Village: दारफळ - Darphal
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[19] id = 66929 ✓ | हि ग गावाच्या येशीपुढ झाडी कशाला लावयली माझ्या बंधुला सावली hi ga gāvācyā yēśīpuḍha jhāḍī kaśālā lāvayalī mājhyā bandhulā sāvalī | ✎ no translation in English ▷ (हि) * (गावाच्या)(येशीपुढ)(झाडी)(कशाला)(लावयली) ▷ My (बंधुला) wheat-complexioned | pas de traduction en français |
[17] id = 69732 ✓ | सितल सावली तिथ बसली पाखर माता सोडीती साखर sitala sāvalī titha basalī pākhara mātā sōḍītī sākhara | ✎ Birds (brothers and ssters) are sitting in the cool shade Mother is opening packets of sugar ▷ Sita wheat-complexioned (तिथ) sitting (पाखर) ▷ (माता)(सोडीती)(साखर) | pas de traduction en français |
[41] id = 104431 ✓ | दारफळ गावात सभा कशान तटली माझ्या बंधुच्या एका शब्दात उठली dāraphaḷa gāvāta sabhā kaśāna taṭalī mājhyā bandhucyā ēkā śabdāta uṭhalī | ✎ In Darphal village, why did the meeting break up On word from my brother and the problem is solved ▷ (दारफळ)(गावात)(सभा)(कशान)(तटली) ▷ My (बंधुच्या)(एका)(शब्दात)(उठली) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram |
[225] id = 63881 ✓ | इग सणामधी सण आला दिपावळीचा सण गरज करावी गव्हायाची दारी मोटार भावाईची iga saṇāmadhī saṇa ālā dipāvaḷīcā saṇa garaja karāvī gavhāyācī dārī mōṭāra bhāvāīcī | ✎ no translation in English ▷ (इग)(सणामधी)(सण) here_comes (दिपावळीचा)(सण) ▷ (गरज)(करावी)(गव्हायाची)(दारी)(मोटार)(भावाईची) | pas de traduction en français |
[27] id = 66594 ✓ | हिग लोकाच्या मुराळ्याला काही बघती वाकयुनी सखा उतरला गाडीतुनी higa lōkācyā murāḷyālā kāhī baghatī vākayunī sakhā utaralā gāḍītunī | ✎ Why is she bending and looking at other people’s murali* Her brother has got down from the cart ▷ (हिग)(लोकाच्या)(मुराळ्याला)(काही)(बघती)(वाकयुनी) ▷ (सखा)(उतरला)(गाडीतुनी) | pas de traduction en français |
|
[20] id = 74154 ✓ | हिग घरला पावयना तांब्याआधी ग प्याया दिला बंधु सगट भाचा आला higa gharalā pāvayanā tāmbyāādhī ga pyāyā dilā bandhu sagaṭa bhācā ālā | ✎ Guests have come to my house, I first gave a jug of water to drink My nephew has come along with my brother ▷ (हिग)(घरला)(पावयना)(तांब्याआधी) * (प्याया)(दिला) ▷ Brother (सगट)(भाचा) here_comes | pas de traduction en français |
[22] id = 74160 ✓ | माहेराला गेले बंधु आधी भाचा बोल इग आत्या ओसरीला चल māhērālā gēlē bandhu ādhī bhācā bōla iga ātyā ōsarīlā cala | ✎ I went to my maher*, nephew says to me, even before my brother Paternal aunt, come to the veranda ▷ (माहेराला) has_gone brother before (भाचा) says ▷ (इग)(आत्या)(ओसरीला) let_us_go | pas de traduction en français |
|