Village: पुणतांबा - Puntamba
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[17] id = 100251 ✓ | सोईरा ग संपत्तीचा मैतर धिला घेतल्याचा आता तरी बाळा माझ्या धावा कर नाराइदाचा sōīrā ga sampattīcā maitara dhilā ghētalyācā ātā tarī bāḷā mājhyā dhāvā kara nārāidācā | ✎ Vyahi*’s friendship is just for your wealth, friends are there only to give and take Now, my son, these people are like Narad ▷ (सोईरा) * (संपत्तीचा)(मैतर)(धिला)(घेतल्याचा) ▷ (आता)(तरी) child my (धावा) doing (नाराइदाचा) | pas de traduction en français |
|
[64] id = 103678 ✓ | माझीया करीयत कोठा करी शिरा शिरा आता भाऊ माझा मामे सासर्याचा हिरा mājhīyā karīyata kōṭhā karī śirā śirā ātā bhāū mājhā māmē sāsaryācā hirā | ✎ I have kept enough stock of provisions to make sweet semolina Now, my brother, is the father-in-law of my dear son ▷ (माझीया)(करीयत)(कोठा)(करी)(शिरा)(शिरा) ▷ (आता) brother my (मामे)(सासर्याचा)(हिरा) | pas de traduction en français |
[20] id = 104051 ✓ | संपत्ता आली आली बहिण भागुला दादा घातले जेऊ यीन घोड्याच्या पागाला sampattā ālī ālī bahiṇa bhāgulā dādā ghātalē jēū yīna ghōḍyācyā pāgālā | ✎ Sister Bhagu has become rich She gives her own brother food in the stable ▷ (संपत्ता) has_come has_come sister (भागुला) ▷ (दादा)(घातले)(जेऊ)(यीन)(घोड्याच्या)(पागाला) | pas de traduction en français |
[114] id = 67677 ✓ | शिंप्याच्या साताला चोळी चणचण्या रंगाची भाऊच्या बिगर छाती होईना कोन्हाची śimpyācyā sātālā cōḷī caṇacaṇyā raṅgācī bhāūcyā bigara chātī hōīnā kōnhācī | ✎ In the tailor’s shop, there is a blouse made from multi-coloured material Besides my brother, no one dares to purchase it ▷ (शिंप्याच्या)(साताला) blouse (चणचण्या)(रंगाची) ▷ (भाऊच्या)(बिगर)(छाती)(होईना)(कोन्हाची) | pas de traduction en français |
[10] id = 67676 ✓ | रुपायाचा खण शिंपी म्हणतो दिंडाला शिंपी झाला दंग आपल्या मनाला rupāyācā khaṇa śimpī mhaṇatō diṇḍālā śimpī jhālā daṅga āpalyā manālā | ✎ A blouse-piece costing a rupee, tailor says it is for a rupee and a half Tailor is quoting whatever price comes to his mind ▷ (रुपायाचा)(खण)(शिंपी)(म्हणतो)(दिंडाला) ▷ (शिंपी)(झाला)(दंग)(आपल्या)(मनाला) | pas de traduction en français |
[47] id = 67678 ✓ | शिंप्याच्या साताला काळ्या चौकटीचा खण देयाला झाल मन दादा तुझ दुबळपण śimpyācyā sātālā kāḷyā caukaṭīcā khaṇa dēyālā jhāla mana dādā tujha dubaḷapaṇa | ✎ There is a blouse-piece with black checks in the tailor’s shop Brother, you want to give it to me, but you can’t afford it ▷ (शिंप्याच्या)(साताला)(काळ्या)(चौकटीचा)(खण) ▷ (देयाला)(झाल)(मन)(दादा) your (दुबळपण) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother |
[338] id = 67680 ✓ | शिंप्याच्या साताला म्या घेतीली लोळवण येईल माझ्या मना तशी करा बोळवण śimpyācyā sātālā myā ghētīlī lōḷavaṇa yēīla mājhyā manā taśī karā bōḷavaṇa | ✎ In the tailor’s shop, I was insistent (Brother), buy me a gift that I like ▷ (शिंप्याच्या)(साताला)(म्या)(घेतीली)(लोळवण) ▷ (येईल) my (मना)(तशी) doing (बोळवण) | pas de traduction en français |
[339] id = 67681 ✓ | काळ्या लुगड्याच मोल केल एकल्यान शिंपी झाला दंग सुरत येची देखल्यान kāḷyā lugaḍyāca mōla kēla ēkalyāna śimpī jhālā daṅga surata yēcī dēkhalyāna | ✎ He (brother) guessed the price of the black sari all by himself Tailor was wonderstruck, looking at his face ▷ (काळ्या)(लुगड्याच)(मोल) did (एकल्यान) ▷ (शिंपी)(झाला)(दंग)(सुरत)(येची)(देखल्यान) | pas de traduction en français |
[19] id = 108700 ✓ | वाटच्या वाटसरा काय पाहतो शेताला गाईतले गोरे मामा भासे आवुताला vāṭacyā vāṭasarā kāya pāhatō śētālā gāītalē gōrē māmā bhāsē āvutālā | ✎ Traveller on the road, what are you looking at in the field Cow’s calves are pulling the plough, maternal uncle and nephew are holding the plough ▷ (वाटच्या)(वाटसरा) why (पाहतो)(शेताला) ▷ (गाईतले)(गोरे) maternal_uncle (भासे)(आवुताला) | pas de traduction en français |