Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 323
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Dide Rukhmini
(2 records)

Village: कोळवण - Kolwan

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:V-3.1 (B05-03-01) - Village deities / Bahīrī / Resident and guardian of the village

[31] id = 10077
गावू कोळवण मोठ सतव सांगती
बहिरी पांडुरंग एक्या तरफला नांदती
gāvū kōḷavaṇa mōṭha satava sāṅgatī
bahirī pāṇḍuraṅga ēkyā taraphalā nāndatī
no translation in English
▷ (गावू)(कोळवण)(मोठ)(सतव)(सांगती)
▷ (बहिरी)(पांडुरंग)(एक्या)(तरफला)(नांदती)
pas de traduction en français


B:V-3.3 (B05-03-03) - Village deities / Bahīrī / Worship and prayer

[4] id = 10170
बाबा तू बहिरी सूर्या समुख तुझा वाडा
करीते दंंडवत डोई पाण्याचा घडा
bābā tū bahirī sūryā samukha tujhā vāḍā
karītē daṇṇḍavata ḍōī pāṇyācā ghaḍā
no translation in English
▷  Baba you (बहिरी)(सूर्या)(समुख) your (वाडा)
▷  I_prepare (दंंडवत)(डोई)(पाण्याचा)(घडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Resident and guardian of the village
  2. Worship and prayer