Village: नांदेड - Nanded
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[15] id = 52374 ✓ | मायेवाचून माहेर कंथावाचून सासर सांगते सईबाई बाळावाचून सुन घर māyēvācūna māhēra kanthāvācūna sāsara sāṅgatē saībāī bāḷāvācūna suna ghara | ✎ Maher* without affection, in-laws’house without husband I tell you, woman, and a house without a child is like a vaccum ▷ (मायेवाचून)(माहेर)(कंथावाचून)(सासर) ▷ I_tell (सईबाई)(बाळावाचून)(सुन) house | pas de traduction en français |
|
[44] id = 50571 ✓ | सकाळी उठून करते जयभीम भगवान गौतमबुध्द माझ्या जीवाच सोन sakāḷī uṭhūna karatē jayabhīma bhagavāna gautamabudhda mājhyā jīvāca sōna | ✎ On getting up in the morning, I say “Jay Bhim* ” Gautam Buddha is the gold in my life ▷ Morning (उठून)(करते)(जयभीम) ▷ (भगवान)(गौतमबुध्द) my (जीवाच) gold | Le matin au lever, je fais “Vive Bhīm!” Gautam Bouddha est l'or de ma vie. |
|
Cross-references: | H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold |
[43] id = 50560 ✓ | भीम भीम म्हणीतानी भीम माझ्या गळ्यातील सोन झळकु लागल उन्हान किती झाकू पदरान bhīma bhīma mhaṇītānī bhīma mājhyā gaḷyātīla sōna jhaḷaku lāgala unhāna kitī jhākū padarāna | ✎ I say “Bhim!, Bhim*!”, Bhim* is the gold around my neck It is shining in the sun, how much can I cover it with the end of my sari ▷ Bhim Bhim (म्हणीतानी) Bhim my (गळ्यातील) gold ▷ (झळकु)(लागल)(उन्हान)(किती)(झाकू)(पदरान) | En disant “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est une chaîne d'or à ma gorge Il scintille au soleil, comment le recouvrir de mon sari? |
|