Village: देवूळगाव - Dewulgaon
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[56] id = 58361 ✓ | लाडकी लेक दिली वाटच्या गोसाव्याला तिच्या नशीबानं पालखी बसाया lāḍakī lēka dilī vāṭacyā gōsāvyālā ticyā naśībānaṁ pālakhī basāyā | ✎ Mother and father gave their daughter to a roadside Gosavi* But her fate gave her a palanquin to sit in ▷ (लाडकी)(लेक)(दिली)(वाटच्या)(गोसाव्याला) ▷ (तिच्या)(नशीबानं)(पालखी) come_and_sit | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms |
[35] id = 42945 ✓ | मोठ्या घरची सुन कामाला दगदली वसरी खाली झोपी गेली mōṭhyā gharacī suna kāmālā dagadalī vasarī khālī jhōpī gēlī | ✎ Daughter-in-law from a rich family, felt tired with work She went to sleep anywhere in the veranda ▷ (मोठ्या)(घरची)(सुन)(कामाला)(दगदली) ▷ (वसरी)(खाली)(झोपी) went | pas de traduction en français |
[36] id = 42944 ✓ | मोठ्या घरची सुन इळाची चुलीपुढ कपाळाला कुंकू शिळ mōṭhyā gharacī suna iḷācī culīpuḍha kapāḷālā kuṅkū śiḷa | ✎ Daughter-in-law from a rich family, is sitting near the hearth for a long time Kunku* on her forehead has lost its lustre ▷ (मोठ्या)(घरची)(सुन)(इळाची)(चुलीपुढ) ▷ (कपाळाला) kunku (शिळ) | pas de traduction en français |
|
[10] id = 64082 ✓ | पंढरी केली मायबापाच्या पुण्यान आशी अंघोळ घडली चंद्रभागेच्या पाण्यान paṇḍharī kēlī māyabāpācyā puṇyāna āśī aṅghōḷa ghaḍalī candrabhāgēcyā pāṇyāna | ✎ Thanks to the good deeds of my parents, I go to Pandhari I take bath with the water from Chandrabhaga* ▷ (पंढरी) shouted (मायबापाच्या)(पुण्यान) ▷ (आशी)(अंघोळ)(घडली)(चंद्रभागेच्या)(पाण्यान) | pas de traduction en français |
|
[9] id = 69577 ✓ | पिकल पिकल मपल्या बंधवाचा भरड अशी खंड्या झाले तीळ मोजीता गेला ईळ pikala pikala mapalyā bandhavācā bharaḍa aśī khaṇḍyā jhālē tīḷa mōjītā gēlā īḷa | ✎ It has ripened, the whole of my brother’s hilly track It yielded so many kilos of sesame, it took time to measure ▷ (पिकल)(पिकल)(मपल्या)(बंधवाचा)(भरड) ▷ (अशी)(खंड्या) become (तीळ)(मोजीता) has_gone (ईळ) | pas de traduction en français |
[116] id = 104496 ✓ | भाची करिते सुन लागल पैसा मी लावीन मान सौख्याचा देईन bhācī karitē suna lāgala paisā mī lāvīna māna saukhyācā dēīna | ✎ I make my niece my daughter-in-law, I shall spend as much as necessary I will give her all happiness ▷ (भाची) I_prepare (सुन)(लागल)(पैसा) I (लावीन) ▷ (मान)(सौख्याचा)(देईन) | pas de traduction en français |
[121] id = 58557 ✓ | बहिणीचा भाऊ बोले बहिणीला घाल न्हाऊ पाण्याला कशी जाऊ भावजया बोलतीया bahiṇīcā bhāū bōlē bahiṇīlā ghāla nhāū pāṇyālā kaśī jāū bhāvajayā bōlatīyā | ✎ Sister’s brother says, give a head bath to my sister Sister-in-law says, how can I go to fetch water ▷ Of_sister brother (बोले) to_sister (घाल)(न्हाऊ) ▷ (पाण्याला) how (जाऊ)(भावजया)(बोलतीया) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother |
[66] id = 104919 ✓ | दिवाळी दिशी माझ्या ताटामधी केळं ओवाळीते तान्हं बाळ divāḷī diśī mājhyā tāṭāmadhī kēḷaṁ ōvāḷītē tānhaṁ bāḷa | ✎ On Diwali* day, (he puts) a banana in my plate with lamps (Mother), I wave the plate with the lamps around your son ▷ (दिवाळी)(दिशी) my (ताटामधी)(केळं) ▷ (ओवाळीते)(तान्हं) son | pas de traduction en français |
|
[37] id = 46460 ✓ | लाडक्या सुनला सासरा मागतो पाणी देव धुवा माग पाणी lāḍakyā sunalā sāsarā māgatō pāṇī dēva dhuvā māga pāṇī | ✎ Father-in-law asks his dear daughter-in-law to give him water He asks for water to wash the idols of god ▷ (लाडक्या)(सुनला)(सासरा)(मागतो) water, ▷ (देव)(धुवा)(माग) water, | pas de traduction en français |
[58] id = 62730 ✓ | लाडक्या सुनेला सासरा म्हणे सुनबाई आवड्या तोडे पायी उचलत नाही lāḍakyā sunēlā sāsarā mhaṇē sunabāī āvaḍyā tōḍē pāyī ucalata nāhī | ✎ Father-in-law calls his dear favourite daughter-in-law ’Sunbai’ With tode* (thick anklets), she cannot lift her foot ▷ (लाडक्या)(सुनेला)(सासरा)(म्हणे)(सुनबाई) ▷ (आवड्या)(तोडे)(पायी)(उचलत) not | pas de traduction en français |
| |||
[149] id = 77132 ✓ | सासर्याला सुन आवडली मनातुन पाणी देते जिन्यातुनी sāsaryālā suna āvaḍalī manātuna pāṇī dētē jinyātunī | ✎ Father-in-law really liked his daughter-in-law She gives him water from the staircase ▷ (सासर्याला)(सुन)(आवडली)(मनातुन) ▷ Water, give (जिन्यातुनी) | pas de traduction en français |