Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 3051
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Thate Yamuna Bhika
(3 records)

Village: निपाणा - Nipana

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[126] id = 79304
मया मरणाले लडती आयाबाया
चोयीची बोयवण लवकर येजा भाऊराया
mayā maraṇālē laḍatī āyābāyā
cōyīcī bōyavaṇa lavakara yējā bhāūrāyā
Life has left me, women from the neighbourhood are crying
They are about to take me, dear brother, please come soon with a blouse
▷ (मया)(मरणाले)(लडती)(आयाबाया)
▷ (चोयीची)(बोयवण)(लवकर)(येजा)(भाऊराया)
pas de traduction en français
[155] id = 87623
माहा जीव गेला नीपाणीच्या खयवाडी
चोळी पातळाची घडी भाऊ आले मारवाडी
māhā jīva gēlā nīpāṇīcyā khayavāḍī
cōḷī pātaḷācī ghaḍī bhāū ālē māravāḍī
Life has left me at Khayvadi in Nipani
My brother, the merchant, came with a new sari and blouse
▷ (माहा) life has_gone (नीपाणीच्या)(खयवाडी)
▷  Blouse (पातळाची)(घडी) brother here_comes (मारवाडी)
pas de traduction en français


G:XX-2.7a (G20-02-07a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / No harassment, no sāsurvāsa

[43] id = 76360
सुनेला सासुरवास करु कशासाठी
उसामधी मेथी पेरली नफ्यासाठी
sunēlā sāsuravāsa karu kaśāsāṭhī
usāmadhī mēthī pēralī naphayāsāṭhī
Woman, why should I make my daughter-in-law suffer sasurvas*
She is like Fenugreek planted in sugarcane for one’s benefit
▷ (सुनेला)(सासुरवास)(करु)(कशासाठी)
▷ (उसामधी)(मेथी)(पेरली)(नफ्यासाठी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites
  2. No harassment, no sāsurvāsa