Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 1765
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Jadhav Deo
(3 records)

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:IV-4.2 (B04-04-02) - God Śaṅkar / Worship

[111] id = 60836
महादेवाच्या पिडींला बेल ॊगातला ताजा कुणी
आवसुच चुड राज पोटीपुत्र आला तिनी
mahādēvācyā piḍīnlā bēla ogātalā tājā kuṇī
āvasuca cuḍa rāja pōṭīputra ālā tinī
no translation in English
▷ (महादेवाच्या)(पिडींला)(बेल)(ॊगातला)(ताजा)(कुणी)
▷ (आवसुच)(चुड) king (पोटीपुत्र) here_comes (तिनी)
pas de traduction en français


B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi

Cross-references:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son
B:VI-2.20 ???
VI-2.7d24 ???
VI-2.25 ???
B:VI-2.825 ???
B:VI-2.38 ???
B:VI-2.11fi (B06-02-11f01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal
[143] id = 51974
आखाडी एकादस विठ्ठल कोमट्याला
रुक्मीन पुस विठ्ठलाला वाघाट्याला गेल कोण
ākhāḍī ēkādasa viṭhṭhala kōmaṭyālā
rukmīna pusa viṭhṭhalālā vāghāṭyālā gēla kōṇa
My Vitthal* observed Ekadashi* fast
Rukmini* says, who has gone to fetch waghata* (fruits) for Vitthal*’s meal
▷ (आखाडी)(एकादस) Vitthal (कोमट्याला)
▷ (रुक्मीन) enquire (विठ्ठलाला)(वाघाट्याला) gone who
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
waghataName of a plant
[153] id = 53147
आखाडी एकादस पापी म्हणे खर्ची झाला
सावळ्या हरिचा माझ्या साधूचा सण आला
ākhāḍī ēkādasa pāpī mhaṇē kharcī jhālā
sāvaḷyā haricā mājhyā sādhūcā saṇa ālā
For Ekadashi*, the sinner says I had to spend a lot
But it is the festivity of my dark-complexioned Hari*
▷ (आखाडी)(एकादस)(पापी)(म्हणे)(खर्ची)(झाला)
▷ (सावळ्या)(हरिचा) my (साधूचा)(सण) here_comes
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship
  2. Ekadashi