Village: गंगापूर - Gangapur
9 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[32] id = 48841 ✓ | भांडता भांडता नार आली अंगावरी हळू बोल कंजरणी थुका उडतो तोंडावरी bhāṇḍatā bhāṇḍatā nāra ālī aṅgāvarī haḷū bōla kañjaraṇī thukā uḍatō tōṇḍāvarī | ✎ While she was quarrelling, the woman barged towards me Speak slowly, Kanjar (a low caste) woman, your spit is flying on my face ▷ (भांडता)(भांडता)(नार) has_come (अंगावरी) ▷ (हळू) says (कंजरणी)(थुका)(उडतो)(तोंडावरी) | pas de traduction en français |
[23] id = 107250 ✓ | इकडे तिकडेपणा केला चाबरीन खडक फोडुन डेरा दिला साबरीन ikaḍē tikaḍēpaṇā kēlā cābarīna khaḍaka phōḍuna ḍērā dilā sābarīna | ✎ The woman keeps gossiping Like a Sabar tree growing on the rock, she keeps creating misunderstandings ▷ (इकडे)(तिकडेपणा) did (चाबरीन) ▷ (खडक)(फोडुन)(डेरा)(दिला)(साबरीन) | pas de traduction en français |
[49] id = 112174 ✓ | हासुन खेळुन अागुळ घालतो मनाला केविलवाणी तोंड दिसुन देईना लोकाला hāsuna khēḷuna āguḷa ghālatō manālā kēvilavāṇī tōṇḍa disuna dēīnā lōkālā | ✎ With a smiling face, I bear it in my mind I don’t let people see my pitiable face ▷ (हासुन)(खेळुन)(अागुळ)(घालतो)(मनाला) ▷ (केविलवाणी)(तोंड)(दिसुन)(देईना)(लोकाला) | pas de traduction en français |
[106] id = 71342 ✓ | उगवला नारायण नजर माझी खालत देवा माझ्या नारायणाची ध्वजा मोत्याची हालत ugavalā nārāyaṇa najara mājhī khālata dēvā mājhyā nārāyaṇācī dhvajā mōtyācī hālata | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(नजर) my (खालत) ▷ (देवा) my (नारायणाची)(ध्वजा)(मोत्याची)(हालत) | pas de traduction en français |
[44] id = 108315 ✓ | तुळसाबाई फार केला डेरा तिच्या सावलीला खेळतो माझा हिरा tuḷasābāī phāra kēlā ḍērā ticyā sāvalīlā khēḷatō mājhā hirā | ✎ no translation in English ▷ (तुळसाबाई)(फार) did (डेरा) ▷ (तिच्या)(सावलीला)(खेळतो) my (हिरा) | pas de traduction en français |
[380] id = 111306 ✓ | गाव शिंगी कशी चढली नावाला एकत नाही पाच पन्नास गावाला gāva śiṅgī kaśī caḍhalī nāvālā ēkata nāhī pāca pannāsa gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (गाव)(शिंगी) how (चढली)(नावाला) ▷ (एकत) not (पाच)(पन्नास)(गावाला) | pas de traduction en français |
Test entry | |
[40] id = 106353 ✓ | पाठ नाही भाऊ पोटी मला दिला लाल याच्या जिवावरी मला झाल समाधान pāṭha nāhī bhāū pōṭī malā dilā lāla yācyā jivāvarī malā jhāla samādhāna | ✎ I don’t have a younger brother, God has given me a son Thanks to him, I feel happy and satisfied ▷ (पाठ) not brother (पोटी)(मला)(दिला)(लाल) ▷ Of_his_place (जिवावरी)(मला)(झाल)(समाधान) | pas de traduction en français |
[29] id = 105045 ✓ | ननंदा परास माझीच ननंव्याची आगद करणी ननंदेची पाहीन कन्या चांदणी देईन nanandā parāsa mājhīca nanamvyācī āgada karaṇī nanandēcī pāhīna kanyā cāndaṇī dēīna | ✎ More than my nanand*, my Nanandva* takes the lead He will see what my nanand* gives, then he will give his daughter (to your son) ▷ (ननंदा)(परास)(माझीच)(ननंव्याची)(आगद) ▷ Doing (ननंदेची)(पाहीन)(कन्या)(चांदणी)(देईन) | pas de traduction en français | ||
|
[54] id = 106014 ✓ | नणंद तोळ्याची नथ मागते तोळ्याची साळ पिकु मळ्याची रास मोजु खळ्याची naṇanda tōḷyācī natha māgatē tōḷyācī sāḷa piku maḷyācī rāsa mōju khaḷyācī | ✎ Nanand* asks for a nose-ring weighing a tola* of gold Let the rice crop be ready in the field, let’s measure the heaps of grains on the thrashing mill ▷ (नणंद)(तोळ्याची)(नथ)(मागते)(तोळ्याची) ▷ (साळ)(पिकु)(मळ्याची)(रास)(मोजु)(खळ्याची) | pas de traduction en français | ||
|