Village: खंडाळा - Khandala
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[12] id = 109217 ✓ | प्रभु तुझ नाव नाव घेता विसरले अस्तुरी जन्म काम धंद्याला गुंतले prabhu tujha nāva nāva ghētā visaralē asturī janma kāma dhandyālā guntalē | ✎ Prabhu, I was taking your name, I forgot it in the middle I live a woman’s existence, I got busy with my chores ▷ (प्रभु) your (नाव)(नाव)(घेता)(विसरले) ▷ (अस्तुरी)(जन्म)(काम)(धंद्याला)(गुंतले) | pas de traduction en français |
[4] id = 96017 ✓ | पापी मारीयाबाई तारणारा तुझ्यापासुन पाप्याची सुटका केली सैतानापासुन pāpī mārīyābāī tāraṇārā tujhyāpāsuna pāpyācī suṭakā kēlī saitānāpāsuna | ✎ Mother Mary will protect the sinner She saved the sinner from Satan ▷ (पापी)(मारीयाबाई)(तारणारा)(तुझ्यापासुन) ▷ (पाप्याची)(सुटका) shouted (सैतानापासुन) | pas de traduction en français |
[8] id = 96098 ✓ | सकाळी उठुनी काम धंद्याला गुतले देव प्रभुराया तुझी प्रार्थना चुकले sakāḷī uṭhunī kāma dhandyālā gutalē dēva prabhurāyā tujhī prārthanā cukalē | ✎ On getting up in the morning, I got busy with work God Prabhuraya, I missed your prayer ▷ Morning (उठुनी)(काम)(धंद्याला)(गुतले) ▷ (देव)(प्रभुराया)(तुझी)(प्रार्थना)(चुकले) | pas de traduction en français |
[9] id = 109184 ✓ | सनामधी सन नाताळ आला हिवाळ्याचा गाईच्या गोठ्यात जन्म येशु बाळाचा sanāmadhī sana nātāḷa ālā hivāḷyācā gāīcyā gōṭhyāta janma yēśu bāḷācā | ✎ Among all festivals, Christmas comes in winter Jesus is born in the cowshed ▷ (सनामधी)(सन)(नाताळ) here_comes (हिवाळ्याचा) ▷ Of_cows (गोठ्यात)(जन्म)(येशु)(बाळाचा) | pas de traduction en français |
[10] id = 96099 ✓ | प्रभु तुझ नाव नाव गोडावरुन गोड लागुन गेल माझ्या आत्म्याला वेड prabhu tujha nāva nāva gōḍāvaruna gōḍa lāguna gēla mājhyā ātmyālā vēḍa | ✎ Prabhu, your name, it is sweeter than sweet My soul has become very fond of it ▷ (प्रभु) your (नाव)(नाव)(गोडावरुन)(गोड) ▷ (लागुन) gone my (आत्म्याला)(वेड) | pas de traduction en français |
[16] id = 109182 ✓ | आकाशीची वाट कशानी वली झाली मारीयाबाई न्हाली केस वाळवित गेली ākāśīcī vāṭa kaśānī valī jhālī mārīyābāī nhālī kēsa vāḷavita gēlī | ✎ Why has the way to the sky become wet Mother Mary had a head bath, she went drying her hair ▷ (आकाशीची)(वाट)(कशानी)(वली) has_come ▷ (मारीयाबाई)(न्हाली)(केस)(वाळवित) went | pas de traduction en français |
[20] id = 95947 ✓ | आकाशाची वाट आहे दगड धोंड्याची द्यावु ख्रिस्ताची मला संगत मोठ्याची ākāśācī vāṭa āhē dagaḍa dhōṇḍyācī dyāvu khristācī malā saṅgata mōṭhyācī | ✎ The way to the sky is strewn with stones I have the company of the great Christ ▷ (आकाशाची)(वाट)(आहे)(दगड)(धोंड्याची)(द्यावु) ▷ (ख्रिस्ताची)(मला) tells (मोठ्याची) | pas de traduction en français |
[21] id = 95949 ✓ | देवळाच्या काठी चिमणी करीती चिऊ चिऊ आम्हा पापासाठी येशु बाळ दिला जीऊ dēvaḷācyā kāṭhī cimaṇī karītī ciū ciū āmhā pāpāsāṭhī yēśu bāḷa dilā jīū | ✎ On the edge of the temple, sparrows are chirping For us sinners, the little Christ gave his life ▷ (देवळाच्या)(काठी)(चिमणी) asks_for (चिऊ)(चिऊ) ▷ (आम्हा)(पापासाठी)(येशु) son (दिला)(जीऊ) | pas de traduction en français |
[27] id = 96118 ✓ | चौथ्या स्थानाला माय लेकरांची भेट यहुदी लोकांनी कशी केली ताटातुट cauthyā sthānālā māya lēkarāñcī bhēṭa yahudī lōkānnī kaśī kēlī tāṭātuṭa | ✎ Mother and son met on the fourth place How did the Yehudis separate them ▷ (चौथ्या)(स्थानाला)(माय)(लेकरांची)(भेट) ▷ (यहुदी)(लोकांनी) how shouted (ताटातुट) | pas de traduction en français |
[28] id = 96119 ✓ | बाई बोले पुरुषाला पुत्र कैसा होईल मजला बोले परमात्मयाची छाया पुत्र होईल तुजला bāī bōlē puruṣālā putra kaisā hōīla majalā bōlē paramātmayācī chāyā putra hōīla tujalā | ✎ Woman says to man, how will I have a son God’s shadow says, you will have a son ▷ Woman (बोले)(पुरुषाला)(पुत्र)(कैसा)(होईल)(मजला) ▷ (बोले)(परमात्मयाची)(छाया)(पुत्र)(होईल)(तुजला) | pas de traduction en français |
[29] id = 96123 ✓ | सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला मारीयाचा पुत्र खि्रस्त माझ्या मुखी आला sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā mārīyācā putra ikhrasta mājhyā mukhī ālā | ✎ On getting up in the morning, what did I gain Mary’s son Christ, his name was on my tongue ▷ Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला) ▷ (मारीयाचा)(पुत्र)(खि्रस्त) my (मुखी) here_comes | pas de traduction en français |
[11] id = 96120 ✓ | दुताला पाहुनी बाई गेली घाबरुनी नको भिऊबाई आलो निरोप घेऊनी dutālā pāhunī bāī gēlī ghābarunī nakō bhiūbāī ālō nirōpa ghēūnī | ✎ She got scared on seeing the angel Don’t be scared, woman, I have brought a message ▷ (दुताला)(पाहुनी) woman went (घाबरुनी) ▷ Not (भिऊबाई)(आलो)(निरोप)(घेऊनी) | pas de traduction en français |