) let_us_go (नारळ)(फोडायाला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.


B:VI-2.19cxiii (B06-02-19c13) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Namdev

[1] id = 13191
भरली चंद्रभागा पाणी लागला सायरीला
सांगते बाई तुला नाम देवाच्या पायरीला
bharalī candrabhāgā pāṇī lāgalā sāyarīlā
sāṅgatē bāī tulā nāma dēvācyā pāyarīlā
Chandrabhaga* is full, water has reached the silk-cotton tree
I tell you, woman, it has reached Namdev’s step*
▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (लागला)(सायरीला)
▷  I_tell woman to_you (नाम)(देवाच्या)(पायरीला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Namdev’s stepAmong the steps that lead to the shrine of Vitthal, the first step is called Namdev’s step. Namdev was a fervent devotee of Vitthal.


C:IX-2.12 (C09-02-12) - Baby / Attachment / Bringing baby home at twilight

[3] id = 18364
झाल्यात तिन्हीसांजा तिन्हीसांजच्या तीनपरी
आता ना माझी तान्ही बाळ माझ्या घरी
jhālyāta tinhīsāñjā tinhīsāñjacyā tīnaparī
ātā nā mājhī tānhī bāḷa mājhyā gharī
It is dusk, it is evening time, it will soon be dark
I tell you, woman, I have my small children at home
▷ (झाल्यात) twilight (तिन्हीसांजच्या)(तीनपरी)
▷ (आता) * my (तान्ही) son my (घरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini
  2. Namdev
  3. Bringing baby home at twilight