Village: मंजीरत - Manjirat
Cross-references: | B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai |
[78] id = 76290 ✓ | कुंकवाचा करंडा राहीला इवानात वैकुंठी जातो तुका नाही जिजाच्या मनात kuṅkavācā karaṇḍā rāhīlā ivānāta vaikuṇṭhī jātō tukā nāhī jijācyā manāta | ✎ The box of kunku* remained in the plane Tuka goes to Vaikunth*, Jija has no desire to go there ▷ (कुंकवाचा)(करंडा)(राहीला)(इवानात) ▷ (वैकुंठी) goes (तुका) not (जिजाच्या)(मनात) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Cross references for this song: | B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai | ||||
[79] id = 76291 ✓ | तुकाराम बोले जिजा इवानी तु दे पाय याड लागल तुकाला घरी येयाला (व्यायला) झाली गाय tukārāma bōlē jijā ivānī tu dē pāya yāḍa lāgala tukālā gharī yēyālā (vyāyalā) jhālī gāya | ✎ Tukaram* says, Jija, step inside the plane Tuka has become mad, our cow at home is about to give birth to a calf ▷ (तुकाराम)(बोले)(जिजा)(इवानी) you (दे)(पाय) ▷ (याड)(लागल)(तुकाला)(घरी)(येयाला) ( (व्यायला) ) has_come (गाय) | pas de traduction en français | ||
|