Village: बोंबळी - Bobali
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[37] id = 55247 ✓ | राम लक्षीमन धुंडीत्यात दोन्ही वन मारुती सांग खुण सीता नेली रावणान rāma lakṣīmana dhuṇḍītyāta dōnhī vana mārutī sāṅga khuṇa sītā nēlī rāvaṇāna | ✎ Ram and Lakshman, both are searching in the forest Maruti* tells the sign, Ravan* has carried Sita away ▷ Ram (लक्षीमन)(धुंडीत्यात) both (वन) ▷ (मारुती) with (खुण) Sita (नेली) Ravan | pas de traduction en français | ||
|
[69] id = 56083 ✓ | हीरकाच्या झाडावरी बस मारुती जोमान सोनयाच्या लंगोटीचा शिष्य वळखीला रामान hīrakācyā jhāḍāvarī basa mārutī jōmāna sōnayācyā laṅgōṭīcā śiṣya vaḷakhīlā rāmāna | ✎ Maruti* sits on the Hirak tree in an impressive manner Ram recongnised his disciple in gold Langot ▷ (हीरकाच्या)(झाडावरी)(बस)(मारुती)(जोमान) ▷ (सोनयाच्या)(लंगोटीचा)(शिष्य)(वळखीला) Ram | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[78] id = 53572 ✓ | पहीली माझी वोवी पहील्या रामाची सिताबाईन देऊ केली पंचवटीच्या रामायाची pahīlī mājhī vōvī pahīlyā rāmācī sitābāīna dēū kēlī pañcavaṭīcyā rāmāyācī | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my (वोवी)(पहील्या) of_Ram ▷ (सिताबाईन)(देऊ) shouted (पंचवटीच्या)(रामायाची) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:I-1.5aiii (A01-01-05a03) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Abode at Nāśīk, Ayodhyā, Paṇcavaṭī |
[41] id = 110937 ✓ | पहेली माझी ओवी बापा माझ्या चतुराला माईबापान वोवी गाता शीन भाग उतरला pahēlī mājhī ōvī bāpā mājhyā caturālā māībāpāna vōvī gātā śīna bhāga utaralā | ✎ no translation in English ▷ (पहेली) my verse father my (चतुराला) ▷ (माईबापान)(वोवी)(गाता)(शीन)(भाग)(उतरला) | pas de traduction en français |
[14] id = 62286 ✓ | पहीली माझी ववी पहिल्या पसुन राम लक्षमना आले रथात बसुन pahīlī mājhī vavī pahilyā pasuna rāma lakṣamanā ālē rathāta basuna | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my (ववी)(पहिल्या)(पसुन) ▷ Ram (लक्षमना) here_comes (रथात)(बसुन) | pas de traduction en français |
[33] id = 49965 ✓ | राम राम म्हन राम कौशल्या माईचा झाला उध्दार देयीचा rāma rāma mhana rāma kauśalyā māīcā jhālā udhdāra dēyīcā | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram (म्हन) Ram (कौशल्या)(माईचा) ▷ (झाला)(उध्दार)(देयीचा) | pas de traduction en français |