Village: बिरजवाडी - Birajvadi
5 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal |
[247] id = 93957 ✓ | पांडुरंगाला हातरुन गाद्या सतरंज्या बखळ पांडुरंगाला आवडली जनाबाईची वाकळ pāṇḍuraṅgālā hātaruna gādyā satarañjyā bakhaḷa pāṇḍuraṅgālā āvaḍalī janābāīcī vākaḷa | ✎ Pandurang* has plenty of carpets, mattresses, blankets But Pandurang* likes Janabai*’s hand stitched quilt ▷ (पांडुरंगाला)(हातरुन)(गाद्या)(सतरंज्या)(बखळ) ▷ (पांडुरंगाला)(आवडली)(जनाबाईची)(वाकळ) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name H:XXI-5.22 ??? H:XXI-5.1t (H21-05-01t) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Uncertain take over |
[37] id = 51380 ✓ | आली आली आगगाडी गाडीला आईना भीमराव माझा कुनाला भेईना ālī ālī āgagāḍī gāḍīlā āīnā bhīmarāva mājhā kunālā bhēīnā | ✎ The train is coming, the train has a mirror My Bhimrao* is not scared of anyone ▷ Has_come has_come (आगगाडी)(गाडीला)(आईना) ▷ King_Bhim my (कुनाला)(भेईना) | Il arrive, il arrive le train, un miroir au wagon Mon Bhīm ne craint personne. |
|
[24] id = 51355 ✓ | मला लिहीता वाचता येईना दुनीयाची खबर समजना malā lihītā vācatā yēīnā dunīyācī khabara samajanā | ✎ I cannot read and write I do not know what is happening in the world ▷ (मला)(लिहीता)(वाचता)(येईना) ▷ (दुनीयाची)(खबर)(समजना) | Je ne savais ni lire ni écrire Je ne savais rien du monde |
Cross-references: | H:XXI-5.1i (H21-05-01i) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Warfare images: tank, bomb H:XXI-5.5 (H21-05-05) - Ambedkar / Comes to meet me |
[11] id = 51359 ✓ | भीम जयंतीला कोणी आणले तांदूळ रमाबाईला धाडीले मूळ bhīma jayantīlā kōṇī āṇalē tāndūḷa ramābāīlā dhāḍīlē mūḷa | ✎ Who brought rice for Bhim* Jayanti* A person was sent to fetch Ramabai ▷ Bhim (जयंतीला)(कोणी)(आणले)(तांदूळ) ▷ (रमाबाईला)(धाडीले) children | Qui a apporté du riz pour Bhīm Jayantī Un garde du corps a été envoyé chercher Ramābāī. | ||||||||
| |||||||||||
[12] id = 51360 ✓ | भीम जयंतीला कोणी आणले गहू भीमराज माझा भारताचा भाऊ bhīma jayantīlā kōṇī āṇalē gahū bhīmarāja mājhā bhāratācā bhāū | ✎ Who brought wheat for Bhim* Jayanti* My Bhimraj* is the brother of Bharat ▷ Bhim (जयंतीला)(कोणी)(आणले)(गहू) ▷ King_Bhim my (भारताचा) brother | Qui a apporté du blé pour Bhīm Jayantī Mon Bhīmrāo est le frère de Bhārat. | ||||||||
| |||||||||||
[13] id = 51361 ✓ | भीम जयंतीला बाजा लावला ग कोणी पुढ भीमराज चाल माग त्याच जन bhīma jayantīlā bājā lāvalā ga kōṇī puḍha bhīmarāja cāla māga tyāca jana | ✎ Who brought music for Bhim* Jayanti* Bhimraj* walks ahead, people walk behind him ▷ Bhim (जयंतीला)(बाजा)(लावला) * (कोणी) ▷ (पुढ) king_Bhim let_us_go (माग)(त्याच)(जन) | Qui a amené la musique pour Bhīm Jayantī Bhīmrāj marche en tête, les gens par derrière. | ||||||||
| |||||||||||
[14] id = 51362 ✓ | भीम जयंतीला कोणी आणल फूल दिक्षाभूमीवर भीमबाबायाची मूल bhīma jayantīlā kōṇī āṇala phūla dikṣābhūmīvara bhīmabābāyācī mūla | ✎ Who brought flowers for Bhim* Jayanti* Bhimbaba*’s children (the Dalits*) are on the Diksha* ground ▷ Bhim (जयंतीला)(कोणी)(आणल) flowers ▷ (दिक्षाभूमीवर)(भीमबाबायाची) children | Qui a apporté des fleurs pour Bhīm Jayantī Les dalit, les enfants de Bhīm Bābā sont sur la terre de la dikśā. | ||||||||
|
[10] id = 51366 ✓ | जलमाची जोडी तुझी माझी जमली रमा तू मला सोडूनी कुठ चालली jalamācī jōḍī tujhī mājhī jamalī ramā tū malā sōḍūnī kuṭha cālalī | ✎ Our pair was to be there for life Rama, where are you going, leaving me alone? ▷ (जलमाची)(जोडी)(तुझी) my (जमली) ▷ Ram you (मला)(सोडूनी)(कुठ)(चालली) | Partenaire de ma vie, toi et moi, on était accordé Toi, Ramā, où t'en es-tu allée, m'abandonnant seul? |