Village: आजरा - Ajara
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[116] id = 88887 ✓ | घडोनी मीन केली घडीपणीला काय देऊ एक लवंग दोघी खाऊ ghaḍōnī mīna kēlī ghaḍīpaṇīlā kāya dēū ēka lavaṅga dōghī khāū | ✎ You and me, we are close friends, what shall I give you for our friendship We shall both share one clove and eat ▷ (घडोनी)(मीन) shouted (घडीपणीला) why (देऊ) ▷ (एक)(लवंग)(दोघी)(खाऊ) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions |
[394] id = 81097 ✓ | पंढरीच्या ग वाट वाट चुन्यान सारवली विठ्ठल देवाजीची वर पाऊल उठयली paṇḍharīcyā ga vāṭa vāṭa cunyāna sāravalī viṭhṭhala dēvājīcī vara pāūla uṭhayalī | ✎ Who has plastered the way to Pandhari with lime God Vitthal*’s feet made their marks on it ▷ (पंढरीच्या) * (वाट)(वाट)(चुन्यान)(सारवली) ▷ Vitthal (देवाजीची)(वर)(पाऊल)(उठयली) | pas de traduction en français |
|
[105] id = 89007 ✓ | पंढरपुरामधी कशाची झाली चोरी जनाचा गेला तवा गस्त घालावी नामदेवा paṇḍharapurāmadhī kaśācī jhālī cōrī janācā gēlā tavā gasta ghālāvī nāmadēvā | ✎ What has got stolen in Pandharpur Jani’s iron plate is stolen, Namdev* is patrolling ▷ (पंढरपुरामधी) of_how has_come (चोरी) ▷ (जनाचा) has_gone (तवा)(गस्त)(घालावी)(नामदेवा) | pas de traduction en français |
|
[32] id = 85026 ✓ | बारीक दळणाची भाकरी घडवावी चवघडी बया माझीची जेवनाची याद येती घडोघडी bārīka daḷaṇācī bhākarī ghaḍavāvī cavaghaḍī bayā mājhīcī jēvanācī yāda yētī ghaḍōghaḍī | ✎ Bhakari with finely ground flour folded into four I remember my mother’s meal all the time ▷ (बारीक)(दळणाची)(भाकरी)(घडवावी)(चवघडी) ▷ (बया)(माझीची)(जेवनाची)(याद)(येती)(घडोघडी) | pas de traduction en français |
[19] id = 79158 ✓ | पांढर्या बैलाची जोडी झर्याला पाणी पिती तान्ह्या बाळाला मधी धन्याला दृष्ट होती pāṇḍharyā bailācī jōḍī jharyālā pāṇī pitī tānhyā bāḷālā madhī dhanyālā dṛaṣṭa hōtī | ✎ The pair of white bullocks is drinking water in the stream My son, their master in their midst comes under the influence of an evil eye ▷ (पांढर्या)(बैलाची)(जोडी)(झर्याला) water, (पिती) ▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(मधी)(धन्याला)(दृष्ट)(होती) | pas de traduction en français |
[105] id = 105233 ✓ | भरल्या बाजारात दागिन्याची नार डाव्या बाजुनी माझी चाल माझ्या कुकुवाच्या खाल bharalyā bājārāta dāginyācī nāra ḍāvyā bājunī mājhī cāla mājhyā kukuvācyā khāla | ✎ Daughter wearing ornaments in the crowded bazaar I walk after my kunku* (my husband), to his left ▷ (भरल्या)(बाजारात)(दागिन्याची)(नार) ▷ (डाव्या)(बाजुनी) my let_us_go my (कुकुवाच्या)(खाल) | pas de traduction en français |
|
[26] id = 80129 ✓ | वळीव पाऊस फळी धरली कोसावरी बंधु माझ्याच्या उसावरी vaḷīva pāūsa phaḷī dharalī kōsāvarī bandhu mājhyācyā usāvarī | ✎ Pre-monsoon is falling incessantly a mile away On my brother’s sugarcane field ▷ (वळीव) rain (फळी)(धरली)(कोसावरी) ▷ Brother (माझ्याच्या)(उसावरी) | pas de traduction en français |
[212] id = 84941 ✓ | कस्तुरी असताना दुसरी बाळ शिळ दोघीच्या नाचण्यात उभा चंदन वाळ kasturī asatānā dusarī bāḷa śiḷa dōghīcyā nācaṇyāta ubhā candana vāḷa | ✎ When you have a good wife at home, why do you bring another woman Caught between both of them, the sandalwood tree in bloom dries up ▷ (कस्तुरी)(असताना)(दुसरी) son (शिळ) ▷ (दोघीच्या)(नाचण्यात) standing (चंदन)(वाळ) | pas de traduction en français |
[213] id = 84942 ✓ | आपली अस्तुरी जशी खोबर्याची वाटी परायातची नार दागिण्याची पेटी āpalī asturī jaśī khōbaryācī vāṭī parāyātacī nāra dāgiṇyācī pēṭī | ✎ His wife at home is like a dry coconut half Another woman is like a box of ornaments ▷ (आपली)(अस्तुरी)(जशी)(खोबर्याची)(वाटी) ▷ (परायातची)(नार)(दागिण्याची)(पेटी) | pas de traduction en français |