Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: वैष्णवनगर - Vaishnavanagar
Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[255] id = 77772 ✓ | पहिली माझी ववी गाते मी गुमानीत राजा चांदीच्या कमानीत pahilī mājhī vavī gātē mī gumānīta rājā cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गाते) I (गुमानीत) ▷ King (चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[8] id = 108335 ✓ | कडु कारल चिंचबाई बनविल घर शहण्यान चालविल kaḍu kārala ciñcabāī banavila ghara śahaṇyāna cālavila | ✎ Tamarind helps to absorb the bitterness of the bitter Gourd In the same way, a wise person manages the household (lessening the bitterness in the family) ▷ (कडु)(कारल)(चिंचबाई)(बनविल) ▷ House (शहण्यान)(चालविल) | pas de traduction en français |
[113] id = 106255 ✓ | कुरुळ्या केसाची येणी येतीया गुंफुनी साळु बोलती बापाहुनी kuruḷyā kēsācī yēṇī yētīyā gumphunī sāḷu bōlatī bāpāhunī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुळ्या)(केसाची)(येणी)(येतीया)(गुंफुनी) ▷ (साळु)(बोलती)(बापाहुनी) | pas de traduction en français |
[42] id = 105385 ✓ | साळु चालली सासर्याला आयाबायांना येत म्हण माता नाही ते दिस सुन sāḷu cālalī sāsaryālā āyābāyānnā yēta mhaṇa mātā nāhī tē disa suna | ✎ Daughter Salu* is leaving for her in-laws’house, she is taking leave of the women who have gathered Mother cannot be seen, a void can be felt ▷ (साळु)(चालली)(सासर्याला)(आयाबायांना)(येत)(म्हण) ▷ (माता) not (ते)(दिस)(सुन) | pas de traduction en français |
|
[77] id = 105402 ✓ | साळुला मागण दोन्ही ढेळजा दाटल्या काका मागतो पाटल्या sāḷulā māgaṇa dōnhī ḍhēḷajā dāṭalyā kākā māgatō pāṭalyā | ✎ A demand for marriage has come for my daughter, both the rooms are crowded with people Paternal uncle asks for Patalya (a type of gold bangles with flat design) ▷ (साळुला)(मागण) both (ढेळजा)(दाटल्या) ▷ (काका)(मागतो)(पाटल्या) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram |
[322] id = 70419 ✓ | माझ्या घरला पाव्हणा पाणी देते मी हासयत चोळी अंजिरी खिशायत बंधु माझा mājhyā gharalā pāvhaṇā pāṇī dētē mī hāsayata cōḷī añjirī khiśāyata bandhu mājhā | ✎ no translation in English ▷ My (घरला)(पाव्हणा) water, give I (हासयत) ▷ Blouse (अंजिरी)(खिशायत) brother my | pas de traduction en français |