Village: निळा - Nila
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[54] id = 87960 ✓ | माय माय म्हणील्यान तोंडा पडली मिठी खडीसाखर गोड मोठी māya māya mhaṇīlyāna tōṇḍā paḍalī miṭhī khaḍīsākhara gōḍa mōṭhī | ✎ Saying mother, mother, my mouth has become sweet She is like a very sweet Rock sugar ▷ (माय)(माय)(म्हणील्यान)(तोंडा)(पडली)(मिठी) ▷ (खडीसाखर)(गोड)(मोठी) | pas de traduction en français |
[35] id = 87944 ✓ | माय माय म्हणल्यान शेजी माय होत नाही जोंधळ्याच्या पानावर लटकी साखर जलमली māya māya mhaṇalyāna śējī māya hōta nāhī jōndhaḷyācyā pānāvara laṭakī sākhara jalamalī | ✎ Just by calling mother, neighbour woman doesn’t become mother It is like sugar sprouting on a jowar* millet leaf ▷ (माय)(माय)(म्हणल्यान)(शेजी)(माय)(होत) not ▷ (जोंधळ्याच्या)(पानावर)(लटकी)(साखर)(जलमली) | pas de traduction en français |
|
[21] id = 86186 ✓ | गोंडाळ्या हाताला नेऊ नका बाजारात चुडा आणा कागदात मैना माझी gōṇḍāḷyā hātālā nēū nakā bājārāta cuḍā āṇā kāgadāta mainā mājhī | ✎ She has soft round plump hands, don’t take her to the bazaar Bring a Chuda (a set of bangles) for my Maina* from the bazaar, wrapped in paper ▷ (गोंडाळ्या)(हाताला)(नेऊ)(नका)(बाजारात) ▷ (चुडा)(आणा)(कागदात) Mina my | pas de traduction en français |
| |||
[22] id = 86187 ✓ | गोंडाळ्या हाताला वैराळ नटला चुडा दिष्टीनी फूटला लाडक्या बाईचा gōṇḍāḷyā hātālā vairāḷa naṭalā cuḍā diṣṭīnī phūṭalā lāḍakyā bāīcā | ✎ Vairal* appreciates her soft round plump hands With someone’s influence of the evil eye, my darling daughter’s Chuda (a set of bangles) broke ▷ (गोंडाळ्या)(हाताला)(वैराळ)(नटला) ▷ (चुडा)(दिष्टीनी)(फूटला)(लाडक्या)(बाईचा) | pas de traduction en français |
|
[27] id = 86205 ✓ | बाई जावायाची जात आशी बेईमान खरी शिवी देती माईवरी bāī jāvāyācī jāta āśī bēīmāna kharī śivī dētī māīvarī | ✎ Woman, a son-in-law is a truly unfaithful species He utters immoral abuses, using foul language concerning mother ▷ Woman (जावायाची) class (आशी)(बेईमान)(खरी) ▷ (शिवी)(देती)(माईवरी) | pas de traduction en français |
[72] id = 59477 ✓ | मामा भाच्याच्या झोंबी लाविली जनानी भाच्याची कवळी शीन नमत घेतल मामानी māmā bhācyācyā jhōmbī lāvilī janānī bhācyācī kavaḷī śīna namata ghētala māmānī | ✎ People organised a game of wrestling between maternal uncle and nephew Nephew was of tender age, maternal uncle accepted defeat ▷ Maternal_uncle (भाच्याच्या)(झोंबी)(लाविली)(जनानी) ▷ (भाच्याची)(कवळी)(शीन)(नमत)(घेतल) maternal_uncle | pas de traduction en français |
[73] id = 59478 ✓ | मामाया भाच्याची झोंबी लाविली खिंडीत माय लेकीचे पंडीत māmāyā bhācyācī jhōmbī lāvilī khiṇḍīta māya lēkīcē paṇḍīta | ✎ A game of wrestling between maternal uncle and nephew was taking place in a difficult spot They are mother’s and daughter’s expert wrestlers ▷ (मामाया)(भाच्याची)(झोंबी)(लाविली)(खिंडीत) ▷ (माय)(लेकीचे)(पंडीत) | pas de traduction en français |
[22] id = 50540 ✓ | पौर्णीमेचा दिवस बाई रांगोळी घालायाची घाई/एकच बुध्ददेव घालू बुध्दाच्या गळा पुष्पमाला घेऊन हाती paurṇīmēcā divasa bāī rāṅgōḷī ghālāyācī ghāī/ēkaca budhdadēva ghālū budhdācyā gaḷā puṣpamālā ghēūna hātī | ✎ Woman, on the full moon day, so much hurry to draw the rangoli* With a garland of flowers in hand, let’s put it around God Buddha’s neck ▷ (पौर्णीमेचा)(दिवस) woman (रांगोळी)(घालायाची)(घाई)(/)(एकच)(बुध्ददेव)(घालू)(बुध्दाच्या)(गळा)(पुष्पमाला)(घेऊन)(हाती) | Femme, c'est la pleine lune, il faut vite tracer des décorations Prenons des guirlandes de fleurs, passons-les au cou de dieu Bouddha. |
| |||
[29] id = 50578 ✓ | सकाळी उठूनी सडा टाकीते दुधाचा मंदीर गौतमबुध्दाचा sakāḷī uṭhūnī saḍā ṭākītē dudhācā mandīra gautamabudhdācā | ✎ I wake up morning, I sprinkle (the courtyard with) milk This is the temple of Gautam Buddha. ▷ Morning (उठूनी)(सडा)(टाकीते)(दुधाचा) ▷ (मंदीर)(गौतमबुध्दाचा) | Le matin au lever, j'asperge la cour avec du lait C'est le temple de Gautam Bouddha. |
[30] id = 50579 ✓ | सकाळी उठूनी झाडीते अंगण वाडा भगवान बुध्दाचा नयाबाई रथ सोडा sakāḷī uṭhūnī jhāḍītē aṅgaṇa vāḍā bhagavāna budhdācā nayābāī ratha sōḍā | ✎ On getting up in the morning, I sweep the courtyard of the mansion Nayabai, let Buddha’s chariot pass ▷ Morning (उठूनी)(झाडीते)(अंगण)(वाडा) ▷ (भगवान)(बुध्दाचा)(नयाबाई)(रथ)(सोडा) | Le matin au lever je balaie la cour la demeure Femme, laissez partir le char du seigneur Bouddha. |
[31] id = 50580 ✓ | सकाळी उठूनी करते झाडलोट भगवान बुध्दाचा रथ आला वाड्या नीट sakāḷī uṭhūnī karatē jhāḍalōṭa bhagavāna budhdācā ratha ālā vāḍyā nīṭa | ✎ On getting up in the morning, I clean and sweep (the mansion) Bhagwan Buddha’s chariot has come straight to the mansion ▷ Morning (उठूनी)(करते)(झाडलोट) ▷ (भगवान)(बुध्दाचा)(रथ) here_comes (वाड्या)(नीट) | Le matin au lever je balaie et nettoie la cour Le char du seigneur Bouddha est venu droit vers la maison. |